background image

10

11

Trend temperatury 

Strzałka (ikona nr 7) wskazuje trend wartości temperatury dla konkretnego 

czujnika.

Wskaźnik
trend temperatury

rosnący

malejący

Ciśnienie atmosferyczne – historia i wykres, 

jednostki ciśnienia

Ciśnienie atmosferyczne w jednostkach hPa albo inhg (calach słupa rtęci) i maks. 

(hi24Hr)/min. (lo24Hr) wartość ciśnienia za ostatnie 24 godz. jest wyświetlana 

przez ikonę nr 5.

Aby zmienić jednostkę ciśnienia naciskamy przycisk C.

Wykres historii ciśnienia za ostatnie 3 godziny przedstawia ikona nr 24.

Zgodnie z położeniem strzałki ciśnienia (ikona nr 13) można stwierdzić, jakie jest 

odczucie zmian ciśnienia albo trend pogody.

depression – spadek

variable – zmienne samopoczucie

anticyclone – wzrost ciśnienia – poprawa pogody

Przemieszczenie stacji meteorologicznej na inne miejsce ma wpływ na mier-

zone wartości.

Pomiar stabilizuje się w czasie 12 godzin od włożenia baterii albo przestawienia stacji.

Fazy księżyca

Fazę Księżyca przedstawia ikona nr 23.

Ikony głównych faz Księżyca są następujące:

1-Nów; 2-Odchodzący nów; 3-Pierwsza kwadra; 4-Pozostający wycinek; 5-Pełnia; 

6-Zmniejszający się wycinek; 7-Ostatnia kwadra; 8-Zbliżający się nów

Wyświetlanie maksymalnych/minimalnych 

zmierzonych wartości temperatury i wilgotności

Naciskając przycisk MEMORY wyświetlamy kolejno maksymalną i minimalną 

zmierzoną temperaturę i wilgotność.

Przytrzymanie przycisku MEMORY kasuje zmierzone wartości w pamięci.

Maks./min. zaokrąglone wartości temperatury zewnętrznej do 1°C osobno 

dla każdego czujnika, pokażą się pod ikoną today. Dotyczą aktualnego dnia.

Ostrzeżenie przed gołoledzią

Jeżeli temperatura zewnętrzna będzie się zawierać w przedziale -3°C do +1°C, 

pojawi się ikona nr 2 - płatek śniegu.

Ustawienia budzika

Stacja meteorologiczna umożliwia ustawienie 2 budzików

Single alarm – jednorazowe budzenie

Alarm tygodniowy – budzenie w dniach PO – PIĄT.
Naciskamy dłużej przycisk F, aby ustawić jednorazowe budzenie.

Naciskamy dłużej przycisk G, aby ustawić budzenie na cały tydzień.

Przyciskami 

 i 

 ustawiamy odpowiedni czas.

Po ustawieniu będzie świecić ikona nr 14, 15 albo obie – budzik jest aktywny.

Aby skasować aktywację alarmu naciskamy przycisk F albo G, zależnie od 

rodzaju budzika.

Funkcja powtórnego budzenia i podświetlania 

wyświetlacza (SNOOZE/LIGHT)

Dzwonienie budzika przesuwamy o 5 minut przyciskiem A - SNOOZE.

Naciskamy go, jak tylko budzik zacznie dzwonić. Ikona budzika nr 14, 15 będzie migać.

Aby skasować funkcję SNOOZE, naciskamy dowolny przycisk na przedniej 

ściance (oprócz snooze).

Ikona przestanie migać i będzie świecić stale.

Budzik zostanie uruchomiony następnego dnia

Naciśnięcie przycisku SNOOZE/LIGHT włącza podświetlenie wyświetlacza  

na niebiesko na 7 sekund.

Prognoza pogody

Stacja prognozuje pogodę na następne 12 – 24 godzin na podstawie zmian 

ciśnienia atmosferycznego dla terenów odległych do 15 – 20 km.

Wiarygodność prognozy pogody wynosi 70% - 75%.

Ikona prognozy pogody jest przedstawiona w polu 1.

Ponieważ prognoza pogody nie może się sprawdzać w 100%, to producent, 

ani sprzedawca nie może odpowiadać za jakiekolwiek straty wynikające 

z niedokładnej prognozy pogody.

Przy pierwszym ustawieniu albo po ponownym uruchomieniu stacji meteoro-

logicznej mija około 12 godzin do czasu, kiedy stacja meteorologiczna zacznie 

dobrze prognozować pogodę.

Stacja meteorologiczna pokazuje 7 ikon prognozy pogody.

Ikony są animowane. Patrz: ikona nr 1 i nr 2 w poszczególnych kolumnach, 

patrząc od góry w dół.

Ikona 1

Ikona 2

Słonecznie Lekkie zachmurzenie

Zachmurzenie

Deszcz

Ikona 1

Ikona 2

Burza

Lekki opad śniegu

Śnieżyca

Ikona wiatr

, będzie wyświetlana razem z ikoną prognozy pogody w 

przypadku, gdy wartość ciśnienia zmieni się o więcej, niż 3 hPa w czasie 3 godzin.

Konserwacja i czyszczenie

Wyrób jest zaprojektowany tak, aby przy właściwym obchodzeniu się z nim 

mógł służyć przez wiele lat. Dalej zamieszczamy kilka uwag związanych 

z właściwą obsługą:

  •  Przed uruchomieniem wyrobu należy uważnie przeczytać instrukcję użytkownika.

  •  Wyrobu nie wystawiamy na działanie bezpośredniego światła słonecznego, 

ekstremalne zimno albo wilgoć oraz nie narażamy na nagłe zmiany tempe-

ratury (powoduje to pogorszenie dokładności pomiarów). 

  •  Wyrobu nie umieszczamy w miejscach narażonych na wibracje i wstrząsy – 

mogą spowodować jego uszkodzenie. 

  • Wyrobu nie narażamy na nadmierne naciski i uderzenia, pył, wysoką tem-

peraturę albo wilgotność – mogą one spowodować uszkodzenie wyrobu, 

zwiększony pobór prądu, uszkodzenie baterii i deformację plastikowych części. 

  •  Wyrobu nie narażamy na działanie deszczu, ani wilgoci, nie jest on przezna-

czony do użytku na zewnątrz.

  • Wyrobu nie umieszczamy w miejscach, w których nie ma dostatecznego 

przepływu powietrza.

  •  Do czyszczenia używamy lekko zwilżoną, delikatną ściereczkę. Nie korzystamy 

z rozpuszczalników, ani z preparatów do czyszczenia – mogą one podrapać 

plastikowe części i uszkodzić obwody elektroniczne.

  •  Wyrobu nie narażamy na działanie kapiącej, ani pryskającej wody. Wyrobu 

nie wolno zanurzać do wody, ani do innych cieczy.

  •  Przy uszkodzeniu albo wadzie wyrobu żadnych napraw nie wykonujemy we 

własnym zakresie. Wyrób przekazujemy do naprawy do sklepu, w którym 

został zakupiony.

  •  Zawsze na czas usuwamy rozładowane baterie – grozi ich rozlanie i szkodzenie 

wyrobu. Korzystamy tylko z nowych baterii zalecanego typu, a przy ich wymi-

anie zachowujemy poprawną polaryzację.

Tego urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (łącznie z dziećmi), których 

predyspozycje fizyczne, umysłowe albo mentalne oraz brak wiedzy 

i doświadczenia nie pozwalają na bezpieczne korzystanie z urządzenia, jeżeli 

nie są pod nadzorem albo nie zostały poinstruowane w zakresie zastosowania 

tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy 

dopilnować, żeby dzieci nie bawiły się tym urządzeniem.

Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione 

jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakow-

anego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć 

się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany 

do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie 

znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny 

wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.

Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób AOK-2829C czujnik jest zgodny z wymaga-

niami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/

ES. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w UE. Deklaracja zgodności 

jest częścią instrukcji albo można ją znaleźć na stronach internetowych http://

shop.emos.cz/download-centrum/

Содержание AOK-2829C

Страница 1: ...BEZDR TOV METEOSTANICA PL BEZPRZEWODOWA STACJA METEOROLOGICZNA HU VEZET K N LK LI METEOROL GIAI LLOM S SI BREZ I NA METEOROLO KA POSTAJA SRB HR BIH BE I NA METEOROLO KA STANICA DE DRAHTLOSE WETTERSTAT...

Страница 2: ...e trend 8 outer temperature 9 inner temperature 10 inner humidity 11 low humidity 12 pressurehigh improvingweather 13 pressure arrow 14 single time alarm icon 15 weekly alarm icon Mo Fri 16 alarm time...

Страница 3: ...th reinforced concrete structures cellars high rise buildings etc the DCF signal is weaker In extreme situations you will need to place the appliance near a window towards the signal source DCF77 sign...

Страница 4: ...mended type Respect the proper polarity when replacing the batteries This product is not to be used by persons including children whose physical sensual or mental abilities or lack of experience and k...

Страница 5: ...meteostanici p i p jmu DCF sign lu do bl zkosti ko vov ch dve okenn ch r m nebo jin ch kovov ch konstrukc i p edm t pra ky su i ky chladni ky atd 3 V prostor ch ze elezobetonov ch konstrukc sklepy v k...

Страница 6: ...koupili Odstra ujtevybit baterie mohlybyvyt ctav robekpo kodit Pou vejtejen nov bateriedoporu en hotypuap ijejichv m n dbejtenaspr vnoupolaritu Tento p stroj nen ur en pro pou v n osobami v etn d ti j...

Страница 7: ...dzi 2 00 a 3 00 r no Pre spr vny pr jem neumiest ujte idlo v bl zkosti elektrospotrebi ov a mo biln ch telef nov V norm lnych podmienkach v bezpe nej vzdialenosti od zdrojov ru enia ako s napr telev z...

Страница 8: ...nadmern mutlaku n razom prachu vysokejteplote alebo vlhkosti m u sp sobi poruchu funk nosti v robku krat iu energe tick v dr po kodenie bat ri a deform ciu plastov ch ast Nevystavujtev robokda uanivlh...

Страница 9: ...n b d miga NaciskamyponownieprzyciskB ebyskasowa t funkcj B dziewy wietlana warto z czujnika nr 1 Zegar sterowany radiowo DCF77 Sygna radiowy przenoszony za pomoc fal radiowych 77 5 kHz z mie jsca po...

Страница 10: ...wnym uruchomieniu stacji meteoro logicznej mija oko o 12 godzin do czasu kiedy stacja meteorologiczna zacznie dobrze prognozowa pogod Stacja meteorologiczna pokazuje 7 ikon prognozy pogody Ikony s ani...

Страница 11: ...t vols ga nagym rt kben cs kkenhet 6 Az rz kel csepeg v znek ellen ll de ne tegye ki az es tart s hat s nak 7 Az rz kel t ne helyezze f mt rgyakra mert az cs kkenti a sug rz s hat t vols g t 8 Amennyi...

Страница 12: ...a 2 sz ikon egy h pehely Az breszt be ll t sa A meteorol giai llom s 2 breszt ra be ll t s t teszi lehet v Single alarm egyszeri breszt s Heti alarm breszt s H P Nyomja meg hosszan az F gombot az egys...

Страница 13: ...brisvrednostispomina F salarm aktivacijaenkratnegaalarma nastavitevenkratnegaalarma G walarm aktivacijatedenskegaalarma pon pet nastavitevtedenskegaalarma Brez i ni senzor Prednja stran 1 Ikona spreje...

Страница 14: ...anticyclone tla na vi ina izbolj anje vremena Pri premestitvi meteorolo ke postaje na drugo mesto pride do vpliva na namerjene vrednosti Merjenje se stabilizira v 12 urah po vstavitvi baterij ali pre...

Страница 15: ...8 vanjska temperatura 9 unutarnja temperatura 10 unutarnja vla nost 11 niska razina vla nosti 12 anticiklona pobolj anjevremena 13 strelica tlaka 14 ikona jednokratnog alarma 15 ikona tjednog alarmu p...

Страница 16: ...ne br 9 10 Akovrijednostunutarnjevla nostiopadneispod20 prikazat eseikonaLOW HUM Vanjsku temperaturu prikazuje ikona br 8 Trend temperature Strelica ikona br 7 prikazuje trend vrijednosti izmjerenih t...

Страница 17: ...ederholung der Suche dr cken 4 Falls die Angabe der Au entemperatur auf dem Display verschwindet lange die Taste TX CH auf dem Sensor dr cken 5 Wir empfehlen den Sensor m glichst an der Nordseite des...

Страница 18: ...etterikone ZwischendeneinzelnenWertenmitderTasteSETverschieben F rdasEinstellen des aktuellen Drucks k nnen genaue Informationen aus dem Internet oder Fernsehen f r Ihren Ort genutzt werden Sie k nnen...

Страница 19: ...keit ausstellen es ist nicht f r die Anwendung im Freien bestimmt DasErzeugnisnichtaneinemOrtohneausreichenderLuftstr munganbringen Zur Reinigung ein feuchtes weiches Tuch benutzen Keine L sungs oder...

Страница 20: ...C 4 TX CH 5 6 7 8 1 B 1 2 3 2 2 AAA 3 1 2 3 TX CH 4 C o No 4 5 B B No 1 DCF77 DCF77 77 5 1500 DCF77 7 No 1 lDCF No 1 No 17 DCF77 WAVE DCF77 WAVE DCF 2 00 3 00 1 DCF 2 1 5 2 DCF 3 DCF DCF77 DCF SET a D...

Страница 21: ...23 1 2 3 4 5 6 7 8 MEMORY i MEMORY 1 C today 3 C 1 C No 2 Single alarm F G No 14 No 15 F G SNOOZE LIGHT 5 A SNOOZE No 14 No 15 SNOOZE snooze SNOOZE LIGHT 12 24 15 20 70 75 1 100 12 7 No 1 No 2 1 2 x...

Страница 22: ...i eaz icoana bateriei slabe pe ecranul senzorului nlocui i bateriile din sta ia meteo Schimbarea canalului i conectarea altor senzori 1 Cu butonul B pe partea din fa a sta iei meteo selecta i num rul...

Страница 23: ...p tipul alarmei Func ia alarmei repetate i iluminarea ecranului SNOOZE LIGHT Sunetul alarmei l am na i cu 5 minute ap s nd butonul A SNOOZE Ap sa i l imediat la sumetul alarmei va clipi icoana alarmei...

Страница 24: ...vare lahko prizadeta stranka zahteva novega ali vra ilo pla anega zneska 6 Garancija preneha e je okvara nastala zaradi nestrokovnega nepoobla enega servisa predelave brez odobritve proizvajalca neupo...

Отзывы: