background image

w w w . E l - O - M a t i c . c o m

All rights reserved.

No part of this publication may be copied or published by means of printing, photocopying, microfilm or otherwise without prior written consent of EL-O-MATIC. This restriction also applies to 

the corresponding drawings and diagrams.

EL-O-MATIC has the right to change parts of the product at any time without prior or direct notice to the client. The contents of this publication are subject to change without notice.

This publication is to be used for the standard version of the product only. Thus EL-O-MATIC cannot be held responsible for any damage resulting from the application of this publication to 

the version actually delivered to you.

For extra information as to adjustments, maintenance and repair, contact the technical department of your supplier.

This publication has been written with great care. However, EL-O-MATIC cannot be held responsible, either for any errors occurring in this publication or for their consequences.

©2012 Emerson Electric Co.

Alle Rechte vorbehalten.

Weder diese Publikation noch Auszüge hieraus dürfen ohne vorherige, schriftliche Zustimmung von EL-OMATIC kopiert oder in gedruckter Form, als Photokopie, Mikrofilm oder in anderer 

Form veröffentlicht werden. Diese Einschränkung erstreckt sich auch auf die dazugehörigen Zeichnungen und Diagramme.

EL-O-MATIC hat das Recht, Teile des Produkts jederzeit und ohne vorherige Benachrichtigung des Kunden zu modifizieren. Der Inhalt dieser Veröffentlichung kann ohne vorherige Ankündi

-

gung verändert werden.

Diese Veröffentlichung darf nur für die Standardversion dieses Produkts verwendet werden. Deshalb kann EL-O-MATIC nicht haftbar gemacht werden für Schäden gleich welcher Art, die sich 

durch die Nutzung dieser Publikation auf die Ihnen gelieferte, aktuelle Version ergeben.

Nähere Informationen hinsichtlich der Einstellungen, Wartung und Reparaturen erhalten Sie auf Wunsch vom technischen Kundendienst Ihres Lieferanten. 

Diese Publikation wurde mit größtmöglicher Sorgfalt erstellt. Dennoch kann EL-O-MATIC weder für Fehler in der Publikation noch für die sich daraus ergebenden Konsequenzen haftbar 

gemacht werden.

©2012 Emerson Electric Co.

Alle rechten voorbehouden.

Niets uit deze uitgave mag worden gekopieerd of gepubliceerd door middel van druk, fotokopiëren, microfilm of op enige andere wijze zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van 

ELO-MATIC. Deze restrictie geldt ook voor de overeenkomstige tekeningen en schema’s.

EL-O-MATIC heeft het recht om op elk willekeurig moment onderdelen van het product te wijzigen zonder voorafgaand of direct bericht hiervan aan de klant. De inhoud van deze uitgave kan

zonder bericht gewijzigd worden.

Deze uitgave mag alleen voor de standaardversie van het product worden gebruikt. Bijgevolg kan EL-O-MATIC niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die is ontstaan door deze

uitgave te gebruiken voor de versie die daadwerkelijk bij u is afgeleverd.

Voor meer informatie, bijvoorbeeld over instellingen, onderhoud en reparatie, kunt u contact opnemen met de technische dienst van uw leverancier.

Deze uitgave is met grote zorg geschreven. EL-O-MATIC kan echter niet verantwoordelijk worden gesteld voor eventuele fouten in deze uitgave of voor de gevolgen hiervan.

©2012 Emerson Electric Co.

Contact Us: Emerson Process Management, Valve Automation facilities at your nearest location:

north & south america

19200 Northwest Freeway

Houston Texas 77065

USA

T +1 281 477 4100

F +1 281 477 2801

2500 Park Avenue West

 

Mansfield, OH 44906

 

USA

 

T +1 419 529 4311

 

F +1 419 529 3688

9009 King Palm Drive

 

Tampa, FL 33619

 

USA

 

T +1 813 630 2255

 

F +1 813 630 9449

13840 Pike Road

Missouri City, Texas 77489

USA

T +1 281 499 1561

F +1 281 499 8445

Av. Hollingsworth, 

 

325, Iporanga Sorocaba, 

 

SP 18087-105

 

Brazil

 

T +55 15 3238 3788

 

F +55 15 3228 3300

middle east & africa

P. O. Box 17033

 

Dubai

 

United Arab Emirates

 

T +971 4 811 8100

 

F +971 4 886 5465

P. O. Box 105958

 

Abu Dhabi

 

United Arab Emirates

 

T +971 2 697 2000

 

F +971 2 555 0364

P. O. Box 3911

 

Al Khobar 31952

 

Saudi Arabia

 

T +966 3 814 7560

 

F +966 3 814 7570

P. O. Box 10305

Jubail 31961

Saudi Arabia

T +966 3 340 8650

F +966 3 340 8790

P. O. Box 32281

 

Doha

 

Qatar

 

T +974 4 576777

 

F +974 4 315448

24 Angus Crescent

 

Longmeadow Business Estate 

 

East P.O. Box 6908; Greenstone; 

 

1616 Modderfontein, Extension 5

 

South Africa

T +27 11 451 3700

F +27 11 451 3800

europe

Asveldweg 11

 

7556 BR Hengelo (O)

 

The Netherlands

 

T +31 74 256 1010

 

F +31 74 291 0938

Siemensring 112

47877 Willich

 

Germany

 

T +49 2154 499 660

 

F +49 2154 499 6613

25, Rue de Villeneuve

Silic – BP 40434

94583 Rungis

 

France

 

T +33 1 49 79 73 00

 

F +33 1 49 79 73 99

Via Montello 71/73

 

20038 Seregno (Milan)

 

Italy

 

T +39 0362 2285 207

 

F +39 0362 2436 55

6 Bracken Hill

 

South West Industrial Estate

 

Peterlee SR8 2LS

 

United Kingdom

 

T +44 191 518 0020

 

F +44 191 518 0032

2A Szturmowa Str

02-678 Warsaw

Poland

T  +48 22 45 89 237

F  +48 22 45 89 231

C/ Francisco Gervás, 1

28108 Alcobendas – Madrid

Spain

T +34 0913 586 000

F +34 0913 589 145

Letnikovskaya Str. 10-2

115114 Moscow

Russia and FSU

T +7 495 981 98 11

F +7 495 981 98 10

asia pacific

No. 9 Gul Road

#01-02 Singapore 629361

 

T +65 6501 4600

 

F +65 6268 0028

 

9/F Gateway Building

 

No. 10 Ya Bao Road

 

Chaoyang District

 

Beijing 100020

 

P.R.China

 

T +86 10 5821 1188

 

F +86 10 5821 1100

No.15 Xing Wang Road

 

Wuqing Development Area

 

Tianjin 301700

 

P.R.China

 

T +86 22 8212 3300

 

F +86 22 8212 3308

Lot 13112, Mukim Labu

 

Kawasan Perindustrian Nilai

 

71807 Nilai, Negeri Sembilan

 

Malaysia

 

T +60 6 799 2323

 

F +60 6 799 9942

471 Mountain Highway

 

Bayswater, Victoria 3153

 

Australia

 

T +61 3 9721 0200

 

F +61 3 9720 0588

 

Delphi B Wing, 601 & 602

6th Floor, Central Avenue

Powai, Mumbai – 400 076

India

T +91 22 6662 0566

F +91 22 6662 0500

 

NOF, Shinagawa Konan Bldg

1-2-5, Higashi-shinagawa

 

Shinagawa-ku, Tokyo 

 

140-0002 Japan

 

T +81 3 5769 6873

 

F +81 3 5769 6902 

TM

Содержание El-O-Matic ELQ Series

Страница 1: ...LQ Series Installation Operation Maintenance manual ELQ DOC 55 EDN Rev E October 2012 D Installations Betriebs und Wartungshandbuch ELQ Elektrische Antriebe ELQ Serie NL Installatie Bedrijfs Onderhoudshandleiding ELQ Elektrische Aandrijvingen ELQ Serie ...

Страница 2: ...ons and regulations 3 B Storage 3 C Lubrication 3 D Lifting instructions 3 1 Identification 4 2 Principles of operation 5 3 Mounting the ELQ unit on a valve 8 4 Stroke adjustment 9 5 Connecting control signals 11 6 Connecting power supply 13 7 Parts list 15 8 EC Declaration of Conformity 16 9 Wiring diagram 17 Inhalt Vor dem Zusammen oder Auseinanderbau 18 A Sicherheits Vorschriften 18 B Lagerung ...

Страница 3: ...jury caused by non compliance with the safety instructions in this manual or by careless ness during installation opera tion adjustment and maintenance of the machine Depending on specific working conditions additional precauti ons may be necessary As EL O Matic has no direct control over specific machine applications operation or mainte nance condi tions it is the operator s responsibility to pra...

Страница 4: ... and gases vapours or mists are likely to occur Therefore the electric actuator may be used in ATEX classified Zones 1 2 Gases 1 The cable entry device and the closing elements of unused apertures must be of a certified flame proof type suitable for the conditions of use and correctly installed 2 Heat resistant cable and cable glands must be used suitable for temperatures of at least 95 C 3 When t...

Страница 5: ... handwheel You do not need to engage or disengage the manual override before manual operation Note The manual override design is intended for use in emergency situations without electrical power to the actuator If the handwheel is turned while the actua tor is in control the actuator will compensate and attempt to move the actuator to its origi nal commanded position The handwheel does not rotate ...

Страница 6: ...mum load ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14 ELQ 300 13 18 ELQ 500 17 22 ELQ 800 28 36 Ball valve Torque Rotation Butterfly valve Torque Plug valve Torque Rotation Rotation 2 3 1 Torque characteristics of valves B Break torque R Run torque S Seating torque Operation times are nominal The actual operation time will vary depending on the torque characteristic of the valve For other operating times see speed c...

Страница 7: ... Main Fuse Connector for Supply Motor Heater Connector for Local Control Sta tion option Jumpers for Torque adjustment 4 2 Connector for Positioner option Communication card option Speed control option stacked max 2 options Potmeter connector for Position Trans mitter option Potmeter connec tor for Potentiometer option Limit switch assembly Potentiometer option Fuse 6 pole connector for Extra Swit...

Страница 8: ...ties for mounting the ELQ unit Direct mounting Bracket mounting 3 0 2 Bracket mounting Mount bracket and adaptor on valve Place insert in bottom flange at actuator 3 0 1 Direct mounting Place insert in bottom flange of actuator 3 0 3 Normal valve rotation Valves are manufactured so that they oper ate in only one 90 degree segment The actuator should be mounted for counterclock wise rotation to ope...

Страница 9: ...ing limit switch signals for position indi cation see 5 2 Table 4 1 Factory settings Nominal rotation 90 Motor and limit switches 1 at each end Mechanical limit stops 5 at each end Important During operation the sequence of reach ing the various switches stops at the end of stroke should be 1e Limit switches 2e Motor switches 3e Limit stops 4 1 2 Procedure 1 Mount the actuator onto a valve Open po...

Страница 10: ...justments always mount the cover to the housing or continue with chapter 5 Take care that the cover seal is in place to comply to dust and water tightness according to IP65 IP67 or NEMA4 4 2 Torque setting 4 2 1 Jumper setting maximum torque Warning Be sure that the jumper is placed at one of the three jumper positions The ELQ is factory set at its maximum output torque The output torque can be re...

Страница 11: ...ng Note Before connecting the power supply connect all options properly see option instructions Use and mount cable glands as required by national or local legislation When IP65 IP67 or NEMA4X ingress protec tion is required the electrical entries must be fitted with equivalent or higher rated glands or blindplugs ATEX Installation instructions See chapter 1 2 and 1 3 for use of Flame proof ELQ ac...

Страница 12: ...ose Open Close Open Actuator wiring Field wiring Close Open Close Intermediary position 5 2 Limit switches for position indicating Open Connect 30 V max to the switches for external use see specifications For limit switch setting see 4 1 Before making the connections first decide on the type of indication required 5 2 1 Basic wiring closed open 5 2 2 Alternative wiring closed between open and clos...

Страница 13: ...or Factory Mutual FM The 24 VDC power supply has to be protect ed by a power limited circuit 30 VDC and max 150 W Warning The actuator should be externally protected by a fuse AC Fuse min 2 5 Amp DC Fuse min 10 Amp Warning When power is supplied on for instance ter minals 4 and 5 for 24VDC then the other terminals will output their respective high voltage 6 1 Power supply specification The power p...

Страница 14: ...r in desired position see fig 6 2 1 Install cable gland and mount the cover 6 3 Main fuse replacement Table 6 2 Internal main fuse ELQ actuators Actuator Fuse type Dim ELQ 100 200 300 500 800 T 10 A ø 5 x 20 mm 6 2 1 Connect power cable to power board For pipe connection see fig 6 2 2 6 2 2 Pipe connection 6 3 1 Main fuse Important After adjustments always mount the cover to the housing Take care ...

Страница 15: ... Motor 9 1 Transformer 10 1 3 Main fuse 11 1 Power supply assembly 12 2 Cap power supply 13 2 Housing assembly power supply 14 Ground lug 15 1 Hand wheel 16 2 Terminal compartment WP 17 2 Terminal compartment XP 18 Cable harness assembly 19 Sealing topcover 20 O ring power supply cover 21 O ring terminal compartment over 1 When ordering add actuator type to description e i Motor for ELQ 100 2 When...

Страница 16: ...00 ELQ500 ELQ800 Marking II 2G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X body DEKRA Certification B V Notified body no 0344 Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem The Netherlands Applicable standards EN 60079 1 2007 and EN 60079 0 2009 EC Declaration of Incorporation Issued in accordance with the Machinery Directive 2006 42 EC Appendix IIb Essential requirements applied and complied with 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 2 3 1 ...

Страница 17: ...itch open NO 24V Output GND Output I in I in Communication line Communication line Potmeter Potmeter var Potmeter Extra limit Switch 3 COM Extra limit Switch 3 NC Extra limit Switch 3 NO Extra limit Switch 4 COM Extra limit Switch 4 NC Extra limit Switch 4 NO Position Transmitter Position Transmitter Status input Motor running Status output Status input Supply control Status output Status output S...

Страница 18: ...hren Sie daher vor Beginn der Arbeiten eine geerdete Metallfläche so daß Sie frei von statischer Elektrizität sind B Lagerung B1 Lagerung im Lager Antriebe sind in einem sauberen trockenen Lager ohne starke Schwingungen und schnelle Temperaturwechsel zu lagern Antriebe nicht auf dem Boden lagern In Gegenden mit hoher Luftfeuchtigkeit ist der Antrieb mit einem Päckchen Trockenmittel im Motorgehäuse...

Страница 19: ...ens 95 C 3 Wenn der EL Stellantrieb mit einer separaten Heiz oder Kühlungsquelle verbunden ist z B geheizten oder gekühlten Prozessbehältern oder leitungen darf die Temperaturübertra gung nicht dazu führen dass der Stellantrieb vom angegebenen Umgebungstemperaturbe reich Tamb 20 C 60 C abweicht 4 Warten Sie nach Trennen der Spannungsversor gung 1 Minute bevor Sie die Abdeckung des Spannungsversorg...

Страница 20: ...auf Handbetrieb brauchen Sie das Handrad nicht zu aktivieren bzw ein oder auszu kuppeln Hinweis Die Handbetätigung ist für den Einsatz in Notsituationen ohne elektrischen Strom zum Antrieb vorgesehen Wenn das Handrad verdreht wird während der Antrieb unter Kontrolle ist dann wird der Antrieb kompensieren und versuchen den Antrieb zu seiner ursprünglichen Posi tion zu verschieben Das Handrad dreht ...

Страница 21: ...Q 200 8 14 ELQ 300 13 18 ELQ 500 17 22 ELQ 800 28 36 2 3 1 Drehmomentkurve der Armatur B Loßreißmoment R Laufdrehmoment S Schließmoment Kugelhahn Drehmoment Drehrichtung Absperrklappe Drehmoment Drehrichtung Kükenhähne Drehmoment Drehrichtung Bei den Betriebszeiten handelt es sich um Nenn werte Die wirkliche Betriebszeit hängt von der Drehmomentkurve der Armatur ab Weitere Be triebszeiten finden s...

Страница 22: ...atischer Elektrizität sind Hauptsicherung Anschluß für Stromversorgung Motor Heizung Ortsbedienungs station option Jumper für Drehmomenteinstellung Stellungsregler Option Kommunikationsplatine Option Geschwindigkeitsregelung Option Potmeteranschluß für Positionsgeber Option Potmeteranschluß für Potentiometer Option Endlagenschalter modul Potentiometer Option Sicherung 6 Poliger Stecker für Extra E...

Страница 23: ...Aufbau mit Montagesatz ok ok 3 0 1 Direkter Aufbau Stecken Sie den Kupplungseinsatz in die Ant riebswelle 3 0 2 Aufbau mit Montagesatz Setzen Sie die Konsole und die Kupplung auf die Armatur Stecken Sie den Kupplungseinsatz in die Antriebswelle 3 0 3 Drehrichtung Armaturen Die Armaturen sind so konstruiert daß sie nur innerhalb eines 90 Winkels wirksam sind Der Antrieb sollte so montiert wer den d...

Страница 24: ...seinstellungen Nenndrehung 90 Motor und Grenzschalter 1 in jeder Endlage Mechanische Anschläge 5 in jeder Endlage Achtung Während des Betriebs erreichen die ver schiedenen Schalter bzw Anschläge in fol gender Reihenfolge das Ende ihres Hubs 1 Endlagenschalter 2 Motorschalter 3 Endstops 4 1 2 Vorgehensweise 1 Bauen Sie den Antrieb auf eine Armatur Offen 2 Drehen Sie die Armatur mit der Handradbetät...

Страница 25: ...ehen Sie sie dann 3 Umdrehungen zurück und kontern Sie dann die mechanische Anschlag schraube mit der Kontermutter Achtung Nach Anpassungen immer den Deckel wieder schließen oder fahren Sie fort mit Kapitel 5 Achten Sie darauf dass die Deckeldichtung 1 angebracht ist um die Staub und Was serdichtheit gemäß IP65 IP67 oder NEMA4 zu gewährleisten 4 2 Einstellen des Drehmoments Achtung Überzeugen Sie ...

Страница 26: ...n und montieren Sie Kabelver schraubungen entsprechend den nationa len oder örtlichen Gesetzgebungen Für IP65 IP67 oder NEMA4X verwenden Sie nur gleichwertige und zugelassenen Kabelverschraubungen oder Blindstopfen ATEX Einbau Instruktionen Siehe Kapitel 1 2 und 1 3 für die Verwend ung von druckfesten ELQ Antriebe in ATEX explosionsgefährdeten Bereichen Warnung Vor dem Auseinanderbau muß das An sc...

Страница 27: ...dungen zeigen die Schalter in der Mittel stellung des Drehwinkels Achtung Nach Anpassungen immer den Deckel wieder schließen oder fahren Sie fort mit Kapitel 6 Achten Sie darauf dass die Deckeldichtung 1 angebracht ist um die Staub und Was serdichtheit gemäß IP65 IP67 oder NEMA4 zu gewährleisten 1 10 8 7 5 6 4 3 2 9 20 19 18 17 15 16 14 13 12 26 37 36 33 32 30 31 29 28 27 34 25 22 24 23 21 35 11 V...

Страница 28: ...esten ELQ Antriebe in ATEX explo sionsgefährdeten Bereichen Erfordernis für Factory Mutual FM Das 24 VDC Spg Versorgungsteil muß durch einen Energie begrenzten Stromkreis geschützt werden 30 VDC und Maximum 150 W Achtung Der Antrieb ist mit einer Außensicherung zu versehen Wechselstrom Sicherung von mindestens 2 5 A Gleichstrom Sicherung von mindestens 10 A Warnung Wenn Spannung angelegt wird an z...

Страница 29: ... wieder in die von Ihnen gewünschte Position siehe Abb 6 2 2 Sichern Sie das Kabel mit der Kabelverschrau bung 6 2 1 Anschluß der Stromversorgung Hinweise für Rohranschluß finden Sie in Abb 6 0 3 6 2 2 Rohranschluß 6 3 Auswechseln der Hauptsicherung Tabelle 6 2 Eingebaute Hauptsicherung ELQ Antriebe Typ Abmessung ELQ 100 200 300 500 800 T 10 A ø 5 x 20 mm 6 3 1 Hauptsicherung Achtung Nach Anpassun...

Страница 30: ...bsriemen 8 1 Motor 9 1 Transformator 10 1 3 Hauptsicherung 11 1 Stromversorgungsmodul 12 2 Deckel Stromversorgung 13 2 Gehäusemodul Stromversorgung 14 Erdungssatz 15 1 Handrad 16 2 Klemmenraum WP 17 2 Klemmenraum XP 18 Stecker inkl Kabel 19 Deckeldichtung 20 O Ring Deckel Stromversorgung 21 O Ring Klemmenraum WP XP 1 Bei Ersatzteilbestellung bitte Antriebstyp hinzufügen wie z B Motor für ELQ 100 2...

Страница 31: ...00 EL800 EL1200 EL1600 EL2500 Markierung II 2G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0001 X Type ELQ100 ELQ200 ELQ300 ELQ500 ELQ800 Markierung II 2G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X Benannten Stelle DEKRA Certification B V benannten Stellenummer 0344 Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem Niederlande Anwendungsnormen EN 60079 1 2007 und 60079 0 2009 Erklärung für den einbau einer unvollständigen Maschine gemäß Den Mas...

Страница 32: ...n COM Extra Endschalter offen NC Extra Endschalter offen NO Stellungsgeber Stellungsgeber Status input Motor läuft Status output Motor läuft Status input Stromversorgung Status output Stromversorgung Status input Ortsbedienung Status output Ortbedienung Verdrahtung vom Kunden Steuersignale Anschluße für Optionen MS1 Motorschalter offen MS1 Motorschalter geschlossen NC Normal geschlossen NO Normal ...

Страница 33: ...n ontlad ing van statische elektriciteit Raak voordat u begint een geaard metalen vlak aan om statisch vrij te zijn B Opslag B1 Opslag in magazijn Aandrijvingen dienen in een schoon droog ma gazijn te worden opgeslagen vrij van overmatige trillingen en snelle temperatuurschommelingen Aandrijvingen mogen niet op welk vloeroppervlak dan ook worden opgeslagen Op plaatsen met een hoge vochtigheid dien...

Страница 34: ...ik en correct geïnstalleerd 2 De hittebestendige kabel en de kabelwartels moeten worden gebruikt geschikt voor tempera turen van minstens 95 3 Indien de ELQ aandrijving is aangesloten op een afzonderlijke verwarmings of koelingsbron bij voorbeeld een verwarmd e of gekoeld e proces vat of pijpleiding mag de temperatuuroverdracht er nimmer de oorzaak zijn van dat de aandrijving de gespecificeerde om...

Страница 35: ...hoeft de hand bediening niet in of uit te koppelen alvorens over te schakelen op handbediening Opmerking De handbediening is bedoeld voor gebruik in noodsituaties zonder elektrische stroom naar de aandrijving Als het handwiel wordt verdraaid terwijl de aandrijving onder controle is zal de aandrijv ing compenseren en trachten om de aan drijving naar zijn oorspronkelijke positie te verplaatsen Het h...

Страница 36: ...LQ 100 6 10 ELQ 200 8 14 ELQ 300 13 18 ELQ 500 17 22 ELQ 800 28 36 2 3 1 Draaimomentaracteristics of valves B Losbreekmoment R Loopmoment S Aanzetmoment zitting Kogelkraan Draaimoment Rotatie Vlinderklep Draaimoment Rotatie Plug valve Draaimoment Rotatie Looptijden zijn nominaal De werkelijke looptijd zal afhankelijk van de moment karakteristiek van de afsluiter variëren Zie voor andere looptijden...

Страница 37: ...statisch vrij te zijn Hoofdzekering Connector voor Voedingsspanning Motor Verwarming Connector voor Lokaal regelstation optie Jumpers voor draaimoment instelling Connector voor Standsteller optie Communicatieprintplaat optie Snelheidsregeling optie Potmeter connector voor Positietransmit ter optie Potmeter connector voor Potentiometer optie Eindschake laarunit Potentiometer optie Zekering 6 polige...

Страница 38: ...onteren Monteren met opbouwset 3 0 1 Direct monteren Plaats insert in onderflens van aandrijving 3 0 2 Monteren met opbouwset Monteer beugel en koppelstuk op afsluiter Plaats insert in onderflens van afsluiter 3 0 3 Normale afsluiter rotatie Afsluiters zijn zodanig geconstrueerd dat deze alleen in een segment van 90 graden werken Bevestig de aandrij ving zo dat bij rotatie tegen de wijzers van de ...

Страница 39: ...n het berei ken van de verschillende schakelaars aan slagen aan het einde van de slag als volgt 1e eindschakelaars 2e motorschakelaars 3e mechanische eindaanslagen 4 1 2 Handelwijze 1 Monteer de aandrijving op de afsluiter Open positie 2 Draai de afsluiter weg van de volledig geopende positie met handwiel van de handbediening 3 Draai de open mechanische eindaanslagbout CCW 4 omwentelingen naar bui...

Страница 40: ...ef met de borgmoer vast Waarschuwing Na aanpassingen altijd het deksel weer mon teren of ga verder met hoofdstuk 5 Let er op dat de dekseldichting 1 aange bracht is om stof en waterdichtheid volgens IP65 IP67 of NEMA4 zeker te stellen 4 2 1 Jumperinstelling maximale draaimoment Jp1 Jp2 Jp3 4 2 Moment instellen 4 1 1 Deksel weer monteren 1 Waarschuwing Zorg ervoor dat de jumper op één van de drie j...

Страница 41: ...s voor geschreven door nationale of locale wetge ving Als beschermingsgraad IP65 IP67 of NE MA4X vereist is dan moeten de electrische ingangen worden voorzien van wartels of blindpluggen die gelijkwaardig of hoger zijn ATEX Installatie instructies Zie hoofdstuk 1 2 en 1 3 voor gebruik van de drukvaste Ex db ELQ aandrijvingen in ATEX geclassificeerde gevaarlijke gebieden Waarschuwing Klemmenbehuizi...

Страница 42: ...C Imax 500 mA com nc no com nc no Veldbedrading Dicht Open Dicht Aandrijvingsbe drading Open Veldbedrading Aandrijvings bedrading Dicht Open Dicht Open Tussenpositie gebruik zie specificaties Voor het instellen van de eindschakelaars zie 4 1 Alvorens de aansluitingen te maken dient u eerst te beslissen welk type aanduiding u wenst 5 2 1 Basis bedrading Dicht Open 5 2 2 Alternatieve bedrading Dicht...

Страница 43: ... gebieden Vereiste voor Factury Mutual FM De 24 VDC voedings spanning moet be grenst worden door een energie begrenzend stroomcircuit 30 VDC en max 150 W Waarschuwing De aandrijving dient extern door een zeke ring te zijn beveiligd AC Zekering min 2 5 Amp DC Zekering min 10 Amp Waarschuwing Als voedingspanning is aangesloten aan b v terminal 4 en 5 voor 24VDC dan staat op de andere terminals hun r...

Страница 44: ...stig deksel in gewenste positie zie afb 6 2 1 Zet kabeldoorvoerplug vast 6 2 1 Voedingsspanning aansluiten Voor pijpaansluiting zie afb 6 2 2 6 2 2 Pijpaansluiting 6 3 Hoofdzekering vervangen Tabel 6 2 Interne hoofdzekering Aandrijvingen Fuse type Dim ELQ 100 200 300 500 800 T 10 A ø 5 x 20 mm 6 3 1 Hoofdzekering Waarschuwing Na aanpassingen altijd het deksel weer mon teren Let er op dat de deksel...

Страница 45: ...l beugel 7 1 Aandrijfriem 8 1 Motor 9 1 Transformator 10 1 3 Hoofd zekering 11 1 Voedingspanning module 12 2 Deksel voedingsmodule 13 2 Behuizing voedingsmodule 14 Aardeset 15 1 Handwiel 16 2 Klemmenbehuizing WP 17 2 Klemmenbehuizing XP 18 Draadboom 19 Pakking deksel 20 O ring voedingsmodule deksel 21 O ring klemmenbehuizing 1 Bij bestelling aandrijvingstype toevoegen aan de omschrijving b v Motor...

Страница 46: ...he Netherlands Van toepassing zijnde normen EN 60079 1 2007 en 60079 0 2009 Inbouwverklaring betreffende niet voltooide machines volgens Machine Richtlijn 2006 42 EG Bijlage IIb Toegepaste en vervulde essentiele eisen 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 2 3 1 3 2 1 3 4 1 5 1 1 5 2 1 5 4 1 5 7 1 5 11 1 5 16 1 7 1 1 7 3 en 1 7 4 De technische dokumentatie is opgesteld in over eenstemming met Appendix VII Sectie B A...

Страница 47: ...hakelaar open COM Eindschakelaar open NC Eindschakelaar open NO 24V Output Aarde Output I in I in Communicatie Communicatie Potmeter Potmeter var Potmeter Extra schakelaar dicht COM Extra schakelaar dicht NC Extra schakelaar dicht NO Extra schakelaar open COM Extra schakelaar open NC Extra schakelaar open NO Positie transmitter Positie transmitter Status input Motor loopt Status output Motor loopt...

Страница 48: ...erantwoordelijk worden gesteld voor schade die is ontstaan door deze uitgave te gebruiken voor de versie die daadwerkelijk bij u is afgeleverd Voor meer informatie bijvoorbeeld over instellingen onderhoud en reparatie kunt u contact opnemen met de technische dienst van uw leverancier Deze uitgave is met grote zorg geschreven EL O MATIC kan echter niet verantwoordelijk worden gesteld voor eventuele...

Отзывы: