![Engelbert Strauss 75.76.460 Скачать руководство пользователя страница 8](http://html.mh-extra.com/html/engelbert-strauss/75-76-460/75-76-460_instructions-for-use-manual_2412397008.webp)
14
15
ES
IT
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Visiera sviluppata per Safe Face Protection e collaudata secondo EN 166/EN 1731 in una o più categorie
secondo la norma europea CEE89/686. Il grado di protezione è riportato con un contrassegno sulla
visiera e sul supporto.
Avviso
Il materiale che viene a contatto con la pelle può causare reazioni allergiche agli utenti sensibili.
La visiera a rete non protegge dagli spruzzi di metallo fuso, da particelle roventi o da archi voltaici.
Neppure la visiera offre una protezione sufficiente contro le particelle proiettate ad alta velocità, per
esempio mentre si lavora con i decespugliatori e con le troncatrici. Si raccomanda di portare anche
una protezione per gli occhi (occhiali) secondo EN166. Nella combinazione di prodotti con contrassegni
diversi vale quello della classe più bassa.
Se l’utilizzatore viene esposto a collisioni di particelle ad alta velocità quando indossa la visiera sopra
un normale paio di occhiali da vista, è possibile che l’urto venga trasmesso agli occhiali e questo
potrebbe costituire un pericolo per la sua incolumità.
Se i segni di collisione F o B non sono seguiti immediatamente dalla lettera T, significa che la visiera
va utilizzata soltanto a temperatura ambiente, per protezione contro le particelle ad alta velocità.
La visiera contrassegnata dal simbolo 9 (metallo fuso) va usata solatnto con il supporto F o B unito
al simbolo 9.
La visiera contrassegnata dal simbolo 8 (archi di luce elettrici) deve essere dotata di filtro di grado:
2-1,2 oppure 3-1,2 con spessore 1,4 mm.
Cura
Dopo l’uso la visiera deve essere lavata e pulita, avendo cura di non rigarla. Si ottengono i risultati
migliori usando una soluzione leggera di acqua e sapone. Strofinare con uno straccio morbido. Evitare
gli stracci ruvidi, che possono rigare. La manutenzione e la pulizia periodiche della visiera la rendono
per lungo tempo comoda da portare. Dopo la pulizia la visiera deve essere riposta in un luogo asciutto e
pulito - mai esposta ai raggi diretti del sole.
Durata
È difficile prevedere la durata di una visiera. Nell’impiego all’aria aperta si consiglia di sostituirla
almeno ogni due anni. In un impiego severo può essere necessario sostituirla più spesso. Se difettosa,
rigata o in seguito a urti, sostituirla subito.
El protector para la cara Safe Face Protection esta clearabdo canpicgode de cicuevdo con EN 166/EN
1731 en una o varias categorías con arreglo a la directriz europea 89/686/EEC. El nivel de protección se
indica mediante una marcación en la pantalla y el soporte La careta siemple esta equipada.
Advertencia
El material que entra en contacto con la piel puede originar reacciones alérgicas en usuarios sensibles
al mismo. La visiera de red no protege contra salpicaduras de material fundido, partículas calientes o
arcos de luz eléctricos. La pantalla tampoco ofrece suficiente protección contra partículas despedidas a
gran velocidad al, por ejemplo, trabajar con desbrozadoras y tronzadoras. Recomendamos por lo tanto
llevar un protector para los ojos (gafas protectoras) según EN166. En el caso de la combinación de
productos con distintas marcaciones rige la marcación de la clase de protección más baja.
Si el usuario lleva gafas correctoras ordinarias y encima una pantalla, ésta puede transmitir los golpes
de partículas a gran velocidad implicando peligro para aquel.
Si las marcas de colisión F o B no van seguidas inmediatamente por la letra T, la pantalla solo habrá de
utilizarse a temperatura ambiente, esto como protección contra partículas a gran velocidad.
Las pantallas con el símbolo 9 (metal fundido) solo han de utilizarse con el portador marcado con las
letras F o B.
Las pantallas marcadas con el símbolo 8 (arcos de luz eléctricos) han de estar provistas con un filtro
de grado núm.: 2-1,2 o 3-1,2 de un espesor de 1,4 mm.
Cuidados
Tras cada utilizción, se ha de lavar y limpiar la pantalla, debiéndose proceder con cuidado para que
no se raye. Lo mejor es emplear una solución suave de jabón y agua y utilizar un paño blando para
la limpieza. Evitar el uso de paños duros que puedan rayar la pantalla. El mantemiento y limpieza
regulares garantizan un alto confort en el uso.Tras la limpieza, se ha de guardar la pantalla en un
lugar seco y limpio – nunca debe aer expuesta a la radiación directa del sol.
Durabilidad
No se puede predecir con seguridad la duración de una pantalla. En el caso de utilizarla a la intemperie
se recomienda cambiarla cada dos años como mínimo. Al tratarse de trabajos duros, puede ser
necesario cambiarla con más frecuencia. Si estuviera dañada, rayada o hubiera sufrido golpes,
se debería sustituir inmediatamente.
Содержание 75.76.460
Страница 17: ...32 ...