Emos BCN-60U Скачать руководство пользователя страница 16

16

Технически характеристики

Входно напрежение: максимум 5 V/2 A постоянно 

напрежение

Изходно напрежение:  

6 бр. 1,2 V/0,5 A ±20 % постоянно напрежение 

1 бр. 9 V/0,03 A ±20 % постоянно напрежение

Работна температура: от +0 °C до 40 °C

Температура на съхранение: от -20 °C до 80 °C

Инструкции за работа

Начало

1.  Свържете съединителя USB-C на включения в ком-

плекта кабел (вж. фиг. 2) към гнездото USB-C на 

зарядното устройство (вж. фиг. 1).

2.  Свържете съединителя USB-A на включения в компле-

кта кабел (вж. фиг. 2) към адаптер или друг източник 

за захранване на зарядното устройство.

3.  Погрижете се адаптерът да е включен в електриче-

ската мрежа или източникът на захранване (лаптоп, 

преносима батерия) да е добре зареден или включен 

към подходящо външно захранване.

4.  След включване на зарядното устройство към източ-

ник на захранващо напрежение всички светодиодни 

индикатори светват с червена, а след това със зелена 

светлина. През това време зарядното устройство из-

вършва проверка и автоматично разпознаване. Когато 

всички светодиодни индикатори угаснат, зарядното 

устройство е готово за работа.

5.  Поставете в устройството подходящи за зареждане 

батерии, като спазвате означената на всяка позиция по-

лярност (с положителния полюс (+) нагоре) (вж. фиг. 1).

6.  След правилно поставяне на батерия в някоя позиция на 

зарядното устройство съответният светодиоден индика-

тор светва с червена светлина и зареждането започва.

7.  Когато батерия се зареди напълно, нейният светодио-

ден индикатор престава да мига и започва да свети с 

постоянна зелена светлина.

Не изхвърляйте електрически уреди с несортира-

ните домакински отпадъци; предавайте ги в пункто-

вете за събиране на сортирани отпадъци. Актуална 

информация относно пунктовете за събиране на сорти-

рани отпадъци може да получите от компетентните 

местни органи. При изхвърляне на електрически уреди на 

сметищата е възможно в подпочвените води да попаднат 

опасни вещества, които след това да преминат в храни-

телната верига и да увредят здравето на хората.

FR | Chargeur de piles

Instructions de sécurité et avertissements 

 Avant d‘utiliser cet équipement, lisez attentivement le 

manuel d‘utilisation.

 Respectez les instructions de sécurité indiquées dans 

ce manuel.

•  Ne chargez jamais d‘autres piles que NiCd, NiMH de 

type AA/AAA/C/D/6HR61.

•  Ne chargez pas de piles alcalines, zinc-carbone, 

lithium, etc. 

•  Pour le nettoyage, toujours utiliser un chiffon doux 

légèrement humide. Ne pas utiliser de dissolvant ou 

de produit de nettoyage – ces derniers pourraient 

en effet rayer les parties en plastique et altérer les 

circuits électriques.

•  Cet appareil n‘a pas été conçu pour être utilisé par des 

personnes (enfants compris) qui ont des capacités 

physiques et/ou sensorielles limitées, qui ont des 

troubles mentaux ou qui ne sont pas suffisamment 

expérimentées, à moins qu‘elles ne soient sous la 

surveillance d‘une personne qui est responsable de leur 

sécurité ou qu‘une telle personne leur ait fait suivre une 

formation relative à l‘utilisation de l‘appareil.

Contenu du paquet

Chargeur de piles BCN-60U 

Câble USB-A – USB-C 60 cm 

Manuel d‘utilisation 

Description de l‘appareil

Éléments de base (voir la Fig. 1)

1 – Voyant LED de charge

2 – Baies de charge

3 –  Grille de refroidis-

sement

4 – Port USB-C

Câble de chargement (voir la Fig. 2)

1 – Connecteur USB-C

2 – Connecteur USB-A

Fonctionnement du chargeur

Détection de piles défectueuses

Ce chargeur est équipé d‘une détection de piles défec-

tueuses ou primaires et d‘une protection contre l‘inversion 

de polarité. Lorsqu‘une pile défectueuse est détectée dans 

la baie de charge, le voyant LED de charge clignote en rouge.

Chargement indépendant

Toutes les baies de charge (voir la Fig. 1) vous permettent 

de charger vos piles indépendamment et sans interférence. 

Différentes piles rechargeables peuvent être rechargées 

en même temps :

•  1,2 V Ni-MH/CD : AAA, AA, C, D

•  9 V Ni-MH/CD (6HR61)

Combinaisons de chargement

•  6× AA/AAA + 1× 9 V

•  4× C/D (uniquement pour les baies de charge : 1 ; 3 ; 4 ; 6)

Fonctions de protection

•  Identification intelligente des piles défectueuses/

endommagées et des piles non rechargeables.

•  Le chargement est contrôlé par la fonction intelligente 

dV, qui protège les piles de la surcharge et est équipée 

d‘une minuterie de sécurité réglée sur 22 heures (ou 

10,5 heures pour les piles 9 V), après quoi le chargeur 

passe du mode chargement en mode maintenance.

•  Le chargeur est également doté d‘une protection 

contre les courts-circuits, les inversions de polarité, 

les surtensions et les sous-tensions afin de protéger 

les piles et le chargeur de tout dommage.

Содержание BCN-60U

Страница 1: ...t ri PL adowarka baterii HU Akkumul tort lt SI Polnilec baterijskih vlo kov RS HR BA ME Punja baterija DE Ladeger t UA RO MD nc rc tor pentru baterii LT Baterij kroviklis LV Baterijas uzl des ier ce E...

Страница 2: ...hey are supervised or instructed regarding the use of the appliance by a person responsible for their safety Package Contents BCN 60U battery charger 1 USB A 60 cm USB C cable 1 Instruction manual 1 D...

Страница 3: ...g up see Fig 1 6 After a battery is correctly inserted into the charging slot the LED charging indicator will light up red and charging begins 7 When the battery is fully charged the LED charging indi...

Страница 4: ...ck spot ebi e ulo en na skl dk ch odpadk nebezpe n l tky mohou prosakovat do podzemn vody a dostat se do potravn ho et zce a po kozovat va e zdrav SK Nab ja ka bat ri Bezpe nostn pokyny a upozornenia...

Страница 5: ...cj u ytkowania Przestrzegamy zalece bezpiecze stwa zamieszczo nych w tej instrukcji Nigdy nie adujemy innych ogniw ni NiCd NiMH o wielko ci AA AAA C D 6HR61 Nie adujemy ogniw alkalicznych cynkowo w gl...

Страница 6: ...nego symbolem przekre lonego kosza U ytkownik chc c pozby si sprz tu elektronicz nego i elektrycznego jest zobowi zany do oddania go do punktu zbierania zu ytego sprz tu W sprz cie nie znajdu j si sk...

Страница 7: ...kek a hullad kt rol kba ker lnek vesz lyes anyagok sziv roghatnak a talajv zbe melyek gy bejuthatnak a t pl l kl ncba s vesz lyeztethetik az n eg szs g t s k nyelm t SI Polnilec baterijskih vlo kov Va...

Страница 8: ...li ine AA AAA C D ili 6HR61 Nikada nemojte nadopuniti alkalne cink uglji ne litijske baterije itd Za i enje proizvoda upotrijebite blago navla enu mekanu krpu Ne koristite otapala ili sredstva za i e...

Страница 9: ...ratzen und den elektrischen Stromkreis st ren Dieses Ger t ist nicht zur Verwendung durch Personen vorgesehen Kinder eingeschlossen die verminderte k rperliche sensorielle oder geistige F higkeiten ha...

Страница 10: ...es f hrt das Ladeger t die automatische Erkennung und Kontrolle aus Nach dem Erl schen aller LED Ladeanzeigen ist das Ladeger t zum Aufladen bereit 5 Legen Sie die aufladbaren Batterien korrekt entspr...

Страница 11: ...dispozitivului Elemente de baz vezi fig 1 1 Indicator LED nc rcare 2 Sloturi de nc rcare 3 Gril de r cire 4 Port USB C Cablu de alimentare vezi fig 2 1 Conector USB C 2 Conector USB A Func iile nc rc...

Страница 12: ...alimentar periclit nd s n tatea i confortul dumneavoastr LT Baterij kroviklis sp jimai ir saugumo nurodymai Atid iai perskaitykite pateiktus nurodymus prie naudodami prietais Vadovaukit s ioje instruk...

Страница 13: ...tija un citas baterijas T riet izstr d jumu ar nedaudz samitrin tu m kstu dr nu Neizmantojiet din t jus vai t r anas l dzek us tie var saskr p t plastmasas deta as un izrais t elektrisko sist mu koroz...

Страница 14: ...plastosasid s vitada ja p hjustada elektriahelate korrosiooni Seadet ei tohi kasutada isikud sh lapsed kellel on f silised meeleoorganite v i vaimsed puuded v i isikud kellel puuduvad piisavad kogemu...

Страница 15: ...d laetavad patareid igal pesal oleva poilaarsuse alusel positiivne poolus lalpool vt joonist 1 6 Kui patarei on igesti laadimispessa sisestatud s ttib punane laadimistuli ja laadimine algab 7 Kui aku...

Страница 16: ...l ments de base voir la Fig 1 1 Voyant LED de charge 2 Baies de charge 3 Grille de refroidis sement 4 Port USB C C ble de chargement voir la Fig 2 1 Connecteur USB C 2 Connecteur USB A Fonctionnement...

Страница 17: ...peuvent affecter la sant humaine IT Caricabatterie Istruzioni e avvertenze di sicurezza Prima di utilizzare il dispositivo leggere le istruzioni per l uso Osservare le istruzioni di sicurezza contenu...

Страница 18: ...colta Se i dispositivi elettronici dovessero essere smaltiti in di scarica le sostanze pericolose potrebbero raggiungere le acque sotterranee e di conseguenza la catena alimentare dove potrebbe influi...

Страница 19: ...icados P ngase en contacto con las autorida des locales para obtener informaci n sobre los puntos de recogida Si los dispositivos electr nicos se eliminan en un vertedero las sustancias peligrosas pue...

Страница 20: ...2 Steek de USB A connector zie afb 2 van de bijgele verde kabel in de adapter of een ander apparaat dat de oplader van stroom zal voorzien 3 Zorg ervoor dat de adapter aangesloten is op het netwerk of...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...bmo ju Republike Slovenije 9 Proizvajalec zagotavlja proti pla ilu popravilo vzdr e vanje blaga nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka 10 Naravna obraba aparata je...

Отзывы: