Engelbert Strauss 75.76.460 Скачать руководство пользователя страница 12

22

23

Οδηγίες χρήσης

Naudotojo instrukcijos 

Προστατευτικό κάλυμμα προσώπου για τις Κλάσεις Safe Face Protection ελεγμένη σύμφωνα με τα 

EN 166/EN 1731 σε μία ή περισσότερες κατη- γορίες σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 89/686/

ΕΟΚ. Ο παρεχόμενος βαθμός προστασίας επισημαίνεται με μία σήμανση στην προσωπίδα και τη 

βάση.

Προειδοποίηση

Εξοπλισμός που έρχεται σε επαφή με την επιδερμίδα μπορεί να προκαλέσει αλλερ- γικές αντιδράσεις 

σε ορισμένους χρήστες. Η προσωπίδα με πλέγμα δεν παρέχει προστασία από την εκτόξευση 

λιωμένου μετάλλου, θερμών σωματιδίων ή ηλεκτρικά τόξα. Η προσωπίδα δεν παρέχει επαρκή 

προστασία ούτε από σωματίδια που εκτοξεύ- ονται με υψηλή ταχύτητα, π.χ. κατά την εργασία 

με χορτοκοπτικά μηχανήματα ή κοπτικές μηχανές. Σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε πρόσθετη 

προστασία για τα μάτια (γυαλιά ασφαλείας) που συμμορφώνονται με το EN166. Στην περίπτωση 

συνδυασμού προϊόντων με διαφορετικές σημάνσεις, ισχύει η σήμανση της κατώτερης κλάσης 

ασφάλειας.

Όταν υφίσταται κρούσεις από σωματίδια υψηλής ταχύτητας, η ενέργεια των κρούσεων ενδέχεται να 

μεταδοθεί όταν η προσωπίδα χρησιμοποιείται πάνω από τυπικά γυαλιά όρασης, δημιουργώντας 

κίνδυνο για το χρήστη.

Εάν η σήμανση πιθανών κινδύνων κρούσεων F ή B δεν ακολουθείται αμέσως από το γράμμα T,  

η προσωπίδα θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για προστασία από ψωματίδια υψηλής ταχύτητας 

σε θερμοκρασία δωματίου.

Οι προσωπίδες με την ένδειξη 9 (προστασία από σταγόνες λιωμένου μετάλλου) απαιτείται να 

προσαρμόζονται σε φορέα με την ένδειξη F ή B μαζί με το σύμβολο 9.

Οι προσωπίδες με το σύμβολο 8 (προστασία από βραχυκύκλωμα, ηλεκτρικό τόξο) απαιτείται να 

φέρουν φίλτρο με αρ. κλίμακας: 2-1,2 ή 3-1,2 και να έχουν πάχος 1,4 mm.

Συντήρηση

Η προσωπίδα πρέπει να πλένεται και να καθαρίζεται ύστερα από κάθε χρήση. Φροντίστε να μην 

γρατσουνιστεί. Είναι προτιμότερο να χρησιμοποιείτε μη δραστικό διάλυμα σαπουνάδας. Σκουπίστε 

με μαλακό πανί. Αποφύγετε τα σκληρά πανιά, γιατί ενδέχεται να γρατσουνίσουν την προσωπίδα. Η 

τακτική συντήρηση και ο τακτικός καθαρισμός της προσωπίδας διασφαλίζει υψηλά επίπεδα άνεσης. 

Μετά τον καθαρισμό, αποθηκεύστε την προσωπίδα σε ξηρό και καθαρό χώρο χωρίς να την εκθέσετε 

στο άμεσο φως του ήλιου.

Αντοχή

Είναι δύσκολο να προβλεφθεί η διάρκεια ζωής μιας προσωπίδας. Όταν χρησιμοποι- είται σε 

εξωτερικό χώρο, συνιστάται η αντικατάστασή της κάθε δύο χρόνια τουλάχι- στον. Μπορεί να 

χρειάζεται συχνότερη αντικατάστασή της σε δύσκολες συνθήκες λειτουργίας. Αν η προσωπίδα έχει 

καταστραφεί, γρατσουνιστεί ή υποβληθεί σε χτυπήματα, θα πρέπει να αντικαθίσταται αμέσως.

Safe Face Protection antveidžiai yra išbandyti laikantis EN 166/EN 1731 vienoje ar keliose kategorijose, 
laikantis Europos direktyvos 89/686/EEC. Teikiamas apsaugos lygis nurodytas žymėse ant antveždio 

ir laikiklio.

Įspėjimas
Medžiagos, patekusios ant odos, kai kuriems naudotojams gali sukelti alerginę reakciją. Tinklinis 

 

antveidis neapsaugo nuo lydyto metalo tiškalų, karštų dalelių ar elektros kibirkščių. Antveidis taip 

 

pat neapsaugo nuo dideliu greičių metamų dalelių, pvz., dirbant su krūmapjovėmis ar pjaustytuvais. 

 

Rekomenduojame naudoti papildomą akių apsaugą (apsauginius akinius), atitinkančią EN166 

 

reikalavimus. Naudojant kelis gaminius su skirtingomis žymėmis, taikoma žemiausios saugumo klasės 
žymė. Nešiojant antveidį ant standartinių regos akinių, dideliu greičiu skriejančių dalelių smūgio jėgos 
gali būti perduodamos akiniams ir kelti pavojų akinius nešiojančiam asmeniui.
Jei iš karto po atsparumo smūgiams žymens „F“ arba „B“ nėra raidės „T“, antveidį galima naudoti 
apsaugai nuo dideliu greičiu skriejančių dalelių tik kambario temperatūroje.
Antveidžius, pažymėtus simboliu „9“ (išsilydžiusio metalo lašeliai) reikia tvirtinti prie laikiklio, 
paženklinto „F“ arba „B“ kartu su simboliu „9“.
Antveidžiuose, paženklintuose simboliu „8“ (trumpojo jungimo elektros lankas), turi būti įtaisytas 

 

filtras, kurio skalės numeris yra 2–1,2 arba 3–1,2, o storis – 1,4 mm.

Priežiūra
Antveidį reikia plauti ir valyti po kiekvieno naudojimo. Reikia saugotis, kad neįbrėžti antveidžio. Geriau

-

sia naudoti švelnų muilo ir vandens tirpalą. Valykite švelniu audeklu. Venkite šiurkščių audeklų, kadangi 
jie gali subraižyti antveidį. Nuolatinė antveidžio priežiūra ir valymas užtikrina didelį patogumą dėvint. 
Nuvalę saugokite antveidį sausoje ir švarioje vietoje, kur nepatenka saulės šviesa.

Patvarumas

Sunku numatyti antveidžio tinkamumo naudoti laiką. Naudojant lauke, rekomenduojama antveidį keisti 
bent kas dvejus metus. Esant sudėtingoms naudojimo sąlygoms, antveidį gali reikėti keisti dažniau. 
Pažeistą, įbrėžtą ar kitaip paveiktą antveidį reikėtų pakeisti tuoj pat.

LT

GR

Содержание 75.76.460

Страница 1: ...strial e s Adapteur pour protection visage Industrie Art Nr 75 76 461 e s Gesichtsschutzadapter Forst e s face protection adapter forestry e s Adapteur pour protection visage Sylviculture Art Nr 75 76 462 Ersatzvisier für e s Forsthelm replacement visor for e s forestry helmet Visière de remplacement pour e s casque forestier Art Nr 75 76 460 ...

Страница 2: ...rabu 29 RU Инструкция пользователя 30 31 AE تاميلعت مادختسالا DE Unser fachkundiges Service Team berät Sie gerne ausführlich und kompetent Wir freuen uns auf Ihren Anruf Kunden Service Montag bis Freitag von 7 00 18 00 Uhr Tel 06050 9710 801 Fax 06050 9710 90 info engelbert strauss de GB Our competent service team will be more than happy to advise and assist We look forward to your call Customer s...

Страница 3: ...t réglage e s Gesichtsschutzadapter Ersatzvisier e s face protection adapter replacement visor e s Adapteur pour protection visage Visière de remplacement Click 20930 001 EN 166 1B39 CE 20923 001 EN 1731 F CE Gesichtsschutz Face protection Protection visage Safe 1 Safe 2 ...

Страница 4: ... im Freien wird empfohlen das Visier mindestens alle zwei Jahre zu wechseln Bei harter Arbeit kann ein Visierwechsel häufiger erforderlich sein Ein beschädigtes zerkratztes oder Schlägen ausgesetztes Visier sollte sofort ausgewechselt werden Safe Face Protection have been tested in compliance with EN 166 EN 1731 in one or several categories in compliance with the European Directive 89 686 EEC and ...

Страница 5: ...le de prévoir la durabilité d une visière En cas d utilisation en plein air il est recom mandé de remplacer la visière au moins tous les deux ans En cas de travail dans des conditions difficiles un remplacement de la visière peut s avérer nécessaire à de plus courts intervalles Une visière endommagée rayée ou ayant été soumise à des chocs devrait être remplacée immédiatement Gebruiksaanwijzing Gel...

Страница 6: ... terenie zaleca siê wymianê wizjera przynajmniej co dwa lata Przy pracy w trudnych warunkach eksploatacyjnych konie cznooeæ wymiany wizjera może okazaæ siê czêstsza Wizjer który został uszkodzony zadrapany lub poddany stałym obciążeniom mechanicznym uderzenia należy natychmiast wymieniæ Instrukce pro uživatele Ochrana oblièeje vyvinutá pro Safe Face Protection a testovaná dle EN 166 EN 1731 v jedn...

Страница 7: ...vrdých pracovných podmienok môže byt výmena masky potrebná èastejšie Poškodenú poškriabanú alebo nárazom vystavenú masku je potrebné vymenit okamžite Navodila za uporabo Zašèita obraza obraza je bila razvita za Safe Face Protection ter preizkušena v skladu z EN 166 EN 1731 v eni ali veè kategorijah po evropski smernici 89 686 EEC Nivo zašèite je naveden z oznako na vizirju in držalu Opozorilo Mate...

Страница 8: ... più spesso Se difettosa rigata o in seguito a urti sostituirla subito El protector para la cara Safe Face Protection esta clearabdo canpicgode de cicuevdo con EN 166 EN 1731 en una o varias categorías con arreglo a la directriz europea 89 686 EEC El nivel de protección se indica mediante una marcación en la pantalla y el soporte La careta siemple esta equipada Advertencia El material que entra en...

Страница 9: ...Durabilidade A durabilidade de uma viseira só pode ser prognosticada com dificuldade Recomenda se ao usar a viseira ao ar livre substituí la pelo menos todos os dois anos Pode ser necessário substituir a viseira com mais frequência quando efectua um trabalho duro Uma viseira danificada riscada ou exposta a golpes deveria ser substituída imediatamente Ansiktsskydd utvecklat för Safe Face Protection...

Страница 10: ...lse ude i det fri anbefales det at visiret udskiftes mindst hvert 2 år Ved hårdt arbejde kan det være nødvendigt at udskifte visiret oftere Et visir som er beskadiget ridset eller har været udsat for slag skal straks udskiftes Ansiktsbeskyttelse utviklet for Safe Face Protection og testet i henhold til EN 166 EN 1731 ien eller flere kategorier i henhold til europeisk direktiv 89 686 EØF Beskyttels...

Страница 11: ...vaihdettava heti Az arcvédõ a Safe Face Protection kivitelben készített és a EN 166 EN 1731 elõírások szerint egy vagy több kategóriában az európai 89 686 EEC számú irányelveknek megfelelõen ellenõrzött A védelem hatásfokát az ellenzõn és a tartón levõ bejelzés mutatja Vigyázat Az alapanyag mely a bõrrel érintkezik az arra érzékeny személyeknél allergiás reakciót okozhat A necc ellenzõ nem nyújt v...

Страница 12: ...δύσκολο να προβλεφθεί η διάρκεια ζωής μιας προσωπίδας Όταν χρησιμοποι είται σε εξωτερικό χώρο συνιστάται η αντικατάστασή της κάθε δύο χρόνια τουλάχι στον Μπορεί να χρειάζεται συχνότερη αντικατάστασή της σε δύσκολες συνθήκες λειτουργίας Αν η προσωπίδα έχει καταστραφεί γρατσουνιστεί ή υποβληθεί σε χτυπήματα θα πρέπει να αντικαθίσταται αμέσως Safe Face Protection antveidžiai yra išbandyti laikantis E...

Страница 13: ...t sejsegu smagos ekspluatācijas apstākļos iespējams tas būs jāmaina biežāk Bojāts saskrāpēts sejsegs un sejsegs kas bijis pakļauts triecienam ir nekavējoties jānomaina Safe Face Protection on vastavalt EN 166 EN 1731 testitud ühes või mitmes kategoorias vastavalt eurodirektiivile 89 686 EÜ Tagatud kaitseklassi märgend on kantud visiirile ja selle kandurile Hoiatus Nahaga kontaktis olev materjal võ...

Страница 14: ...aţă a unei măşti În cazul folosirii în aer liber se recomandă înlocuirea măştii la fiecare doi ani Aceasta trebuie înlocuită şi mai des în cazul unor condiţii dificile de lucru O mască defectă zgâriată sau lovită trebuie înlocuită imediat Протектор за лице разработен за Safe Face Protection и тест ван по EN 166 EN 1731 в една или няколко категории съгласно европейската директива 89 686 EEC Нивото ...

Страница 15: ...zorlu koşullarda kullanıldığında siperliğin daha sık aralıklarla değiştirilmesi gerekebilir Hasarlı çizik veya darbeye maruz kalan siperlikler derhal değiştirilmelidir Safe Face Protection Štituike za lice su ispitune u skladu s EN 166 EN 1731 u jednoj ili nekoliko kategorija u skladu s Direktivom 89 686 EEZ Razina osigurane zaštite naznačena je oznakom na viziru i držaču Svaki Protector štitnik z...

Страница 16: ... службы щитка При использовании вне помещений рекомендуется заменять щиток не реже одного раза в два года В тяжелых условиях эксплуатации может потребоваться более частая замена щитка Поврежденный оцарапанный или подвергшийся удару щиток должен быть заменен немедленно AE RU تاميلعت مادختسالا ﺍﻻ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺳﺘﺨﺪ ﺍ ﻡ ﺍﻟﻮﺍﻗﻴﺔ ﺍﻟﺨﻮﺫﺍﺕ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺗﻢ Safe Face Protection ﺍﻟﻤﻌﻴﺎﺭ ﻣﻊ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖ EN 166 EN 1731 ﺍﻟ ﺍﻟ...

Страница 17: ...32 ...

Отзывы: