Engelbert Strauss 75.76.460 Скачать руководство пользователя страница 8

14

15

ES

IT

Istruzioni per l’uso

Instrucciones de uso

Visiera sviluppata per Safe Face Protection e collaudata secondo EN 166/EN 1731 in una o più categorie 
secondo la norma europea CEE89/686. Il grado di protezione è riportato con un contrassegno sulla 
visiera e sul supporto.

Avviso

Il materiale che viene a contatto con la pelle può causare reazioni allergiche agli utenti sensibili. 
La visiera a rete non protegge dagli spruzzi di metallo fuso, da particelle roventi o da archi voltaici. 
Neppure la visiera offre una protezione sufficiente contro le particelle proiettate ad alta velocità, per 
esempio mentre si lavora con i decespugliatori e con le troncatrici. Si raccomanda di portare anche 

una protezione per gli occhi (occhiali) secondo EN166. Nella combinazione di prodotti con contrassegni 

diversi vale quello della classe più bassa.
Se l’utilizzatore viene esposto a collisioni di particelle ad alta velocità quando indossa la visiera sopra 
un normale paio di occhiali da vista, è possibile che l’urto venga trasmesso agli occhiali e questo 
potrebbe costituire un pericolo per la sua incolumità.
Se i segni di collisione F o B non sono seguiti immediatamente dalla lettera T, significa che la visiera 

 

va utilizzata soltanto a temperatura ambiente, per protezione contro le particelle ad alta velocità.
La visiera contrassegnata dal simbolo 9 (metallo fuso) va usata solatnto con il supporto F o B unito 

 

al simbolo 9.

La visiera contrassegnata dal simbolo 8 (archi di luce elettrici) deve essere dotata di filtro di grado: 

2-1,2 oppure 3-1,2 con spessore 1,4 mm.

Cura

Dopo l’uso la visiera deve essere lavata e pulita, avendo cura di non rigarla. Si ottengono i risultati 
migliori usando una soluzione leggera di acqua e sapone. Strofinare con uno straccio morbido. Evitare 
gli stracci ruvidi, che possono rigare. La manutenzione e la pulizia periodiche della visiera la rendono 
per lungo tempo comoda da portare. Dopo la pulizia la visiera deve essere riposta in un luogo asciutto e 

pulito - mai esposta ai raggi diretti del sole.

Durata

È difficile prevedere la durata di una visiera. Nell’impiego all’aria aperta si consiglia di sostituirla 
almeno ogni due anni. In un impiego severo può essere necessario sostituirla più spesso. Se difettosa, 

rigata o in seguito a urti, sostituirla subito.

El protector para la cara Safe Face Protection esta clearabdo canpicgode de cicuevdo con EN 166/EN 
1731 en una o varias categorías con arreglo a la directriz europea 89/686/EEC. El nivel de protección se 

indica mediante una marcación en la pantalla y el soporte La careta siemple esta equipada.

Advertencia
El material que entra en contacto con la piel puede originar reacciones alérgicas en usuarios sensibles 

al mismo. La visiera de red no protege contra salpicaduras de material fundido, partículas calientes o 
arcos de luz eléctricos. La pantalla tampoco ofrece suficiente protección contra partículas despedidas a 
gran velocidad al, por ejemplo, trabajar con desbrozadoras y tronzadoras. Recomendamos por lo tanto 
llevar un protector para los ojos (gafas protectoras) según EN166. En el caso de la combinación de 

productos con distintas marcaciones rige la marcación de la clase de protección más baja.

Si el usuario lleva gafas correctoras ordinarias y encima una pantalla, ésta puede transmitir los golpes 
de partículas a gran velocidad implicando peligro para aquel.
Si las marcas de colisión F o B no van seguidas inmediatamente por la letra T, la pantalla solo habrá de 
utilizarse a temperatura ambiente, esto como protección contra partículas a gran velocidad.
Las pantallas con el símbolo 9 (metal fundido) solo han de utilizarse con el portador marcado con las 

letras F o B.

Las pantallas marcadas con el símbolo 8 (arcos de luz eléctricos) han de estar provistas con un filtro 

 

de grado núm.: 2-1,2 o 3-1,2 de un espesor de 1,4 mm.

Cuidados

Tras cada utilizción, se ha de lavar y limpiar la pantalla, debiéndose proceder con cuidado para que 

 

no se raye. Lo mejor es emplear una solución suave de jabón y agua y utilizar un paño blando para 

 

la limpieza. Evitar el uso de paños duros que puedan rayar la pantalla. El mantemiento y limpieza 

 

regulares garantizan un alto confort en el uso.Tras la limpieza, se ha de guardar la pantalla en un 

 

lugar seco y limpio – nunca debe aer expuesta a la radiación directa del sol.

Durabilidad
No se puede predecir con seguridad la duración de una pantalla. En el caso de utilizarla a la intemperie 

se recomienda cambiarla cada dos años como mínimo. Al tratarse de trabajos duros, puede ser 

 

necesario cambiarla con más frecuencia. Si estuviera dañada, rayada o hubiera sufrido golpes, 

 

se debería sustituir inmediatamente.

Содержание 75.76.460

Страница 1: ...strial e s Adapteur pour protection visage Industrie Art Nr 75 76 461 e s Gesichtsschutzadapter Forst e s face protection adapter forestry e s Adapteur pour protection visage Sylviculture Art Nr 75 76 462 Ersatzvisier für e s Forsthelm replacement visor for e s forestry helmet Visière de remplacement pour e s casque forestier Art Nr 75 76 460 ...

Страница 2: ...rabu 29 RU Инструкция пользователя 30 31 AE تاميلعت مادختسالا DE Unser fachkundiges Service Team berät Sie gerne ausführlich und kompetent Wir freuen uns auf Ihren Anruf Kunden Service Montag bis Freitag von 7 00 18 00 Uhr Tel 06050 9710 801 Fax 06050 9710 90 info engelbert strauss de GB Our competent service team will be more than happy to advise and assist We look forward to your call Customer s...

Страница 3: ...t réglage e s Gesichtsschutzadapter Ersatzvisier e s face protection adapter replacement visor e s Adapteur pour protection visage Visière de remplacement Click 20930 001 EN 166 1B39 CE 20923 001 EN 1731 F CE Gesichtsschutz Face protection Protection visage Safe 1 Safe 2 ...

Страница 4: ... im Freien wird empfohlen das Visier mindestens alle zwei Jahre zu wechseln Bei harter Arbeit kann ein Visierwechsel häufiger erforderlich sein Ein beschädigtes zerkratztes oder Schlägen ausgesetztes Visier sollte sofort ausgewechselt werden Safe Face Protection have been tested in compliance with EN 166 EN 1731 in one or several categories in compliance with the European Directive 89 686 EEC and ...

Страница 5: ...le de prévoir la durabilité d une visière En cas d utilisation en plein air il est recom mandé de remplacer la visière au moins tous les deux ans En cas de travail dans des conditions difficiles un remplacement de la visière peut s avérer nécessaire à de plus courts intervalles Une visière endommagée rayée ou ayant été soumise à des chocs devrait être remplacée immédiatement Gebruiksaanwijzing Gel...

Страница 6: ... terenie zaleca siê wymianê wizjera przynajmniej co dwa lata Przy pracy w trudnych warunkach eksploatacyjnych konie cznooeæ wymiany wizjera może okazaæ siê czêstsza Wizjer który został uszkodzony zadrapany lub poddany stałym obciążeniom mechanicznym uderzenia należy natychmiast wymieniæ Instrukce pro uživatele Ochrana oblièeje vyvinutá pro Safe Face Protection a testovaná dle EN 166 EN 1731 v jedn...

Страница 7: ...vrdých pracovných podmienok môže byt výmena masky potrebná èastejšie Poškodenú poškriabanú alebo nárazom vystavenú masku je potrebné vymenit okamžite Navodila za uporabo Zašèita obraza obraza je bila razvita za Safe Face Protection ter preizkušena v skladu z EN 166 EN 1731 v eni ali veè kategorijah po evropski smernici 89 686 EEC Nivo zašèite je naveden z oznako na vizirju in držalu Opozorilo Mate...

Страница 8: ... più spesso Se difettosa rigata o in seguito a urti sostituirla subito El protector para la cara Safe Face Protection esta clearabdo canpicgode de cicuevdo con EN 166 EN 1731 en una o varias categorías con arreglo a la directriz europea 89 686 EEC El nivel de protección se indica mediante una marcación en la pantalla y el soporte La careta siemple esta equipada Advertencia El material que entra en...

Страница 9: ...Durabilidade A durabilidade de uma viseira só pode ser prognosticada com dificuldade Recomenda se ao usar a viseira ao ar livre substituí la pelo menos todos os dois anos Pode ser necessário substituir a viseira com mais frequência quando efectua um trabalho duro Uma viseira danificada riscada ou exposta a golpes deveria ser substituída imediatamente Ansiktsskydd utvecklat för Safe Face Protection...

Страница 10: ...lse ude i det fri anbefales det at visiret udskiftes mindst hvert 2 år Ved hårdt arbejde kan det være nødvendigt at udskifte visiret oftere Et visir som er beskadiget ridset eller har været udsat for slag skal straks udskiftes Ansiktsbeskyttelse utviklet for Safe Face Protection og testet i henhold til EN 166 EN 1731 ien eller flere kategorier i henhold til europeisk direktiv 89 686 EØF Beskyttels...

Страница 11: ...vaihdettava heti Az arcvédõ a Safe Face Protection kivitelben készített és a EN 166 EN 1731 elõírások szerint egy vagy több kategóriában az európai 89 686 EEC számú irányelveknek megfelelõen ellenõrzött A védelem hatásfokát az ellenzõn és a tartón levõ bejelzés mutatja Vigyázat Az alapanyag mely a bõrrel érintkezik az arra érzékeny személyeknél allergiás reakciót okozhat A necc ellenzõ nem nyújt v...

Страница 12: ...δύσκολο να προβλεφθεί η διάρκεια ζωής μιας προσωπίδας Όταν χρησιμοποι είται σε εξωτερικό χώρο συνιστάται η αντικατάστασή της κάθε δύο χρόνια τουλάχι στον Μπορεί να χρειάζεται συχνότερη αντικατάστασή της σε δύσκολες συνθήκες λειτουργίας Αν η προσωπίδα έχει καταστραφεί γρατσουνιστεί ή υποβληθεί σε χτυπήματα θα πρέπει να αντικαθίσταται αμέσως Safe Face Protection antveidžiai yra išbandyti laikantis E...

Страница 13: ...t sejsegu smagos ekspluatācijas apstākļos iespējams tas būs jāmaina biežāk Bojāts saskrāpēts sejsegs un sejsegs kas bijis pakļauts triecienam ir nekavējoties jānomaina Safe Face Protection on vastavalt EN 166 EN 1731 testitud ühes või mitmes kategoorias vastavalt eurodirektiivile 89 686 EÜ Tagatud kaitseklassi märgend on kantud visiirile ja selle kandurile Hoiatus Nahaga kontaktis olev materjal võ...

Страница 14: ...aţă a unei măşti În cazul folosirii în aer liber se recomandă înlocuirea măştii la fiecare doi ani Aceasta trebuie înlocuită şi mai des în cazul unor condiţii dificile de lucru O mască defectă zgâriată sau lovită trebuie înlocuită imediat Протектор за лице разработен за Safe Face Protection и тест ван по EN 166 EN 1731 в една или няколко категории съгласно европейската директива 89 686 EEC Нивото ...

Страница 15: ...zorlu koşullarda kullanıldığında siperliğin daha sık aralıklarla değiştirilmesi gerekebilir Hasarlı çizik veya darbeye maruz kalan siperlikler derhal değiştirilmelidir Safe Face Protection Štituike za lice su ispitune u skladu s EN 166 EN 1731 u jednoj ili nekoliko kategorija u skladu s Direktivom 89 686 EEZ Razina osigurane zaštite naznačena je oznakom na viziru i držaču Svaki Protector štitnik z...

Страница 16: ... службы щитка При использовании вне помещений рекомендуется заменять щиток не реже одного раза в два года В тяжелых условиях эксплуатации может потребоваться более частая замена щитка Поврежденный оцарапанный или подвергшийся удару щиток должен быть заменен немедленно AE RU تاميلعت مادختسالا ﺍﻻ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺳﺘﺨﺪ ﺍ ﻡ ﺍﻟﻮﺍﻗﻴﺔ ﺍﻟﺨﻮﺫﺍﺕ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺗﻢ Safe Face Protection ﺍﻟﻤﻌﻴﺎﺭ ﻣﻊ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖ EN 166 EN 1731 ﺍﻟ ﺍﻟ...

Страница 17: ...32 ...

Отзывы: