Energic Plus NG3 Скачать руководство пользователя страница 14

 

Batterie Ladegerät NG3 

Deutsch 

 

D01058-02

 

 

27

 

 

VORSICHT:  Um das Risiko eines Stromschlages zu vermeiden, 
öffnen Sie das Gerät bitte nicht. Service nur durch qualifiziertes. 
Personal ausführen lassen. 
Trennen Sie immer zuerst die Netzsteckverbindung bevor Sie 
die Gleichspannungverbindung der Batterie trennen.

 

Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig vor der Erst- 
inbetriebnahme durch. Überprüfen Sie, ob die angegebene 
Ladekurve des Gerätes die für Ihre Batterien geeignet ist. 
Für Schäden an den Batterien kann nicht gehaftet werden.

 

 

Erklärung der Symbole: 

Das Blitzsymbol auf schwarzem dreieckigem Grund signalisiert dem Anwender die Existenz 
einer gefährlichen unisolierten Spannung im Innern des Gerätegehäuses, welche durch ihre 
Höhe ein Risiko für lebensbedrohende Verletzungen darstellt. 

 

Das Ausrufezeichen auf schwarzen dreieckigem Grund signalisiert dem Benutzer wichtige 
Bedien- und Servicehinweisen, welche dem Gerät beigefügt sind. 
 

 

Dieses Gerät ist mit Garantie versehen. 
Das separate Garantiezertifikat ist diesem Bedienungshandbuch beigelegt. 
Falls das Garantiezertifikat nicht beigelegt sein sollte, bitten sie Ihren Händer um 
eine Kopie. Als zukünftige Referenzangabe vermerken sie sich bitte die 
Seriennummer: 

 

Serial No.

_____________________  

Der Inhalt dieses Handbuches ist alleiniges Eigentum der Fa. Energic Plus HF, 
welcher für den ausschliesslichen Nutzen durch den Kunden beigefügt wurde. 
Weiterer Nutzung des Inhaltes ist ohne Genehmigung von Energic Plus HF 
verboten. 

 
Energic Plus HF ist nicht verantwortlich für Übersetzungs- oder Druckfehler in 
diesem Handbuch. Energic Plus HF  behält sich das Recht auf Überarbeitung und 
Verbesserungen vor, auch ohne Ankündigung, zu wesentlicher Funktion und 
Sicherheit, insbesondere im Interesse des Kunden

.

 

Copyright 

©

 2003 by Energic Plus HF 

 

 

 

 

 Deutsch 

Batterie Ladegerät NG3 

 

28

 

 D01058-02

 

 Einbau- 

und 

Sicherheitshinweise 

Der Batterielader NG3 wurde unter den Gesichtspunkten von Sicherheit und Zuverlässigkeit entwickelt. 
Beachten Sie aber die folgenden Hinweise um Personen- oder Geräteschaden zu vermeiden: 

 

Lesen Sie sorgsam die Hinweise dieses Handbuches. Bewahren Sie das Handbuch für späteres 
Nachschlagen an einem geeigneten Ort auf. 

 

Befestigen Sie den Lader auf einer stabilen Oberfäche mittels der vorgefertigten  Löcher am 
Geräteboden. Im Falle eines In-Fahrzeug Einbaues, ist es ratsam das Gerät über shock-mounts (z.B. 
Fa. Freudenberg Weinheim) zu montieren. 

 

Vorzugsweise ist der Lader in vertikaler Richtung mit den Lüftermotoren nach oben zu montieren. 
Auch eine vertikale Montage ist möglich, aber niemals vertikale Montage mit den Lüftern nach unten. 

 

Sichern Sie eine freie Zirkulation des Gebläseluftstromes im Einbauraum ab. Positionieren Sie den 
Lader nicht nahe bei Hitzequellen. Der Freiraum rund um das Gerät sollte auch den freien Zugang zu 
allen Anschluß- Steckverbindern ermöglichen. 

 

Schützen Sie den Lader vor eindringendem Wasser. Das Eindringen jeglicher Flüssigkeiten in das 
Gehäuse muss vermieden werden. 

 

Kontrollieren sie, daß die verfügbare Netzspannung derjenigen entspricht die auf dem Geräte- 
Typenschild vermerkt ist (typisch in Deutschland 230Veff, 50 Hz). Im Falle von Unsicherheiten 
diesbezüglich, erkundigen Sie sich bei Ihrem lokalen Stromversorger bzw. bei Ihrem Händler. 

 

Aus Sicherheits- und EMV- Gründen hat das Ladegerät eine 3-pin Sicherheitsnetzverbindung, welche 
nur mit geerdeten Steckdosen genutzt werden darf. Wenn Sie den Netzstecker nicht einstecken 
können oder Sie noch eine unzulässige 2-pin Netzdose haben, lassen Sie sich diese sofort vom 
Elektriker ersetzen. Benutzen Sie niemals Adapter ohne Schutzleiterverbindung. 

 

Um Beschädigungen der Netzleitung zu vermeiden, verlegen Sie diese außerhalb des Trittbereiches 
von Personen. Wechseln sie bei sichtbarer Beschädigung der Netzleitung diese umgehend aus. 

 

Bei Nutzung einer Verlängerungsleitung oder Kabeltrommel (immer komplett Abrollen !) darf die 
Summe aller angeschlossenen Verbraucher die Strombelastung der Leitung nicht übersteigt. 

 

Trennen Sie immer zuerst die Netzsteckverbindung bevor Sie die Gleichspannungverbindung der 
Batterie trennen. (d.h. nicht im Ladebtrieb die Batterieverbindung trennen). 

 

Blei-Saure Batterien Ladung: ACHTUNG: Explosives Gas - Vermeiden Sie Flammen und Funken. Die 
Batterie muß in einen richtig abgekühlten Platz in Position gebracht werden.· 

 

Verwenden Sie nicht, die Batterien aufzuladen, die an Bord von den thermischen Autos angebracht 
werden. 

 

Vermeiden Sie die Ladung der nicht-nachladbaren Batterien. 

 

Kontrollieren sie die Übereinstimmung der Spannung der Batteriesäule mit dem angegeben Wert auf 
dem Lader- Typenschild.  

 

Verifizieren Sie die Richtigkeit der auf dem Ladegerät Typenschild angegeben Ladecharakteristik für 
den Batterietyp, den Sie beladen wollen. Im Zweifelsfalle konsultieren sie Ihren Händler. Energic Plus 
HF. übernimmt keine Verantwortung für Batterieschäden durch falsch ausgewählte  Ladekurven. 

 

Um Spannungabfälle zu vermeiden müssen die Kabellängen zur Batterie kürzestmöglich verlegt und 
von ausreichendem Querschnitt sein (min. 2mm

2

 pro 10A). Verlegen Sie immer direkt zur Batterie. 

Starke Batteriespannungswelligkeit kann durch ältere niederfreuente Motorsteuerungen im 
Rekuperationsbetrieb auftreten. Trennen sie bei solchen Fahrzeugen den Lader nach jeder Ladung 
von der Batterie oder fragen sie Ihren Händler nach speziellen Anpassungsgliedern.  

 

Bei Ladern mit angewendeter Temperaturkompensation positonieren Sie den Fühler bei der Batterie 
mit der höchsten zu erwartenden Temperatur.  

 

Öffnen sie den Lader bitte nicht selbst; Sie setzen sich lebensgefährdenden Stromschlägen aus. 

 

Falls das Ladegerät inkorrekt arbeitet oder defekt scheint, trennen sie es sofort von Netzspannung 
und dann von der Batterie. Kontaktieren sie Ihren Händler. 

Содержание NG3

Страница 1: ...ente grande per costituire un rischio di scosse elettriche per le persone Il punto esclamativo all interno di un triangolo equilatero avverte l utente della presenza di importanti istruzioni d uso e manutenzione servizio contenute nella documentazione allegata al prodotto Questa apparecchiatura è coperta da garanzia Il relativo certificato di garanzia si trova allegato al libretto di istruzioni Se...

Страница 2: ... di automobili a motore termico Evitare di ricaricare batterie non ricaricabili Verificare che la tensione nominale della batteria da ricaricare corrisponda a quella indicata nella targhetta del carica batteria Verificare che la curva di carica selezionata sia adatta al tipo di batteria che si deve ricaricare In caso di dubbio consultare il proprio rivenditore La Energic Plus HF declina ogni respo...

Страница 3: ...controllo della Sonda Termica va da 20 C a 50 C L Indicatore Esterno riproduce fedelmente l indicatore a LED posto sull apparecchiatura Ulteriori dettagli si trovano nella descrizione della Curva di Carica 100 START 80 80 Italiano Carica batteria NG3 6 D01058 02 CURRENT 50 100 Contatti Ausiliari Dati Tecnici contatti in scambio 0 3A 125VAC 0 3A 110VDC 1A 30VDC Connettore faston 6 3 0 8 mm Salvo di...

Страница 4: ...t Vin 230Veff 1 35 A Fattore di Potenza cosϕ P Pmax 0 68 Potenza Minima assorbita Pinmin Carica terminata 5 W Potenza Massima assorbita Pinmax P Pmax 3 kW Morsetti di Batteria Descrizione Simbolo Condizioni di Test Valore e o Range Unità Corrente di uscita I Vedi curva Corrente Massima di uscita I1 Fase 1 Vedi curva A Ondulazione della corrente di uscita I I1 5 Corrente assorbita Ia Apparecchiatur...

Страница 5: ...move cover Refer servicing to qualified service personnel Disconnect the mains supply before connecting or disconnecting the links to the battery Read the Instruction Manual carefully before use Verify that the selected charge curve is suitable for the type of battery You have to re charge Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is ...

Страница 6: ... of non rechargeable batteries Verify that the nominal voltage of the battery to be re charged corresponds to the voltage stated on the battery charger name plate Verify that the selected charging curve is suitable for the type of battery to be re charged In case of doubt consult Your retailer Energic Plus HF will not accept any responsibility in case of mistaken choice of the charging curve that ...

Страница 7: ...icator reflects exactly the LED Indicator which is placed on the equipment Further information can be found in the description of the Charging Curve 100 START 80 80 English Battery charger NG3 14 D01058 02 CURRENT 50 100 Auxiliary Contacts Technical Features changeovers contacts 0 3A 125VAC 0 3A 110VDC 1A 30VDC Connector faston 6 3 0 8 mm Unless otherwise stated the auxiliary contacts provide the ...

Страница 8: ...ff Inrush Current Vin 230Veff 1 35 A Power Factor cosϕ P Pmax 0 68 Absorbed Minimum Power Pinmin End of charge 5 W Absorbed Maximum Power Pinmax P Pmax 3 kW Battery side Description Symbol Test Condition Value and or Range Unit Output current I See curve Maximum output current I1 Phase 1 See curve A Output current ripple I I1 5 Absorbed current Ia Equipment turned off 0 5 mA Output voltage U See c...

Страница 9: ...l utiliser lire attentivement le livre d instruction Vérifier que la courbe de charge sélectionnée est adaptée au type de la batterie qui doit être chargée Spécification des symboles graphiques Le symbole de flèche en forme d éclair à l intérieur d un triangle équilatéral averti l utilisateur de la présence de tension dangereuse non isolée à l intérieur du boîtier du produit cela peut être d ample...

Страница 10: ...roidi N employez pas pour charger des batteries installées à bord des voitures avec moteur thermiques Évitez la recharge des batteries non rechargeables Vérifier que la tension nominale de la batterie à recharger correspond à celle indiquer sur la plaquette du chargeur de batterie Vérifier que la courbe de charge sélectionnée soit adaptée au type de la batterie qui doit être rechargée En cas de do...

Страница 11: ...ie Signalisation acoustique VERTE clignotante Timeout La phase 1 ou 2 a une durée supérieure au maximum consenti vérifier la capacité de la batterie Signalisation acoustique ROUGE JAUNE clignotante Courant batterie Perte de contrôle du courant de sortie défaut sur la logique de contrôle Signalisation acoustique ROUGE VERTE clignotante Tension batterie Perte de contrôle de la tension de sortie batt...

Страница 12: ...nts Le nombre d éléments est calculé en divisant la tension nominale de la batterie pour la tension de chaque élément simple dans la table Capacité C est la quantité de charge électrique que les batteries peuvent fournir à un circuit externe avant que la tension diminue sous la valeur limite finale et elle est obtenue en multipliant l intensité du courant dérivé I exprimée en ampère A parce que le...

Страница 13: ...geur de batterie NG3 26 D01058 02 Généralités Description Symbole Conditions de test Gammes de valeurs Unité Gamme thermique de fonctionnement ΔT de 20 à 50 C Humidité relative maximum RH 90 Fréquence de commutation fc 30 5 kHz Rendement η Chaque condition de fonctionnement 85 Dimensions maximales a b c Sans les câbles de raccordement 430 220 90 mm Poids Sans les câbles de raccordement 5 5 kg Type...

Страница 14: ...as Gerät sollte auch den freien Zugang zu allen Anschluß Steckverbindern ermöglichen Schützen Sie den Lader vor eindringendem Wasser Das Eindringen jeglicher Flüssigkeiten in das Gehäuse muss vermieden werden Kontrollieren sie daß die verfügbare Netzspannung derjenigen entspricht die auf dem Geräte Typenschild vermerkt ist typisch in Deutschland 230Veff 50 Hz Im Falle von Unsicherheiten diesbezügl...

Страница 15: ...fgeladen ist Das grüne Lämpchen zeigt an dass die Batterie 100 der Aufladung erreicht hat Weitere Einzelheiten sind in der Beschreibung der Ladekurve zu finden Zum Beispiel Blinkend rote LED bei konstante Ladespannung Alarme akustik und Zweiton Eine akustische Zweiton und die aufblinkenden Lämpchen zeigen an dass ein Alarmzustand eingetreten ist Zustand Art des Alarms Beschreibung Aktion akustisch...

Страница 16: ...abhängt egal was Größe Um Hochspannung zu erreichen werden viele Elemente in der Reihe geschalten und so verursachen eine BATTERIE von Elementen Man teilt die nominale Spannung der Batterie für die Spannung jedes einzelnen Elements in der Tabelle um die Zahl von den Elementen zu errechnen Kapazität Es ist die Quantität der elektrischen Aufladung die Batterien an einen externen Stromkreis liefern k...

Страница 17: ...nrush Current Vin 230Veff 1 35 A Leistungsfaktor cosϕ P Pmax 0 68 Minimale Leistungsaufnahme Pinmin Ladeende 5 W Maximale Leistungsaufnahme Pinmax P Pmax 3 kW Batterie seitig Beschreibung Symbol Test Kondition Wert und oder Bereich Unit Ausgangsstrom nom I s Kurve Maximaler Ausgangsstrom I1 Phase 1 s Kurve A Stromripple I I1 5 Ruhestrom Ia Gerät abgeschaltet 0 5 mA Ausgangsspannung nom U s Kurve k...

Страница 18: ...ar o de desconectar los acoplamientos a la batería Leer con cuidado las instrucciones del manual Verificar que la curva seleccionada para el cargador sea correcta para el tipo de baterías que se tiene que cargar Explicación de los símbolos gráficos El símbolo flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de voltaje peligroso con los equipos encapsulados que puede ser d...

Страница 19: ...disponible corresponda al voltaje previsto e indicado en la tarjeta del cargador de baterías en caso de duda consultar al propio vendedor o a la sociedad eléctrica local Verificar que la curva requerida para el cargador es la correcta para la batería seleccionada En caso de dudas consultar al distribuidor Energic Plus HF no se hará responsable y no aceptará cargos por el mal uso o daños en cargado...

Страница 20: ...a 50 º C El indicador refleja exactamente el tipo de carga LED que se esta produciendo en el cargador Para más información puede ser encontrada en la descripción de curvas de carga 100 START 80 80 Español 40 D01058 02 CURRENT 50 100 Contactos auxiliares Características técnicas contactos de cambio 0 3A 125VAC 0 3A 110VDC 1A 30VDC Conector faston 6 3 0 8 mm Los contactos auxiliares están provistos ...

Страница 21: ...e entrada repentina Inrush current Vin 230Veff 1 35 A Factor de potencia cosϕ P Pmax 0 68 Mínima potencia absorbida Pinmin Fin de carga 5 W Máxima potencia absorbida Pinmax P Pmax 3 kW Aspectos de batería Descripción Simbolo Condición de test Valor o rango Unidad Corriente de salida I Ver curva Corriente máxima salida I1 Fase 1 Ver curva A Onda de salida corriente I I1 5 Corriente absorbida Ia Equ...

Страница 22: ...terij aan of los te koppelen Lees zorgvuldig de handleiding door voor gebruik Controleer of de gekozen laadcurve geschikt is voor het type batterij die u moet herladen Legende grafische symbolen De bliksemschicht in een gelijkzijdige driehoek dient om de gebruiker attent te maken op de aanwezigheid van niet geïsoleerde gevaarlijke voltages binnen de behuizing van de uitrusting welke voldoende hoog...

Страница 23: ... een elektricien teneinde het contactpunt te vervangen Gebruik geen adapter om de aarding te omzeilen Plaats niets op de kabel of leg deze niet waar erop gelopen kan worden teneinde schade eraan te vermijden Indien de kabel beschadigd of uitgerafeld is vervang deze dan onmiddellijk Indien u een verlengkabel of strip gebruikt verzeker u er dan van dat het totaal van de amperes vereist voor de total...

Страница 24: ...jke methode van werken voor de SMPS Switching Mode Power Supply bij hoog vermogen Deze oplossing levert een goede prestatie tegen een min kost en met min grootte gebruik makend van snellere en krachtigere schakelaars moderne technologie De grootste voordelen van deze oplossing zijn Hoge efficiëntie Kleinere afmetingen Korte oplaadtijden Opladen onafhankelijk van de veranderingen van de hoofdvoedin...

Страница 25: ...oor de batterijcel Het controlebereik van de thermische sensor gaat van 20 C tot 50 C De externe indicator geeft exact de LED indicator weer die geïnstalleerd is op de uitrusting 100 START 80 80 Nederlands 50 D01019 CURRENT 50 100 Verdere informatie kan gevonden worden bij de beschrijving van de laadcurve Hulpcontacten Technische Gegevens wisselcontacten 0 3A 125VAC 0 3A 110VDC 1A 30VDC Connector ...

Страница 26: ...n de EMC richtlijn 89 336 EEC en hun latere wijzigingen Nederlands 52 D01019 Mechanische afmetingen 90 220 370 430 78 6 N B Alle afmetingen zijn uitgedrukt in mm Gegevens voor het boren BOVEN Aanbevolen Installatie N B Alle afmetingen zijn uitgedrukt in mm 60 60 18 13 6 220 399 430 100 ...

Страница 27: ...el 0 2 mF Nederlands 54 D01019 Algemeen Omschrijving Symbool Teststatus Waarde en of bereik Een heid Werkingsbereik temperatuur ΔT van 20 tot 50 C Maximum relatieve vochtigheid RH 90 Switchfrequentie fc 30 5 kHz Efficiëntie η Bij elke status 85 Maximum grootte a b c zonder kabel 430 220 90 mm Gewicht zonder kabel 5 5 kg Bijlage klasse IP20 Bescherming en veiligheid Omschrijving Symbool Teststatus ...

Отзывы: