background image

 MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR LAVE-VAISSELLE

 

Page 2 de 10

 

 

FR 

 

Chap 1

 

AVANT-PROPOS

 

 

 

Les avertissements contenus dans ce manuel fournissent des indications 
importantes concernant la sécurité pendant l'installation, l'utilisation et l'entretien de 
l'appareil. 
Le non-respect des indications fournies dans la documentation ci-jointe peut 
compromettre la sécurité de l'appareil et annuler immédiatement et de plein droit la 
garantie. 

Avertissements : 

Conserver avec soin toute la documentation à proximité de l'appareil ; la remettre aux 
techniciens et aux opérateurs préposés à l'utilisation de l'appareil et la conserver en parfait état 
en la rangeant dans un endroit sûr ; prévoir des copies s'il est nécessaire de la consulter 
fréquemment. 

L'opérateur doit avoir lu, compris et appris le contenu de ce manuel avant d'effectuer 
une opération quelconque sur l'appareil.

 

Ce lave-vaisselle est un équipement professionnel destiné à nettoyer les vaisselles à usage 
collectif. En conséquence, l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil doivent être 
effectués conformément aux instructions du constructeur et par un personnel formé et qualifié.  

Garantie :

  

Toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle et toute garantie du constructeur sont 
exclues pour les dommages aux choses et aux personnes causés par le non-respect des 
instructions fournies ou par une utilisation anormale, impropre et/ou inhabituelle de l'appareil  
Le non-respect des indications contenues dans la documentation ci-jointe peut compromettre la 
sécurité de l'appareil et annuler immédiatement et de plein droit la garantie  
La garantie ne joue pas dans le cas d'opérations de montage et de réparations effectuées par 
des techniciens non autorisés ou d'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine. 

 

Stockage :  

Transport et emmagasinage : entre -10 °C et 55 °C avec pic jusqu'à 70 °C (pour 24 heures 
maximum) 

 

Chap 2

 

INSTALLATION 

 

L'installation correcte de l'appareil est une condition sine qua non pour son bon fonctionnement. 
Certaines indications nécessaires à l'installation de l'appareil figurent sur la plaque signalétique placée 
sur le côté droit de l'appareil, ainsi que sur la page de couverture de ce manuel.

 

 

 

L'installation doit être effectuée exclusivement par des techniciens qualifiés et 
autorisés

.

 

2.1

 

Déballage 

Vérifier l'état de l'emballage et noter les éventuels endommagements décelés sur le bon de livraison. 
Après avoir déballé l'appareil, s'assurer de son parfait état. En cas d'endommagement de l'appareil, 
aviser immédiatement le revendeur par télécopie ou LRAR ainsi que le transporteur. Si les dommages 
sont si importants qu'ils auraient pour effet de compromettre la sécurité de l'appareil, ne pas installer ni 
utiliser celui-ci jusqu'à l'intervention d'un technicien qualifié. 

 

 

Le matériel d'emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, clous, etc. ...) ne 
doit pas être laissé à la portée des enfants et animaux domestiques car il peut 
représenter une source potentielle de danger.

 

Содержание 570.035

Страница 1: ...RUCTION MANUAL FOR DISHWASHERS BEDIENUNGSANLEITUNG F R GESCHIRRSP LMASCHINE MANUEL D EMPLOI DU LAVE VAISSELLE HANDLEIDING VOOR AFWASMACHINES Art no 570 035 570 040 570 050 570 051 570 055 570 056 570...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...ep 7 4 5 HET INGEBOUWDE FILTER VERWIJDEREN 7 4 6 DE MACHINE LEGEN 7 4 6 1 Machines zonder afvoerpomp 7 4 6 2 Machines met afvoercyclus optional 7 4 7 DE HARSEN REGENEREREN OPTIONAL 7 4 8 EINDE WERKDAG...

Страница 5: ...worden gegeven niet in acht worden genomen kan dat de veiligheid van het apparaat aantasten en komt de garantie meteen te vervallen Installaties en reparaties die zijn uitgevoerd door onbevoegde monte...

Страница 6: ...ctverbrekend veiligheidsmechanisme heeft of gekoppeld is aan zekeringen die gedimensioneerd of geijkt moeten worden op het vermogen dat op het kenmerkenplaatje op de machine staat De hoofdschakelaar m...

Страница 7: ...s geforceerd te worden De bak wordt geleegd door de zwaartekracht dus de afvoer moet lager liggen dan de onderkant van de machine Max 1 m Met afvoerpomp op aanvraag leverbaar Mocht de afvoer niet lage...

Страница 8: ...ssen van een type vorm maat of materiaal die niet geschikt zijn voor de machinewas of die niet helemaal heel zijn Gebruik het apparaat of zijn onderdelen NOOIT als ladder of steun voor mensen voorwerp...

Страница 9: ...t altijd eerst voor Zet geen vaat in de afwasmachine met ingedroogde en harde resten Zet lege houders omgekeerd in het rek Zet borden en dergelijke altijd schuin in het hiervoor bestemde rek met de bo...

Страница 10: ...aal leeg is Verwijder indien nodig het filter van de bak en maak het schoon Afb 8 C 4 6 2 Machines met afvoercyclus optional Zet de machine uit Verwijder het ingebouwde filter als dat aanwezig is Afb...

Страница 11: ...pen staan om de vorming van onaangename geuren binnenin het apparaat te voorkomen Hfdst 5 ONDERHOUD 5 1 Algemene regels Voordat u onderhoudswerkzaamheden verricht laat u de machine eerst helemaal leeg...

Страница 12: ...beveiliging De veiligheidsthermostaten van de boiler of van de bak zijn geactiveerd of de veiligheidsdrukschakelaar van het bakniveau is geactiveerd Controleer of de afvoer niet verstopt zit Zet de m...

Страница 13: ...e gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen Dit product mag niet gemengd met ander bedrijfsafval worden verwerkt Hfdst 8 MILIEU...

Страница 14: ...ers 7 4 5 REMOVING THE INTEGRAL FILTER 7 4 6 EMPTYING THE DISHWASHER 7 4 6 1 Appliances with no drain pump 7 4 6 2 Appliances with drain cycle optional 7 4 7 RESIN REGENERATION OPTIONAL 7 4 8 END OF S...

Страница 15: ...ay compromise the safety of the appliance and immediately voids the warranty Installation and repair by unauthorised technicians and the use non original spare parts immediately void the warranty Stor...

Страница 16: ...ing neutral with a contact gap of at least 3 mm and thermal cutout or fuses which must be set or rated to the power indicated on the machine s nameplate The master power switch must be fitted to the p...

Страница 17: ...hout stretching restriction folding crushing pressing or forcing in any way The tub drains under gravity so the drain sump must be lower than the machine s base Max 1 m With pump available on request...

Страница 18: ...of its assemblies as steps or support for persons property or animals NEVER overload the open door of front loading machines which is rated only to support the basket loaded with dishes NEVER place y...

Страница 19: ...ys wipe the dishes before placing in the dishwasher do not put dishes with dry or solid residues in the washer Place the empty dishes in the rack facing downwards Place plates and the like in the slop...

Страница 20: ...B Wait for the tub to empty completely If necessary extract the tub filter and clean Fig 8 C 4 6 2 Appliances with drain cycle optional Switch the dishwasher off If present remove the integral filter...

Страница 21: ...enance and clean the machine as described in the section Maintenance If possible leave the door ajar to prevent bad odours building up inside the machine Chap 5 MAINTENANCE 5 1 General rules Before do...

Страница 22: ...Electro mechanical safety device The boiler or tub safety thermostats have cut in or the tub level safety pressure switch has been triggered Check that the drain is not blocked Switch the dishwasher...

Страница 23: ...users are requested to contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract The product may not be scrapped together with other commercial waste Chap 8 ENVIRONMENT RESPE...

Страница 24: ...apot 7 4 5 D POSE DU FILTRE INT GRAL 7 4 6 VIDANGE DE L APPAREIL 7 4 6 1 Lave vaisselle sans pompe de vidange 7 4 6 2 Lave vaisselle avec cycle de vidange option 7 4 7 R G N RATION DES R SINES OPTION...

Страница 25: ...propre et ou inhabituelle de l appareil Le non respect des indications contenues dans la documentation ci jointe peut compromettre la s curit de l appareil et annuler imm diatement et de plein droit l...

Страница 26: ...nipolaire qui coupe tous les conducteurs actifs y compris le neutre avec une distance entre les contacts d ouverture d au moins 3 cm et avec une protection magn to thermique ou combin e avec fusibles...

Страница 27: ...cuation doit donc se situer un niveau plus bas de la base de l appareil Max 1 m Avec pompe de vidange disponible sur demande Dans le cas contraire il est possible d utiliser la version avec pompe de v...

Страница 28: ...e sont pas parfaitement en bon tat NE JAMAIS utiliser le lave vaisselle ou ses parties constituantes comme chelle ou comme appui pour des personnes choses ou animaux NE JAMAIS surcharger la porte ouve...

Страница 29: ...re des d chets secs ou solides d rochage Placer les r cipients vides l envers Les assiettes et autres pi ces de vaisselle similaires ex plats de service doivent tre dispos s dans le panier en position...

Страница 30: ...e soit compl tement vide Si n cessaire retirer le filtre de la cuve et le nettoyer Fig 8 C 4 6 2 Lave vaisselle avec cycle de vidange option teindre l appareil D poser le filtre int gral si mont Fig 7...

Страница 31: ...r la porte entrouverte pour viter la formation de mauvaises odeurs l int rieur du lave vaisselle Chap 5 ENTRETIEN 5 1 Consignes g n rales Avant d effectuer toute op ration d entretien vidanger compl t...

Страница 32: ...m canique Les thermostats de s curit du ballon ou de la cuve sont intervenus ou bien le pressostat de s curit de la cuve est intervenu V rifier que la vidange ne soit pas obstru e teindre et rallumer...

Страница 33: ...es contacter leurs fournisseurs et consulter les conditions de leur contrat d achat Ce produit ne doit pas tre limin avec les autres d chets commerciaux Chap 8 ENVIRONNEMENT UTILISATION RESPECTUEUSE...

Страница 34: ...DENSIEBS 7 4 6 ENTLEEREN DER SP LMASCHINE 7 4 6 1 Ger te ohne Ablaufpumpe 7 4 6 2 Ger te mit Ablaufpumpe optional 7 4 7 REGENERIERUNG DER AUSTAUSCHHARZE OPTIONAL 7 4 8 BETRIEBSENDE 8 KAP 5 WARTUNG 8 5...

Страница 35: ...Anleitung enthaltenen Anweisungen kann die Sicherheit des Ger ts beeintr chtigen und f hrt zum sofortigen Verfall der Garantie Die Ausf hrung von Installations und Reparaturarbeiten durch nicht autor...

Страница 36: ...Schalter muss ber eine thermomagnetische Schutzvorrichtung ausgel st bzw zusammen mit Sicherungen gekoppelt werden Die Sicherungen und der Schalter m ssen anhand der auf dem Typenschild angegebenen Ma...

Страница 37: ...den Das Entleeren der Grube erfolgt durch Schwerkraft d h der Abfluss muss sich unterhalb des Maschinenbodens befinden Max 1 m Mit Abwasserpumpe auf Anfrage erh ltlich Falls sich der Abfluss nicht unt...

Страница 38: ...r Material nicht zum Sp len in Maschinen garantiert oder die nicht in perfektem Zustand sind Das Ger t oder Ger teteile NIEMALS als Leiter oder Halt f r Personen Sachen oder Tiere verwenden Die ge ffn...

Страница 39: ...umen von groben und anhaftenden Speiseresten Stellen Sie die leeren Beh lter umgekehrt in den Korb Stellen Sie Teller und flaches Geschirr schr g mit nach oben geneigter Innenfl che in den Tellerkorb...

Страница 40: ...Sie bis sich der Tank vollst ndig geleert hat Falls erforderlich entnehmen Sie das untere Sieb und reinigen Sie es Abb 8C 4 6 2 Ger te mit Ablaufpumpe optional Schalten Sie die Sp lmaschine aus Falls...

Страница 41: ...chend der Beschreibung im Abschnitt Wartung reinigen Lassen Sie die T r m glichst angelehnt um das Entstehen unangenehmer Ger che im Inneren zu vermeiden Kap 5 WARTUNG 5 1 Allgemeine Regeln Vor Wartun...

Страница 42: ...dergegeben Schnelle Blinkfolge Elektromechanische Sicherheit Ausl sung des Sicherheitsthermostats von Boiler oder Sp lraum oder des Sp lraum Sicherheitsdruckschalters Pr fen ob der Ablauf verstopft is...

Страница 43: ...n Sammlung und zum Recycling dieses Produktes zu erhalten Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Fristen und Bedingungen des Kaufvertrags konsultieren Dieses Produkt darf...

Отзывы: