background image

 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GESCHIRRSPÜLMASCHINE

 

Seite 6 von 10

 

 

DE 

Kap 4

 

BENUTZUNG DER SPÜLMASCHINE

 

4.1

 

Legende und Zeichenerklärung 

Siehe 

Abb. 1

TASTE 

ON/OFF

 

LED 

VERSORGUNG

 

TASTE 

ABLAUF

 

LED 

PROGRAMMABLAUF

 

TASTE 

PROGRAMMAUSWAHL 

LED 

AUFHEIZEN 

TASTE 

START

 

 

 

Die Anordnung der Tasten und LEDs kann in Abhängigkeit vom Maschinenmodell variieren. 

4.2

 

Einschalten 

Siehe 

Abb. 2

:

 

  Schalten Sie den Hauptschalter ein und öffnen Sie den externen Wasserhahn. 

  Prüfen Sie, ob der Überlauf vorhanden ist. 

  Drücken Sie die Taste 

ON/OFF (1)

.  

  Die 

VERSORGUNGS

-LED leuchtet, der Wasserzulauf beginnt automatisch. 

  Nach Abschluss des Zulaufs beginnt die Beheizung, die LED für 

AUFHEIZEN (7)

 leuchtet, bis die 

erforderliche Wassertemperatur erreicht ist. 

  Die optimalen Spülbedingungen sind erreicht. 

4.3

 

Den Geschirrkorb beladen 

Siehe 

Abb. 3

;damit das Gerät einwandfrei funktioniert, sollten Sie folgende Hinweise beachten: 

  Verwenden Sie einen passenden Korb; beladen Sie ihn nicht zu voll und stapeln Sie die 

Geschirrteile nicht übereinander. 

  Säubern Sie das Geschirr vor dem Einräumen von groben und anhaftenden Speiseresten. 

  Stellen Sie die leeren Behälter umgekehrt in den Korb.  

  Stellen Sie Teller und flaches Geschirr schräg mit nach oben geneigter Innenfläche in den 

Tellerkorb.  

  Besteck sollte mit dem Griff nach unten in den Besteckköcher gestellt werden. 

  Räumen Sie Silber-  und Edelstahlbesteck nicht in denselben Besteckkorb ein, um zu verhindern, 

dass das Silber anläuft und der Edelstahl Rostflecken bekommt. 

  Das Spülgut sollte möglichst sofort nach dem Gebrauch gespült werden, damit die Rückstände 

nicht antrocknen und anhaften. 

  Spülen Sie nur bruchfestes und spülmaschinengeeignetes Geschirr in der Maschine.

 

4.4

 

Programmauswahl und –start 

4.4.1  Einbauspülmaschinen 

  Wählen Sie das gewünschte Spülprogramm in Funktion des Geschirrs und seiner Verschmutzung 

mit der

 PROGRAMMAUSWAHL (3)

; bei gedrückter Taste wird das Kurzprogramm aktiviert  

(Abb. 4)

  Für den Programmstart ist nun lediglich die Taste 

START (4)

  zu drücken: Die LED 

PROGRAMMABLAUF (6) 

blinkt 

(Abb. 5)

  Nach Programmende schaltet sich die LED 

PROGRAMMABLAUF (6) 

aus. 

  Das Geschirr trocknet schneller, wenn der Geschirrkorb anschließend sofort aus der Maschine 

herausgezogen wird. 

  Um das Spülprogramm vorzeitig zu unterbrechen, die Taste 

START (4)

  für einige Sekunden 

gedrückt halten. 

 

Содержание 570.035

Страница 1: ...RUCTION MANUAL FOR DISHWASHERS BEDIENUNGSANLEITUNG F R GESCHIRRSP LMASCHINE MANUEL D EMPLOI DU LAVE VAISSELLE HANDLEIDING VOOR AFWASMACHINES Art no 570 035 570 040 570 050 570 051 570 055 570 056 570...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...ep 7 4 5 HET INGEBOUWDE FILTER VERWIJDEREN 7 4 6 DE MACHINE LEGEN 7 4 6 1 Machines zonder afvoerpomp 7 4 6 2 Machines met afvoercyclus optional 7 4 7 DE HARSEN REGENEREREN OPTIONAL 7 4 8 EINDE WERKDAG...

Страница 5: ...worden gegeven niet in acht worden genomen kan dat de veiligheid van het apparaat aantasten en komt de garantie meteen te vervallen Installaties en reparaties die zijn uitgevoerd door onbevoegde monte...

Страница 6: ...ctverbrekend veiligheidsmechanisme heeft of gekoppeld is aan zekeringen die gedimensioneerd of geijkt moeten worden op het vermogen dat op het kenmerkenplaatje op de machine staat De hoofdschakelaar m...

Страница 7: ...s geforceerd te worden De bak wordt geleegd door de zwaartekracht dus de afvoer moet lager liggen dan de onderkant van de machine Max 1 m Met afvoerpomp op aanvraag leverbaar Mocht de afvoer niet lage...

Страница 8: ...ssen van een type vorm maat of materiaal die niet geschikt zijn voor de machinewas of die niet helemaal heel zijn Gebruik het apparaat of zijn onderdelen NOOIT als ladder of steun voor mensen voorwerp...

Страница 9: ...t altijd eerst voor Zet geen vaat in de afwasmachine met ingedroogde en harde resten Zet lege houders omgekeerd in het rek Zet borden en dergelijke altijd schuin in het hiervoor bestemde rek met de bo...

Страница 10: ...aal leeg is Verwijder indien nodig het filter van de bak en maak het schoon Afb 8 C 4 6 2 Machines met afvoercyclus optional Zet de machine uit Verwijder het ingebouwde filter als dat aanwezig is Afb...

Страница 11: ...pen staan om de vorming van onaangename geuren binnenin het apparaat te voorkomen Hfdst 5 ONDERHOUD 5 1 Algemene regels Voordat u onderhoudswerkzaamheden verricht laat u de machine eerst helemaal leeg...

Страница 12: ...beveiliging De veiligheidsthermostaten van de boiler of van de bak zijn geactiveerd of de veiligheidsdrukschakelaar van het bakniveau is geactiveerd Controleer of de afvoer niet verstopt zit Zet de m...

Страница 13: ...e gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen Dit product mag niet gemengd met ander bedrijfsafval worden verwerkt Hfdst 8 MILIEU...

Страница 14: ...ers 7 4 5 REMOVING THE INTEGRAL FILTER 7 4 6 EMPTYING THE DISHWASHER 7 4 6 1 Appliances with no drain pump 7 4 6 2 Appliances with drain cycle optional 7 4 7 RESIN REGENERATION OPTIONAL 7 4 8 END OF S...

Страница 15: ...ay compromise the safety of the appliance and immediately voids the warranty Installation and repair by unauthorised technicians and the use non original spare parts immediately void the warranty Stor...

Страница 16: ...ing neutral with a contact gap of at least 3 mm and thermal cutout or fuses which must be set or rated to the power indicated on the machine s nameplate The master power switch must be fitted to the p...

Страница 17: ...hout stretching restriction folding crushing pressing or forcing in any way The tub drains under gravity so the drain sump must be lower than the machine s base Max 1 m With pump available on request...

Страница 18: ...of its assemblies as steps or support for persons property or animals NEVER overload the open door of front loading machines which is rated only to support the basket loaded with dishes NEVER place y...

Страница 19: ...ys wipe the dishes before placing in the dishwasher do not put dishes with dry or solid residues in the washer Place the empty dishes in the rack facing downwards Place plates and the like in the slop...

Страница 20: ...B Wait for the tub to empty completely If necessary extract the tub filter and clean Fig 8 C 4 6 2 Appliances with drain cycle optional Switch the dishwasher off If present remove the integral filter...

Страница 21: ...enance and clean the machine as described in the section Maintenance If possible leave the door ajar to prevent bad odours building up inside the machine Chap 5 MAINTENANCE 5 1 General rules Before do...

Страница 22: ...Electro mechanical safety device The boiler or tub safety thermostats have cut in or the tub level safety pressure switch has been triggered Check that the drain is not blocked Switch the dishwasher...

Страница 23: ...users are requested to contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract The product may not be scrapped together with other commercial waste Chap 8 ENVIRONMENT RESPE...

Страница 24: ...apot 7 4 5 D POSE DU FILTRE INT GRAL 7 4 6 VIDANGE DE L APPAREIL 7 4 6 1 Lave vaisselle sans pompe de vidange 7 4 6 2 Lave vaisselle avec cycle de vidange option 7 4 7 R G N RATION DES R SINES OPTION...

Страница 25: ...propre et ou inhabituelle de l appareil Le non respect des indications contenues dans la documentation ci jointe peut compromettre la s curit de l appareil et annuler imm diatement et de plein droit l...

Страница 26: ...nipolaire qui coupe tous les conducteurs actifs y compris le neutre avec une distance entre les contacts d ouverture d au moins 3 cm et avec une protection magn to thermique ou combin e avec fusibles...

Страница 27: ...cuation doit donc se situer un niveau plus bas de la base de l appareil Max 1 m Avec pompe de vidange disponible sur demande Dans le cas contraire il est possible d utiliser la version avec pompe de v...

Страница 28: ...e sont pas parfaitement en bon tat NE JAMAIS utiliser le lave vaisselle ou ses parties constituantes comme chelle ou comme appui pour des personnes choses ou animaux NE JAMAIS surcharger la porte ouve...

Страница 29: ...re des d chets secs ou solides d rochage Placer les r cipients vides l envers Les assiettes et autres pi ces de vaisselle similaires ex plats de service doivent tre dispos s dans le panier en position...

Страница 30: ...e soit compl tement vide Si n cessaire retirer le filtre de la cuve et le nettoyer Fig 8 C 4 6 2 Lave vaisselle avec cycle de vidange option teindre l appareil D poser le filtre int gral si mont Fig 7...

Страница 31: ...r la porte entrouverte pour viter la formation de mauvaises odeurs l int rieur du lave vaisselle Chap 5 ENTRETIEN 5 1 Consignes g n rales Avant d effectuer toute op ration d entretien vidanger compl t...

Страница 32: ...m canique Les thermostats de s curit du ballon ou de la cuve sont intervenus ou bien le pressostat de s curit de la cuve est intervenu V rifier que la vidange ne soit pas obstru e teindre et rallumer...

Страница 33: ...es contacter leurs fournisseurs et consulter les conditions de leur contrat d achat Ce produit ne doit pas tre limin avec les autres d chets commerciaux Chap 8 ENVIRONNEMENT UTILISATION RESPECTUEUSE...

Страница 34: ...DENSIEBS 7 4 6 ENTLEEREN DER SP LMASCHINE 7 4 6 1 Ger te ohne Ablaufpumpe 7 4 6 2 Ger te mit Ablaufpumpe optional 7 4 7 REGENERIERUNG DER AUSTAUSCHHARZE OPTIONAL 7 4 8 BETRIEBSENDE 8 KAP 5 WARTUNG 8 5...

Страница 35: ...Anleitung enthaltenen Anweisungen kann die Sicherheit des Ger ts beeintr chtigen und f hrt zum sofortigen Verfall der Garantie Die Ausf hrung von Installations und Reparaturarbeiten durch nicht autor...

Страница 36: ...Schalter muss ber eine thermomagnetische Schutzvorrichtung ausgel st bzw zusammen mit Sicherungen gekoppelt werden Die Sicherungen und der Schalter m ssen anhand der auf dem Typenschild angegebenen Ma...

Страница 37: ...den Das Entleeren der Grube erfolgt durch Schwerkraft d h der Abfluss muss sich unterhalb des Maschinenbodens befinden Max 1 m Mit Abwasserpumpe auf Anfrage erh ltlich Falls sich der Abfluss nicht unt...

Страница 38: ...r Material nicht zum Sp len in Maschinen garantiert oder die nicht in perfektem Zustand sind Das Ger t oder Ger teteile NIEMALS als Leiter oder Halt f r Personen Sachen oder Tiere verwenden Die ge ffn...

Страница 39: ...umen von groben und anhaftenden Speiseresten Stellen Sie die leeren Beh lter umgekehrt in den Korb Stellen Sie Teller und flaches Geschirr schr g mit nach oben geneigter Innenfl che in den Tellerkorb...

Страница 40: ...Sie bis sich der Tank vollst ndig geleert hat Falls erforderlich entnehmen Sie das untere Sieb und reinigen Sie es Abb 8C 4 6 2 Ger te mit Ablaufpumpe optional Schalten Sie die Sp lmaschine aus Falls...

Страница 41: ...chend der Beschreibung im Abschnitt Wartung reinigen Lassen Sie die T r m glichst angelehnt um das Entstehen unangenehmer Ger che im Inneren zu vermeiden Kap 5 WARTUNG 5 1 Allgemeine Regeln Vor Wartun...

Страница 42: ...dergegeben Schnelle Blinkfolge Elektromechanische Sicherheit Ausl sung des Sicherheitsthermostats von Boiler oder Sp lraum oder des Sp lraum Sicherheitsdruckschalters Pr fen ob der Ablauf verstopft is...

Страница 43: ...n Sammlung und zum Recycling dieses Produktes zu erhalten Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Fristen und Bedingungen des Kaufvertrags konsultieren Dieses Produkt darf...

Отзывы: