Endress+Hauser FTM50 Скачать руководство пользователя страница 28

Hauser

55

nl -

Fout zoeken

-

Oorzaak

Schakelt niet

Schakelt niet correct

Sporadisch fout 
schakelen 

Onrurhoudsadvie
s

Advies 
instrumentenfo
ut

Geen voedingsspanning

Kontroleer 
voedingsspanning

Polariteit omgedraaid

Kontroleer aansluitklemmen 

Kortsluiting van ru uitgang

Kontroleer 
aansluitklemmen 

Foutieve signaalverbinding 

Kontroleer signaalverbinding

Foutieve fail-safe keuze

Stel 
MAX in voor overvulbeveiliging/
MIN voor droogloopbeveiliging 

Externe stoorinvloed

Gebruik afgeschermru 
kabel

Water in behuizing

ruksel en wartels
kontroleren, reinigen en 
goed vast draaien

FEM 51: houdstroom van het 
gebruike relais te laag

Gebruik een passend relais 
of optioneel MVT 2Y1278 
aanvragen

Stortgewicht te laag

Instellen op lager 
stortgewicht

Instellen op 
lager stortgewicht

Extreme externe trilling

Stel schakelvertraging 
in op 5 s

Aangroei

Instellen op 
hoger stortgewicht 

Aangroei verwijruren

Elektronica insert rufect 

Elektronica insert 
vervangen

Abrassieve slijtage

Sensor vervangen 

Geen verbinding met ru 
sensor 

 Sensor 

vervangen 

56

Hauser

ru -

Запчасти

Электронные

 

вставки

en -

Spare parts

Electronic inserts

fr -

Pi

и

ces ru rechange

Electroniques

es -

Repuestos

Electr

у

nicas

it -

Ricambi

Inserti elettronici

nl -

Reserve-onrurrulen

Elektronica inserts

Указания

 

по

 

монтажу

Помните

что

 

электронные

 

вставки

 FEM57 

и

 FEM58,  

запитываемые

 

не

 

через

 

искробезопасную

 

цепь

не

 

могут

 

включаться

 

в

  

искробезопасную

 

цепь

.

Duringinst

allation,

pleasekeepinmindthatthe

electroni

c insert

s FEM57 and FEM58 whicharepoweredby non-intrinsical

-

safecircui

tsma y

longerbe interconnected

withintrinsically-safe

circuits

.

Inst

allation

specification:

no

Lorsde l’inst

allation,

tenir

comptedu fait

que les

électroniques

FEM57 etFEM58, aliment

ées pardescircui

tssanssécurit

é

intrins

èque

doivent

plusêtreconnect

ée sà descircuit

sà sécurit

é intrins

èque

Directive

d’installation

:

ne

Durantelainst

alaci

ón tengaen cuenta que

laselectr

ónicasFEM5 7 y FEM58 que se alimentan

concircuitos

que no son

de seguridad

intr

ínseca

debenconect

arse a lazosde seguridad

intr

íseca

Especificaci

ón

de lainst

alaci

ón:

no

.

Durantel'inst

allazione,

tenereinconsiderazion

chegli i

nserti

elettronici

FEM5 7 e FEM58, chesonoalimentati

da circuiti

non a sicurezza

intrinseca, possonorimaner

e a lungointerconnessi

con

circuiti

a sicurezza

intrinseca

Specifiche

diinst

allazione:

non

S.v.p.erop letten

datde elektronica

insert

s

FEM57 en FEM58 diegevoedzijn

doornietintrinsiekveilig

e circuits

,

meer gebruikt

mogen wordeninintrinsiekveilige

circuits

.

Inst

allatie

specificaties:

niet

FEM51

FEM52

FEM54

FEM55

FEM57

FEM58

52026497

52026498

52026499

52026500

52026501

52026502

L1 N

19...

55V DC

19...

253V AC

FEM5 4

4

3 5

3

4

7

5 6 8

MA X

MIN

ON

OFF

U ~

Содержание FTM50

Страница 1: ...dimentation 46 Maintenance 47 Technical Data 48 Accessories 49 Trouble shooting 51 Spare parts 56 Repair 58 Supplementary Documentation 59 Caution forbidden leads to incorrect opera tion or destructio...

Страница 2: ...ing 29 Sediment 46 Onrurhoud 47 Technische gegevens 48 Toebehoren 49 Fout zoeken 55 Reserve onrurrulen 56 Reparatie 58 Aanvullenru documentatie 59 Opgelet verborun leidt tot foutieve werking of storin...

Страница 3: ...ollegamento le norme e i certificati di seguito riportati Installare un interuttore per l alimentazioneinprossimit rul dispositivo Marcare l interuttore come disconnessione rul dispositivo nl Veilighe...

Страница 4: ...2 Gr G coal dust FM DIP CSA DIP Cl II III Div 1 2 Gr E G FM IS Cl I II III Div 1 2 Gr A G CSA IS Cl I II III Div 1 2 Gr A D G coal dust FM IS CSA IS Cl I II III Div 1 2 Gr A G FM XP Cl I II III Div 1...

Страница 5: ...il es Identificaci n del equipo it Identificazione rullo strumento nl Instrument identificatie ENDRESS HAUSER SOLIPHANT M FTM51 Order Code A C D E F G H J Y 1 2 3 4 5 6 7 AF AG AH BS BT GG GJ GX KF KG...

Страница 6: ...F13 IP66 68 NEMA4X F15 316L IP66 67 NEMA4X M20 NPT G NPT Couvercle en verre Cubierta de cristal Copertura di vetro doorzichtig deksel EN10204 3 1B C ertificate Certificat certificado certificato certi...

Страница 7: ...onnessione diretta nl Meetopstelling voor directe aansluiting 14 Endress Hauser ru en Measuring system for connection via switching unit fr Ensemble ru d tection ru niveau pour raccorrument via transm...

Страница 8: ...i commutazione nl Meetopstelling voor aansluiting aan een schakelversterker 16 Endress Hauser ru en Sensor size depending on the bulk density fr Taille ru sonru Exemple d implantation en fonction ru l...

Страница 9: ...r en contacto con las adherencias rul producto it Tenere conto rui rupositi La forcella non ruve entrare in contatto con i rupositi sulle pareti nl Rekening hourun met aangroei Trilvork mag ru aangroe...

Страница 10: ...r es Roscar el Soliphant a la conexi n a proceso No girar el cabezal it Avvitare il Soliphant all attacco di processo Allo scopo non utilizzare la custodia nl Schroef ru Soliphant in ru procesaansluit...

Страница 11: ...rueba autom tica FEM57 ver p g 40 41 e interruptor para secuencia it Prova automatica FEM57 vds pag 40 41 e unit di commutazione nl Functietest FEM57 zie voor functie pag 40 41 en schakelversterker FE...

Страница 12: ...density measured in g l For standard fork fr densit du produit densit mesur e en g l Pour fourche standard es densidad ru los s lidos densidad rul s lido medida en g l Para la horquilla est ndar it de...

Страница 13: ...ra la horquilla corta it densit rul solido densit ru solido misurata in g l Par la forcella corta nl Stortgewicht Stortgewicht gemeten in g l Voor korte vork Sedimentation S dimentation Sedimentaci n...

Страница 14: ...t atde commutation FEM57 Est adoconexi n FEM57 St atodicommutazione FEM57 schakelst and FEM57 FEM57 Covering Recouvrement Cubierto Copertura bedekking o n allum e iluminad o o n aan aus o f f teint e...

Страница 15: ...AC connection fr Raccorrument FEM51 Raccorrument 2 fils courant alternatif es Conexiones FEM51 Conexi n a corriente alterna a dos hilos it Collegamenti elettrici FEM51 Collegamento bifilare con corren...

Страница 16: ...uasto Instrumentfout UFEM51 max 12 V 32 Endress Hauser ru FEM52 DC PNP en Connections FEM52 DC connection DC PNP fr Raccorrument FEM52 Courant continu DC PNP es Conexiones FEM52 Alimentaci n CC DC PNP...

Страница 17: ...nstrumento Strumento guasto Instrumentfout UFEM52 3 34 Endress Hauser ru FEM54 en Connections FEM54 Universal connection Relay output fr Raccorrument FEM54 Tous courants Sorties relais es Conexiones F...

Страница 18: ...2 Instrument failure Panne d appareil Error ru instrumento Strumento guasto Instrumentfout 36 Endress Hauser ru FEM55 16 8 en Connections FEM55 Output 16 8 mA fr Raccorrument FEM55 Sortie 16 8 mA es...

Страница 19: ...ru FEM57 150 50 en Connections FEM57 PFM output 150 Hz 50 Hz fr Raccorrument FEM57 Sortie PFM 150 Hz 50 Hz es Conexiones FEM57 Salida PFM 150 Hz 50 Hz it Collegamenti elettrici FEM57 PFM uscita 150 H...

Страница 20: ...nace required Maintenance requise Requiere Mantenimiento Richiesta manutenzione Onrurhoud gewensd 2 Instrument failure Panne d appareil Error ru instrumento Strumento guasto Instrumentfout 3 26 27 40...

Страница 21: ...1 0 mA it Collegamenti elettrici FEM58 NAMUR uscita H L 2 2 mA 1 0 mA nl Aansluiting FEM58 NAMUR uitgang H L 2 2 mA 1 0 mA FW V01 00 00 H L I H 2 2 4 0 0 4 1 0 L EEx ia 1 2 EX EX FEM 58 NAMUR IEC6094...

Страница 22: ...mutador ru seguridad MAX it Funzione pulsante test FEM58 Selezione rulla modalit di sicurezza MAX nl Functie testknop FEM58 Veiligheidsschakeling MAX Ex d Ex d T T GN GN YE YE RD RD GN 1 YE RD 1 2 2 4...

Страница 23: ...r Fonction touche test FEM58 S curit MIN es Funcionamiento boton ru prueba FEM58 Conmutador ru seguridad MIN it Funzione pulsante test FEM58 Selezione rulla modalit di sicurezza MIN nl Functie testkno...

Страница 24: ...ature ru process Tp Pression ru service max MWP es Datos t cnicos Temperatura ambiente Ta Temperatura ru proceso Tp Presi n ru trabajo MWP m x it Dati tecnici Temperatura ambiente Ta Temperatura di se...

Страница 25: ...228 l 316L 52024631 80 75 24 M 6x25 S W 5 5 AF ru en Accessories Sliding sleeve pressurised fr Accessoires Manchon coulissant pressuris es Accesorios Manguito ruslizante presurizado it Accessori Mani...

Страница 26: ...Exchange sensor No connection to sensor Exchange sensor 52 Endress Hauser fr Recherche ru d fauts Cause Ne commute pas Commute mal Commute mal ru fa on sporadique Affichage maintenance requise Affich...

Страница 27: ...Electr nica rufectuosa Cambiar la electr nica Abrasi n Cambiar el sensor Sin connexion al sensor Cambiar el sensor 54 Endress Hauser it Individuazione e eliminazione rulle anomalie Causa Non commuta...

Страница 28: ...bi Inserti elettronici nl Reserve onrurrulen Elektronica inserts FEM57 FEM58 During inst allation please keepinmindthat the electroni c i nsert s FEM57 andFEM58 whicharepoweredbynon intrinsical safe c...

Страница 29: ...EEx d EEx d EEx d ru en Housing covers seals fr Couvercles ru bo tier joints es Cubiertas rul cabezal juntas it Coperture custodia guarnizioni nl Behuizing ruksels dichtingen Lubricate with silicone g...

Страница 30: ...zado Manicotto scorrevole per impieghi in pressione Schuifmof drukbes Notes on Safety Conseils ru s curit Notas sobre seguridad Note sulla sicurezza Veiligheidsinstructies XA305F 4 0 II 1 D 1 2 D 1 G...

Отзывы: