background image

Fig. 9

A

Fig. 7

Fig. 8

B

C

Points de fixation

Le montage de la plaque de rue peut s'effectuer soit en utilisant une
boîte d'encastrement à 3 modules (horizontale ou verticale) soit avec
des chevilles à pression.

Fig. 6

PROGRAMMATION

Les programmations du portier vidéo sont de trois types : assignation d'un
code d'identification ou d'un code d'appel (indispensable), assignation d'un
code d'identification secondaire (pour portiers vidéo associés à un portier
vidéo "Master"), programmation des boutons pour services auxiliaires et
communication entre postes (lorsque cela est nécessaire).
Les programmations doivent être effectuées avec le système allumé, sans
communication en cours et seulement après avoir relié les portiers
audio/portiers vidéo au système et programmé les plaques de rue.

N.B.: toutes les étapes de programmation ou d'effacement de celles-
ci doivent être effectuées avec le combiné du portier audio ou vidéo
décroché.

Programmation du code d'identification

Le code d'identification doit être programmé par l'intermédiaire d'une pla-
que de rue (principale-"MASTER"), montée dans le système et déjà confi-
gurée. Le portier vidéo est fourni sans code d'identification associé. Pour
vérifier cette condition, appuyer sur le bouton de commande de la gâche.
Le portier vidéo émettra un triple “Beep”.

Étapes de programmation :
1)  Appuyer et garder le doigt sur le bouton RESET “G” situé sous le por-

tier vidéo (voir Fig. 3).

2) Appuyer et garder le doigt sur le bouton de commande de la gâche “D”,

en même temps que sur le bouton RESET “G”.

3) Relâcher le bouton RESET “G” tout en continuant à maintenir enfoncé

le bouton de commande de la gâche “D”.

4) Après 2 secondes, le portier vidéo émet une tonalité aiguë et est mis

en communication avec la plaque de rue.

5)  Relâcher le bouton de commande de la gâche “D”.
6) Appuyer sur le bouton d'appel correspondant au portier vidéo sur les

plaques de rue à boutons. Taper le code d'appel et appuyer sur le bou-

ton 

II sur les plaques de rue alphanumériques.

7) Si le système comprend déjà un portier vidéo avec le même code

d'identification associé, la plaque de rue émet un signal sonore faible
et il faut nécessairement reprendre l'opération du point 2.

8) Dans le cas contraire, le code est associé au portier vidéo et la com-

munication est coupée.

I N S T A L L A T I O N / P R O G R A M M A T I O N

9

STABILISATEUR DU SIGNAL VIDÉO

Derrière du poste d'appartement il y a un con-
necteur (A-B-C) et un pontage pour la stabilisa-
tion du signal vidéo. Ce pontage doit être utili-
sé dans les installation avec plusieurs appa-
reils (postes d'appartement ou moniteurs) rac-
cordés en série (Fig. 5) ou à étoile (Fig. 6).

Dans la configuration de série  déplacer le pon-
tage sur la position « Terminazione 100 Ohm »
(termination 100 Ohm) seulement dans le der-
nier appareil et maintenir les pontages des
autres appareils sur la position initiale
«Nessuna Terminazione» (Aucune
Termination).

100 Ohm

No

No

No

Dans les installations avec
plusieurs appareils (postes
d'appartement ou moniteurs)
connectés à étoile, déplacer
le pontage sur la position «
Terminazione 100 Ohm »
(Termination 100 Ohm) (Fig.
8) dans tous les appareils.

Si l'image dans le moniteur est déformé, déplacer le pontage sur une
des positions alternatives a celle initiale (100 Ohm ou 50 Ohm), de façon
a annuler la déformation.

100 Ohm

100 Ohm

100 Ohm

100 Ohm

Voir tab. 1 page 18

Press to return to index

Press to return to index

Содержание GIOTTO 6309

Страница 1: ...S RIE GIOTTO PARA SISTEMAS A DOIS FIOS Il prodotto conforme alla direttiva europea 89 336 CEE e successive Product is according to EC Directive 89 336 EEC and following norms Cod S6I 630 900 Ed 02 Ve...

Страница 2: ...el monitor Inserire il monitor seguendo il senso delle frecce 1 e 2 Fig 5 Caratteristiche tecniche videocitofono Videocitofono da esterno parete in ABS Piastra di aggancio e tasselli per il fissaggio...

Страница 3: ...RESET G presente sotto il videocitofono vedi Fig 3 2 Premere e mantenere premuto il pulsante serratura D assieme al pulsante RESET G 3 Rilasciare il pulsante RESET G continuando a tenere premuto il pu...

Страница 4: ...pulsante per eseguire l autoaccen sione assieme al pulsante RESET G 3 Rilasciare il pulsante RESET G continuando a tenere premuto il pulsante autoaccensione E P R O G R A M M A Z I O N E F U N Z I O...

Страница 5: ...lock Fit the monitor following the direction of arrows 1 and 2 Fig 5 D F E H I Fig 2 1 1 1 2 2 1 1 40 Fig 4 Fig 5 A C B G Fig 3 GB Monitor technical specifications Wall mounted monitor in ABS Backing...

Страница 6: ...n D pressed 4 After 2 seconds the monitor emits a high tone the monitor switches on and communication is enabled with the panel 5 Release the lock pushbutton D 6 On pushbutton entrance panels press th...

Страница 7: ...e RESET pushbutton G 3 Release the RESET pushbutton G keeping the self start pushbut ton E pressed 4 After 2 seconds the monitor emits a high tone 5 Release the self start pushbutton E 6 On pushbutton...

Страница 8: ...s le sens des fl ches 1 et 2 Fig 5 Caract ristiques techniques du portier vid o Poste d ext rieur en ABS pour montage en saillie Plaque d accrochage et chevilles pour fixation murale ou bo tier 3 modu...

Страница 9: ...le bouton de commande de la g che D 4 Apr s 2 secondes le portier vid o met une tonalit aigu et est mis en communication avec la plaque de rue 5 Rel cher le bouton de commande de la g che D 6 Appuyer...

Страница 10: ...vid o met une tonalit aigu 5 Rel cher le bouton d auto allumage E 6 Appuyer sur le bouton d appel correspondant au portier vid o sur les plaques de rue boutons Taper le code d appel et appuyer sur le...

Страница 11: ...Pfeilrichtung Pfeile 1 und 2 einrasten las sen Technische Merkmale des Videohaustelefons Aufputz Videohaustelefon aus ABS Montageplatte und D bel f r die Wandbefestigung oder 3 Modul Geh use 4 Flachbi...

Страница 12: ...Videohaustelefon einen lauten Ton ab der Monitor wird eingeschaltet und mit der T rstation in Kommunikation gesetzt 5 Die ffnertaste D loslassen 6 Bei Klingeltableaus mit Kn pfen die Ruftaste dr cken...

Страница 13: ...das Videohaustelefon einen lauten Ton ab 5 Die Selbsteinschalttaste E loslassen 6 Bei Klingeltableaus mit Kn pfen die Ruftaste dr cken mit der das Videohaustelefon gerufen wird bei alfanumerischen Kli...

Страница 14: ...2 fig 5 Caracter sticas t cnicas del v deo portero V deo portero de ABS de superficie Placa de enganche y tacos para la fijaci n a la pared o caja de 3 m dulos Cinescopio de 4 de pantalla plana Circui...

Страница 15: ...de la cerradura D 4 Transcurridos dos segundos el v deo portero emite un tono agudo se enciende el monitor y se pone en comunicaci n con la placa 5 Soltar el pulsador de la cerradura D 6 En las placa...

Страница 16: ...N E F U N C I O N A M I E N T O 4 Transcurridos dos segundos el v deo portero emite un tono agudo 5 Soltar el pulsador correspondiente al autoencendido E 6 En las placas con pulsadores accionar el pul...

Страница 17: ...uindo o sentido das setas 1 e 2 Fig 5 Caracter sticas t cnicas do monitor Monitor de montagem saliente em ABS Placa de encaixe r pido e parafusos e buchas para a fixa o na pare de ou em caixa de 3 m d...

Страница 18: ...emitir um triplo Bip Fase de programa o 1 Pressionar e manter pressionado o bot o RESET G existente por baixo do monitor ver Fig 3 2 Pressionar e manter pressionado o bot o do trinco D juntamente com...

Страница 19: ...ionado o bot o RESET G existente por baixo do monitor ver Fig 3 2 Pressionar e manter pressionados o bot o para efectuar o autoacen dimento juntamente com o bot o RESET G 3 Libertar o bot o RESET G ma...

Страница 20: ...no termination position in all monitors Le moniteurs peuvent tre connect s en s rie ou avec distributeur Art 692D et Art 692D 1 En cas de raccordement en s rie positionner le pontage sur la posi tion...

Отзывы: