background image

50

6900

IT

EN

FR

DE

ES

PT

Sezione minima conduttori - Minimum conductor section - Section minimale conducteurs

Mindesleitungdurchmesser - Sección mínima conductores - Secção mínima condutores
Morsetti - Terminals - Bornes

Klemmen - Bornes - Terminais

Ø fino a 10m - Ø up to 10m - Ø jusqu’à 10m

Ø bis 10m - Ø hasta 10m - Ø até 10m

Serratura elettrica - Electric lock - Gâche électrique

Elektrisches Türschloss - Cerradura eléctrica - Trinco eléctrico

1,5 mm

2

Altri - Others - Autres - Andere - Otros - Outros: 

-

+U

+I

, -

L

 (

#

) 1 mm

2

#  

Gli alimentatori supplementari (Art. 6923, 6582, 6982) devono essere installati il più vicino possibile al dispositivo a cui vengono collegati.

  Additional power supply units (type 6923, 6582, 6982) must be installed as near as possible to the device to which they are connected.

  Les alimentations supplémentaires (Art. 6923, 6582, 6982) doivent être installées le plus près possible du dispositif auquel elles sont reliées.

  Die zusätzlichen Netzgeräte (Art. 6923, 6582, 6982) müssen so nah wie möglich am daran angeschlossenen Gerät installiert werden.

  Los alimentadores suplementarios (Art. 6923, 6582, 6982) deben instalarse lo más cerca posible al dispositivo al que se conectan.

  Los alimentadores suplementares (Art. 6923, 6582, 6982) devem ser instalados o mais próximo possível do dispositivo ao qual estão ligados.

A4

 -  Phone series 6900, Art. 6901, 6901/D

B0

 -  Wide touch series monitor type 7311, 7321 

B1

 - 

 

7200 series monitor type 7211

B2

 -

  

6600 series monitor 

 

type 6621, 662C, 6721, type 6611, 661C, 6711

B3 

-  6800 series monitor type 6801, type 68MV + 68M1

B4

 -  Petrarca series monitor 

 

type 6029 + 6209 + 6145, type 6029/C + 6209 + 6145

B5

 -  Giotto series monitor type 6329, 6329/C

-

  

Traditional push-button video entrance panel

 

Power supply unit type 6922

G

 -  Power supply unit type 6923

-   Door call push-button

-

 

  Electric lock 12Vdc

P

 -   Door release control

X

 -  Cable type 732H, 732I (Twisted Pair)

A4

 -  Poste série 6900, Art. 6901, 6901/D

B0

 -  Moniteur seriesWide touch, Art. 7311, 7321 

B1

 -  Moniteur série 7200, Art. 7211

B2

 -  Moniteur série 6600

 

Art. 6611, 661C, 6711, Art. 6621, 662C, 6721

B3

 -  Moniteur série 6800, Art. 6801, Art. 68MV + 68M1

B4

 -  Moniteur série Petrarca

 

Art. 6029 + 6209 + 6145, Art. 6029/C + 6209 + 6145

B5

 -  Moniteur série Giotto Art. 6329, 6329/C

D

 -   Plaque de rue video avec bouton-pussoirs traditionnels

F

 -   Alimentation Art. 6922

G

 -   Alimentation Art. 6923 

 

 

-   Bouton appel palier

-   Gâche électrique 12Vcc

P

 -   Commande ouvre-porte

X

 -  Câble Art. 732H, 732I (Deux Fils Torsadés)

A4

 -  Haustelefon 6900, Art. 6901, 6901/D

B0

 -  Monitore der Serie Wide touch, Art. 7311 , 7321 

B1

 -  Monitore der Serie 7200, Art. 7211

B2

 -  Monitore der Serie 6600

 

Art. 6611, 661C, 6711, Art. 6621, 662C, 6721

B3

 -  Monitore der Serie 6800, Art. 6801, Art. 68MV + 68M1

B4

 -  Monitore der Serie Petrarca

 

Art. 6029 + 6209 + 6145, Art. 6029/C + 6209 + 6145

B5

 -  Monitore der Serie Giotto Art. 6329, 6329/C

D

 -   Video-Klingeltableau mit Herkömlicher Tasten

F

 -   Netzgerät Art. 6922 

G

 -   Netzgerät Art. 6923 

K

 -   Etagenruftaste

L

 -   Elektrischer Türöffner 12VDC

P

 -   Türöffnersteuerung 

-  Kabel Art. 732H, 732I (zwei verdrillte Adern)

A4

 -  Citofono serie 6900, Art. 6901, 6901/D

B0

 -  Videocitofono serie Wide touch, Art. 7311, 7321 

B1

 -  Videocitofono serie 7200, Art. 7211 

B2

 -  Videocitofono serie 6600 

 

Art. 6611, 661C, 6711, Art. 6621, 662C, 6721

B3

 -  Videocitofono serie 6800, Art. 6801, Art. 68MV + 68M1 

B4

 -  Videocitofono serie Petrarca 

 

Art. 6029 + 6209 + 6145, Art. 6029/C + 6209 + 6145 

B5

 -  Videocitofono serie Giotto, Art. 6329, 6329/C

D

 -  Targa esterna video a pulsanti

F

 -   Alimentatore Art. 6922

G

 -   Alimentatore supplementare Art. 6923

K

 -  Pulsante di chiamata fuoriporta 

L

 -  Serratura elettrica 12Vcc

P

 -  Comando apriporta

-  Cavo Art. 732H, 732I (Due Fili Twistati)

A4

 -  Interfono serie 6900, Art. 6901, 6901/D

B0

 -  Videoportero serie Wide touch Art. 7311, 7321  

B1

 -  Videoportero serie 7200, Art. 7211

B2

 -  Videoportero serie 6600

 

Art. 6611, 661C, 6711, Art. 6621, 662C, 6721

B3 

-  Videoportero serie 6800, Art. 6801, Art. 68MV + 68M1

B4

 -  Videoportero serie Petrarca

 

Art. 6029 + 6209 + 6145, Art. 6029/C + 6209 + 6145

B5

 -  Videoportero serie Giotto, Art. 6329, 6329/C

-   Placa electrónica vídeo con pulsadores de tipo tradicional

F

 -   Alimentador Art. 6922

G

 -   Alimentador Art. 6923 

-   Pulsador de llamada desde fuera de la puerta

-   Cerradura eléctrica 12Vcc

U2

 -  Módulo de conexión por interfaz para teclas Art. 6120

-  Cable Art. 732H, 732I (dos hilos trenzados)

A4

 -  Interfono serie 6900, Art. 6901, 6901/D

B0

 -  Moniteur da série Wide Touch, Art. 7311, 7321 

B1

 -  Monitor da série 7200, Art. 7211

B2

 -  Monitor da série 6600

 

Art. 6611, 661C, 6711, Art. 6621, 662C, 6721

B3 

-  Monitor da série 6800, Art. 6801, Art. 68MV + 68M1

B4 

-  Monitor da série Petrarca

 

Art. 6029 + 6209 + 6145, Art. 6029/C + 6209 + 6145

B5 

-  Giotto series monitor  Art. 6329, 6329/C

D

 -   Botoneira electrónica video com botões de tipo tradicional

F

 -   Alimentador Art. 6922 

G

 -   Alimentador Art. 6923 

 

-   Botão para chamada de patamar

L

 -   Trinco eléctrico 12Vcc

U2

 -  Módulo de interface com botões Art. 6120

-  Cabo Art. 732H, 732I (Due Fili Entrançados)

Legenda per schemi di collegamento - Legenda for wiring diagram - Légende pour schémas de raccordement

Beschriftung für Schalpläne - Leyenda para esquemas de conexionado - Legenda para esquemas de ligação

Содержание 6901/D

Страница 1: ...nes Instru es Art 6901 D Art 6901 6900 Art 6901 6901 D Citofono vivavoce da parete Due Fili Due Fili wall speakerphone interphone Poste mains lbr saillie Due Fili AP Freisprech Haustelefon DueFili Por...

Страница 2: ...tandby con led rosso acceso fisso 5mA in standby con led rosso e led verde accesi 7mA corrente massima in chiamata 110mA corrente massima in conversazione per 6901 100mA corrente massima in conversazi...

Страница 3: ...nicazione Premendo nuovamente il tasto B si termina la comunicazione Modalit di Funzionamento parla ascolta All arrivo di una chiamata esterna o intercomunicante si deve premere e mantenere premuto il...

Страница 4: ...mata a un centralino portineria Per effettuare una chiamata ad un centralino portineria se presente nell impianto fare una breve pressione sul tasto B il led verde si accender con luce lampeggiante pe...

Страница 5: ...regolazione il tasto A Il tasto E5 permette di diminuire il volume della melodia Il tasto E6 permette di aumentare il volume della melodia A E5 E6 Configurazione 1 Premere il tasto A e mantenere premu...

Страница 6: ...cedura per l installazione a parete Installare il citofono lontano da fonti lu mi no se e di calore Fissare il fondo del citofono alla scatola ver ticale da incasso rettangolare o rotonda con le relat...

Страница 7: ...l citofono sono le seguenti Programmazione dell identificativo ID da effettuare sul citofono che riceve la chiamata singolarmente o sul primo citofono di un gruppo di citofoni con chiamata contempora...

Страница 8: ...iene emesso un tono acuto sul citofono mentre dalla targa viene inviata una chiamata al citofono su cui stata fatta la programmazione Riprogrammazione del valore di default singolar mente per ogni pul...

Страница 9: ...mma appare la finestra seguente A questo si pu procedere alla programmazione in due di verse due modalit 1 con 950C virtuale cliccando sull icona si apre un im magine interattiva del programmatore 950...

Страница 10: ...n standby with red and green LEDs lit 7 mA maximum in call current 110 mA maximum conversation current for 6901 100 mA maximum conversation current for 6901 D 130 mA Option of installing up to 8 inter...

Страница 11: ...tdoor entrance panel or from an intercom municating device can be answered during the chime cycle or once it has ended To answer press and hold button B speak listen during the entire communication To...

Страница 12: ...entrance panel press and release the button programmed to call that entrance panel Press button B to end the call Calling a porter switchboard To call a porter switchboard where fitted press and relea...

Страница 13: ...on E5 decreases the melody volume Button E6 increases the melody volume A E5 E6 Configuration 1 Press and hold button A until the green LED begins to flash this will be confirmed by a beep 2 Press but...

Страница 14: ...mm Wall mounting procedure Install the interphone away from sources of li g ht and heat Fix the base of the interphone to the rectan gular or round vertical back box using the corresponding screws su...

Страница 15: ...the call separately or on the first in a group of interphones with simultaneous calls master interphone for the group Secondary ID programming performed for interphones linked to a group master interp...

Страница 16: ...cribed above a sharp tone will be emitted by the interphone while the entrance panel makes a call to the interphone on which programming has taken place Reprogramming the default value separately for...

Страница 17: ...the following window appears At this point you may proceed with programming in two dif ferent ways 1 with virtual 950C click on the icon to open an inte ractive image of the 950C programmer allowing...

Страница 18: ...rouge allum e 5mA en mode veille avec led rouge et led verte allum es 7mA courant maxi en mode appel 110mA courant maxi en mode conversation pour 6901 100mA courant maxi en mode conversation pour 690...

Страница 19: ...R ponse un appel en mode de fonctionnement mains libres Lorsqu un appel arrive d une plaque de rue ou d un poste in tercommunicant il est possible de r pondre durant ou la fin du cycle de sonnerie Po...

Страница 20: ...appel appuyer sur la touche B Appel un standard Pour appeler un standard si l installation le pr voit appuyer bri v ement sur le bouton B la led verte clignote quelques secondes appuyer sur le bouton...

Страница 21: ...ton permettant d acc der au r glage est le bouton A Le bouton E5 permet de r duire le volume de la m lodie Le bouton E6 permet d augmenter le volume de la m lodie A E5 E6 Configuration 1 Appuyer sur l...

Страница 22: ...poste d appartement loin des sources lu mi neu ses et de chaleur Fixer le fond du poste d appartement sur la bo te d encastrement verticale rectangulaire ou ronde l aide des vis fournies Fig 4A 4B ou...

Страница 23: ...mmation de l identifiant ID effectuer sur le poste qui re oit l appel s par ment ou sur le premier poste d un groupe de postes pouvant recevoir un appel simultan poste principal Programmation de l ide...

Страница 24: ...3 Attendre que la led rouge clignote 4 Rel cher les boutons A et B 5 Appuyer sur la bouton qui doit reprendre sa valeur standard et garder le doigt dessus sauf boutons auto allumage et g che 6 Attendr...

Страница 25: ...a programmation de deux fa ons 1 avec 950C virtuel cliquer sur l ic ne pour ouvrir une image interactive du programmateur 950C qui permet de proc der aux programmations en simulant l utilisation du pr...

Страница 26: ...y rote und gr ne LED mit Dauerlicht 7mA max Stromaufnahme bei Anruf 110mA max Stromaufnahme w hrend des Gespr chs f r Art 6901 100mA max Stromaufnahme w hrend des Gespr chs f r Art 6901 D 130mA M glic...

Страница 27: ...gt an dass das Hauste lefon in Kommunikation ist Zum Beenden der Kommunikation erneut die Taste B dr cken die rote LED erlischt Entgegennahme eines Anrufs in der Betriebsart Spre chen H ren Ein vom ex...

Страница 28: ...ken die der anzurufenden Internsprechstelle zugeordnet wurde W hrend des Anrufs gibt das Haustelefon einen Signalton ab um da rauf hinzuweisen dass das Gespr ch aktiv ist Sobald die Internsprechstelle...

Страница 29: ...lt Mit der Taste E6 wird die Melodie leiser gestellt A E5 E6 Konfiguration 1 Die Taste A gedr ckt halten bis die gr ne LED zu blinken beginnt und zur Best tigung ein Piepton zu h ren ist 2 Je nach der...

Страница 30: ...ontage Das Haustelefon fern von Licht und W rm equellen installieren Die Grundplatte des Haustelefons mit den mitgelieferten Schrauben am senkrechten rechteckigen oder runden UP Geh use be festigen Ab...

Страница 31: ...f entgegengenommen werden Manuelle Programmierungen Die Basisprogrammierungen des Haustelefons sind Programmierung des Kenncodes ID vorzunehmen entweder an dem Haustelefon das den Anruf einzeln em pf...

Страница 32: ...e der oben beschriebenen Prozedur ert nt am Haustelefon ein lauter Signalton w hrend vom Klingel tableau das Haustelefon angerufen wird an dem die Pro grammierung vorgenommen wurde Neuprogrammierung d...

Страница 33: ...n RS232 Port Art 692I U ber einen USB Anschluss Nach Anschluss der Schnittstelle und Installation von Save Prog erscheint nach Starten des Programms das folgende Fenster Nun kann die Programmierung au...

Страница 34: ...ontestar con una serie de parpadeos Sistema manos libres con modo de comu nicaci n Hands Free Se alizaci n de puerta abierta con el encendido de un LED verde Posibilidad de activar hasta seis funcione...

Страница 35: ...pulse brevemente y suelte la tecla B Hablar Escuchar El led rojo indica que el portero autom tico est en comunicaci n Para finalizar la comunicaci n pulse de nuevo la tecla B el led rojo se apaga Resp...

Страница 36: ...zar una llamada a una centralita de conserjer a si est in cluida en el equipo pulse brevemente la tecla B durante unos se gundos se enciende el led verde con luz parpadeante y en esta fase para enviar...

Страница 37: ...cla para entrar en el ajuste es la A La tecla E5 permite bajar el volumen del tono La tecla E6 permite subir el volumen del tono A E5 E6 Configuraci n 1 Pulse la tecla A y mant ngala pulsada hasta que...

Страница 38: ...tero autom tico lejos de fuentes lu mi no sas y de calor Sujete el fondo del portero autom tico a la caja vertical de empotrar rectangular o re donda con los correspondientes tornillos suministrados F...

Страница 39: ...on las siguientes Programaci n del identificador ID a realizar en el portero autom tico que recibe la llamada de forma individual o bien en el primer portero autom tico de un grupo de porteros autom t...

Страница 40: ...tom tico emite un tono agudo mientras que desde la placa se env a una llamada al portero autom tico en el que se ha realizado la programaci n Restablecimiento del valor por defecto de forma individual...

Страница 41: ...e instalar SaveProg al abrir el programa aparece la ventana siguiente Se puede entonces proceder a la programaci n en dos modos distintos 1 con 950C virtual al hacer clic en el icono se abre una image...

Страница 42: ...Consumo em standby 2mA em standby com LED vermelho aceso fixo 5mA em standby com LED vermelho e LED verde acesos 7mA corrente m xima em chamada 110mA corrente m xima em conversa o para 6901 100mA cor...

Страница 43: ...remir brevemente e soltar a tecla B falar escutar O LED vermelho assinala que o telefone est em comunica o Para terminar a comunica o prima no vamente a tecla B o LED vermelho apaga se Resposta a uma...

Страница 44: ...ara uma central de portaria Para fazer uma chamada para uma central de portaria se pre sente na instala o prima brevemente a tecla B o LED verde acender se com uma luz intermitente durante alguns segu...

Страница 45: ...gula o a tecla A A tecla E5 permite diminuir o volume da melodia A tecla E6 permite aumentar o volume da melodia A E5 E6 Configura o 1 Prima a tecla A e mantenha a premida at o LED verde come ar a pis...

Страница 46: ...dimento para a instala o na parede Instale o telefone longe de fontes lu mi no sas e de calor Fixe a base do telefone caixa vertical de embeber rectangular ou redonda com os re spectivos parafusos for...

Страница 47: ...as seguintes Programa o do c digo identificativo ID a fazer no tele fone que recebe a chamada individualmente ou no primeiro telefone de um grupo de telefones com chamada simul t nea telefone principa...

Страница 48: ...agudo no telefone ao passo que da botoneira enviada uma chamada ao telefone em que foi feita a programa o Reprograma o do valor por defeito individual mente para cada bot o 1 Prima o bot o B e manten...

Страница 49: ...og abrindo o programa aparece a janela seguinte Pode ent o proceder se programa o de duas formas di stintas 1 com o 950C virtual clicando no cone abre se uma imagem interactiva do programador 950C que...

Страница 50: ...stelefon 6900 Art 6901 6901 D B0 Monitore der Serie Wide touch Art 7311 7321 B1 Monitore der Serie 7200 Art 7211 B2 Monitore der Serie 6600 Art 6611 661C 6711 Art 6621 662C 6721 B3 Monitore der Serie...

Страница 51: ...1 B4 B5 B2 B0 D Impianto videocitofonico mono o plurifamiliare con una targa esterna RIF SI647 Single or multi family video door entry system with one outdoor entrance panel REF SI647 Installation de...

Страница 52: ...posizionato su B per cavo Elvox o su C per cavo CAT5 con doppini ac coppiati SE E SOLO SE il BUS termina sul dispositivo stesso Va lasciato su A se si effettua l entra esci utiliz zando i morsetti 1 2...

Страница 53: ...externa ou intercomunicante K 5 2 2 1 4 1 6S 6P B A C K 2 1 1 2 A4 A4 Citofono serie 6900 Art 6901 6901 D K Pulsante di chiamata fuoriporta Q1 Rel Art 0170 101 U2 Modulo di interfacciamento pulsanti...

Страница 54: ...ta fuoriporta per due o pi citofoni in parallelo Wiring diagram for door call with two or more inter phones in parallel Sch ma de raccordement de l appel de palier pour deux ou plusieurs portiers en p...

Страница 55: ...entar elec tr nica art 860A A campainha electr nica Art 860A possui dois sons distintos de duas e tr s tonalidades entre o terminal 7 e o terminal 8 A campainha deve ser alimentada com a tens o de red...

Страница 56: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 690 100 02 1407 VIMAR Marostica Italy...

Отзывы: