Emos BCN-60U Скачать руководство пользователя страница 17

17

Alimentation

Pour l‘alimentation utilisant les derniers adaptateurs, 

le chargeur est équipé d‘un connecteur USB-C (voir la 

Fig. 2). Pour alimenter le chargeur, utilisez toujours une 

alimentation d‘au moins 10 W (5 V/2 A). Cela garantit un 

fonctionnement optimal du chargeur.

Rechargez vos piles partout

Le chargeur est fourni avec un câble USB-A vers USB-C 

(voir la Fig. 2) qui permet de l‘alimenter via n‘importe quel 

périphérique équipé d‘un port d‘alimentation USB-A.

Paramètres techniques

Entrée: max. DC 5 V/2 A

Sortie:  DC 1.2 V/0.5 A × 6 ±20 %

 

DC 9 V/0.03 A × 1 ±20 %

Température d‘exploitation: +0 °C/40 °C

Température de stockage: -20 °C/80 °C

Manuel d‘utilisation

Mise en service

1.  Branchez le connecteur USB-C (voir la Fig. 2) du câble 

inclus dans la prise USB-C du chargeur (voir la Fig. 1).

2.  Connectez le connecteur USB-A (voir la Fig. 2) du câble 

fourni à l‘adaptateur ou à un autre périphérique à partir 

duquel le chargeur sera alimenté.

3.  Assurez-vous que l‘adaptateur est branché sur un 

réseau ou que le périphérique est suffisamment ali-

menté ou chargé (par exemple : ordinateur portable, 

powerbank, etc.).

4.  Lorsque le chargeur est connecté, tous les voyants LED 

de charge s‘allument en rouge, puis en vert. Au cours de 

ce processus, le chargeur effectue une auto-détection 

et une vérification. Une fois les voyants LED de charge 

éteints, le chargeur est prêt à charger.

5.  Insérez la pile rechargeable correctement en suivant 

l‘orientation indiquée à chaque baie, c‘est-à-dire la 

borne positive (+) vers le haut (voir la Fig. 1).

6.  Lorsque la pile est correctement insérée dans la baie 

de charge, le voyant LED de charge s‘allume en rouge 

et le chargeur démarre le chargement.

7.  Lorsque la pile est complètement chargée, le voyant 

de charge s‘allume en vert.

Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Utilisez 

des points de collecte spéciaux pour les déchets tries. 

Contactez les autorités locales pour obtenir des in-

formations sur les points de collecte. Si les appareils 

électroniques sont mis en décharge, des substances dan-

gereuses peuvent atteindre les eaux souterraines et, par la 

suite, la chaîne alimentaire, où elles peuvent affecter la 

santé humaine.

IT | Caricabatterie

Istruzioni e avvertenze di sicurezza 

 Prima di utilizzare il dispositivo, leggere le istruzioni 

per l‘uso.

 Osservare le istruzioni di sicurezza contenute in 

questo manuale.

•  Non caricare mai celle diverse da NiCd, NiMH di dimen-

sioni AA/AAA/C/D/6HR61.

•  Non caricare celle alcaline, allo zinco-carbone, al 

litio ecc. 

•  Per la pulizia, utilizzare un panno morbido leggermente 

inumidito. Non utilizzare solventi o detergenti – po-

trebbero graffiare le parti in plastica e danneggiare i 

circuiti elettrici.

•  Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte 

di persone (compresi i bambini) le cui inabilità fisiche, 

sensoriali o mentali o la cui mancanza di esperienza o di 

conoscenze impediscono loro di utilizzare l’apparecchio 

in modo sicuro, a meno che non siano sorvegliate o 

istruite sull’uso di questo apparecchio da una persona 

responsabile della loro sicurezza.

Contenuto della confezione

Caricabatterie BCN-60U 

Cavo USB-A – USB-C 60 cm 

Istruzioni per l‘uso 

Descrizione del dispositivo

Elementi principali (cfr. fig. 1)

1 –  Indicatore LED di 

ricarica

2 – Slot di ricarica

3 –  Griglia di raffredda-

mento

4 – Porta USB-C

Cavo di alimentazione (cfr. fig. 2)

1 – connettore USB-C

2 – Connettore USB-A

Funzioni del caricabatterie

Rilevamento di batterie difettose

Questo caricabatterie è dotato di un sistema di rilevamento 

delle celle difettose o primarie e di una protezione contro 

l‘inversione di polarità. Quando viene rilevata una batteria 

difettosa in un determinato slot di ricarica, inizia a lampeg-

giare la luce LED rossa.

Ricarica indipendente

Tutti gli slot di ricarica (cfr. fig. 1) consentono la ricarica 

indipendente e senza interferenze reciproche. È possibile 

combinare contemporaneamente qualsiasi batteria rica-

ricabile, ovvero: 

•  1,2 V Ni-MH/CD: AAA, AA, C, D

•  9 V Ni-MH/CD (6HR61)

Ricarica combinata

•  6× AA/AAA + 1× 9 V

•  4× C/D (solo per gli slot di ricarica: 1; 3; 4; 6)

Funzioni di protezione

•  Identificazione intelligente di batterie difettose/dan-

neggiate e di batterie non ricaricabili.

•  La ricarica è controllata dalla funzione intelligente dV 

che protegge le batterie dal sovraccarico ed è dotata 

di un timer di sicurezza impostato su 22 ore (rispetti-

vamente 10,5 ore per le batterie a 9 V), dopo le quali la 

ricarica passa in modalità di mantenimento.

Содержание BCN-60U

Страница 1: ...t ri PL adowarka baterii HU Akkumul tort lt SI Polnilec baterijskih vlo kov RS HR BA ME Punja baterija DE Ladeger t UA RO MD nc rc tor pentru baterii LT Baterij kroviklis LV Baterijas uzl des ier ce E...

Страница 2: ...hey are supervised or instructed regarding the use of the appliance by a person responsible for their safety Package Contents BCN 60U battery charger 1 USB A 60 cm USB C cable 1 Instruction manual 1 D...

Страница 3: ...g up see Fig 1 6 After a battery is correctly inserted into the charging slot the LED charging indicator will light up red and charging begins 7 When the battery is fully charged the LED charging indi...

Страница 4: ...ck spot ebi e ulo en na skl dk ch odpadk nebezpe n l tky mohou prosakovat do podzemn vody a dostat se do potravn ho et zce a po kozovat va e zdrav SK Nab ja ka bat ri Bezpe nostn pokyny a upozornenia...

Страница 5: ...cj u ytkowania Przestrzegamy zalece bezpiecze stwa zamieszczo nych w tej instrukcji Nigdy nie adujemy innych ogniw ni NiCd NiMH o wielko ci AA AAA C D 6HR61 Nie adujemy ogniw alkalicznych cynkowo w gl...

Страница 6: ...nego symbolem przekre lonego kosza U ytkownik chc c pozby si sprz tu elektronicz nego i elektrycznego jest zobowi zany do oddania go do punktu zbierania zu ytego sprz tu W sprz cie nie znajdu j si sk...

Страница 7: ...kek a hullad kt rol kba ker lnek vesz lyes anyagok sziv roghatnak a talajv zbe melyek gy bejuthatnak a t pl l kl ncba s vesz lyeztethetik az n eg szs g t s k nyelm t SI Polnilec baterijskih vlo kov Va...

Страница 8: ...li ine AA AAA C D ili 6HR61 Nikada nemojte nadopuniti alkalne cink uglji ne litijske baterije itd Za i enje proizvoda upotrijebite blago navla enu mekanu krpu Ne koristite otapala ili sredstva za i e...

Страница 9: ...ratzen und den elektrischen Stromkreis st ren Dieses Ger t ist nicht zur Verwendung durch Personen vorgesehen Kinder eingeschlossen die verminderte k rperliche sensorielle oder geistige F higkeiten ha...

Страница 10: ...es f hrt das Ladeger t die automatische Erkennung und Kontrolle aus Nach dem Erl schen aller LED Ladeanzeigen ist das Ladeger t zum Aufladen bereit 5 Legen Sie die aufladbaren Batterien korrekt entspr...

Страница 11: ...dispozitivului Elemente de baz vezi fig 1 1 Indicator LED nc rcare 2 Sloturi de nc rcare 3 Gril de r cire 4 Port USB C Cablu de alimentare vezi fig 2 1 Conector USB C 2 Conector USB A Func iile nc rc...

Страница 12: ...alimentar periclit nd s n tatea i confortul dumneavoastr LT Baterij kroviklis sp jimai ir saugumo nurodymai Atid iai perskaitykite pateiktus nurodymus prie naudodami prietais Vadovaukit s ioje instruk...

Страница 13: ...tija un citas baterijas T riet izstr d jumu ar nedaudz samitrin tu m kstu dr nu Neizmantojiet din t jus vai t r anas l dzek us tie var saskr p t plastmasas deta as un izrais t elektrisko sist mu koroz...

Страница 14: ...plastosasid s vitada ja p hjustada elektriahelate korrosiooni Seadet ei tohi kasutada isikud sh lapsed kellel on f silised meeleoorganite v i vaimsed puuded v i isikud kellel puuduvad piisavad kogemu...

Страница 15: ...d laetavad patareid igal pesal oleva poilaarsuse alusel positiivne poolus lalpool vt joonist 1 6 Kui patarei on igesti laadimispessa sisestatud s ttib punane laadimistuli ja laadimine algab 7 Kui aku...

Страница 16: ...l ments de base voir la Fig 1 1 Voyant LED de charge 2 Baies de charge 3 Grille de refroidis sement 4 Port USB C C ble de chargement voir la Fig 2 1 Connecteur USB C 2 Connecteur USB A Fonctionnement...

Страница 17: ...peuvent affecter la sant humaine IT Caricabatterie Istruzioni e avvertenze di sicurezza Prima di utilizzare il dispositivo leggere le istruzioni per l uso Osservare le istruzioni di sicurezza contenu...

Страница 18: ...colta Se i dispositivi elettronici dovessero essere smaltiti in di scarica le sostanze pericolose potrebbero raggiungere le acque sotterranee e di conseguenza la catena alimentare dove potrebbe influi...

Страница 19: ...icados P ngase en contacto con las autorida des locales para obtener informaci n sobre los puntos de recogida Si los dispositivos electr nicos se eliminan en un vertedero las sustancias peligrosas pue...

Страница 20: ...2 Steek de USB A connector zie afb 2 van de bijgele verde kabel in de adapter of een ander apparaat dat de oplader van stroom zal voorzien 3 Zorg ervoor dat de adapter aangesloten is op het netwerk of...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...bmo ju Republike Slovenije 9 Proizvajalec zagotavlja proti pla ilu popravilo vzdr e vanje blaga nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka 10 Naravna obraba aparata je...

Отзывы: