HU
9
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Ön egy korszerűen formatervezett, gazdaságos üzemű, környezetbarát terméket vásárolt. A termék ter-
vezésénél fokozott figyelmet fordítottunk arra, hogy olyan alapanyagokat alkalmazzunk, amelyek feldol-
gozása során a gyártástechnológiai folyamatok a környezetet nem károsítják. A termék használata során
az egészségre, környezetre káros anyagok nem szabadulnak fel és elhasználódása után újra
hasznosíthatók,visszaforgathatók környezetszennyezés nélkül. Az Ön által megvásárolt készülék - élet-
ciklusa után bomlási termékeivel a környezetet, elsősorban a talajt és a talajvizet károsíthatja. Ezért kér-
jük, hogy az elhasználódott terméket
ne tegye a kommunális hulladékok közé!
Az elhasználódott
termék elhelyezésével kapcsolatos információkat az áruházakban, az értékesítő helyeken, önkormányza-
toknál, valamint honlapunkon kaphat. Az elhasználódott termék szakszerű kezelésével, újra-
hasznosításával közösen segítsük elő a környezetünk megóvását!
FIGYELEM!!!
Ezt a készüléket gyermekek 8 éves kortól használhatják. Az olyan személyek, akik csökkent
fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a
tudása hiányzik, csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a
készülék biztonságos használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a használatból
adódó veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A készülék tisztítását vagy fel-
használói karbantartását gyermekek csak felügyelet mellett végezhetik.
Jelmagyarázat:
Ezen figyelmeztető utasítások pontos betartásával kerülheti el a személyi sérülést és/vagy vagy-
oni kárt
Áramütés veszélye
Információk az érthetőség és a kezelés biztonságossá tételéhez
A szivattyú működésbe hozatala előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást a balesetek
megelőzése és a tökéletes működés biztosítása érdekében! A használati utasítást tartsa a keze ügyében
és a berendezés eladása vagy átruházása esetén a következő használónak adja át!
Figyelem! Ezt a készüléket csak háztartásokban, kizárólag háztartási célra használhatják
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A készüléket csak az érvényes szabványok szerinti érintésvédelemmel ellátott, földelt hálózatra
szabad csatlakoztatni!
A hálózati dugót száraz helyen csatlakoztassuk a hálózathoz! Biztonsági okokból fel kell szerelni egy
nagy érzékenységű áram-védőkapcsolót (Fi relé 30mA DIN VDE 01100T739)! Az adattáblán feltüntetett
feszültség és áramtípus egyezzen meg a hálózat adataival!
Ha hosszabbítóra van szükség, kizárólag H07RN-F típusú minimum 3x1,5 mm
2
-es hosszabbító
vezetéket alkalmazzon a kifreccsenő víz ellen védett konnektorral! Üzem közbeni rendellenességek,
vagy üzemen kívül helyezés esetén a hálózati csatlakozó dugót a csatlakozó aljzatból ki kell húzni!
DE
8
Pumpe muss man bei Frostgefahr durch die dafür bestimmte Ablass-Schraube abwässern! Wenn die
Förderleistung der Pumpe sinkt, kann die Beschädigung des Laufrads der Grund sein. Wenn das
Laufrad gerissen, gebrochen ist oder auf der Welle schlottert, muss ausgetauscht werden!
Wenn das Gerät auf solchem Platz installiert wird, wo die menschliche Überwachung nicht gesichert
werden kann (z.B.: Garten eines Wochenendhauses), dann muss man vor dem Wegfahren die Pumpe
vom Netz trennen! Zur Lagerung, sowie zum Transport in größere Entfernung soll man das Gerät in
Verpackungskiste legen, damit es vor Beschädigungen geschützt wird. Vor der Lagerung oder dem
langen Stillstand muss man die Pumpe entwässern!
ARBEITSSCHUTZVORSCHRIFTEN
Den Stecker auf trockenem Ort zum Netz anschließen!
• Das Gerät darf man nur zu einem gemäß den gültigen Normen mit entsprechendem Berührungss-
chutz ausgerüsteten Netz anschließen!
• Bei Störungen, Wartung oder Stillstellen während dem Betrieb den Stecker aus der Steckdose
ausziehen!
• Wartung, Montage oder Reparatur darf man nur an dem vom Netz abgetrennten Gerät, inkl. Leitung
durchführen! Diese Aufgaben darf nur ein Fachmann ausführen!
• Es ist VERBOTEN das Gerät im Schwimm- oder Gartenbecken zu benutzen, wenn Lebewesen im
Becken sind!
GARANTIAUSSCHLÜSSE
• Ablauf der Garantie.
• Korrektur des Garantiescheins, Maschinenschildes.
• Gewaltsamer Eingriff, Riss, Bruch der Bestandteile (z.B.: wegen Frost).
• Verstopfung, großer Verschleiß wegen verschmutztem, sandigem, schlammigem Wasser.
• Benutzung der Pumpe im feuchten, dampfigen Raum (z.B. im schlecht gelüfteten Schacht)
• Unsachgemäßer Anschluss, Betrieb.
• Wenn der Motor unter Wasser war (z.B. in Schacht)!
ENTSORGUNG DER ABGENUTZTEN ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTE
(Verwendbar im Mülltrennungssystem der Europäischen Union und anderen Staaten)
Dieses Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung zeigt, dass das Produkt nicht als Hausmüll
entsorgt werden darf. Das Gerät muss man bei einer Mülldeponie der elektrischen und elektronischen
Geräte abgeben. Durch die richtige Entsorgung dieser Geräte können sie die Gesundheits- und
Umweltschäden vorbeugen, die auftreten würden wenn man die richtige Art der Entsorgung nicht be-
folgen würde. Das Recycling der Materialien hilft bei der Bewahrung der Naturschätze. Im Interesse
der Wiederverwertung des Produktes können Sie weitere Informationen bei der zuständigen Behörde,
örtlichen Entsorgungsfirma oder Verkaufsstelle einholen.
Information zu der Verpackung
Die Verpackungen muss man entsprechend dem Verpackungsmaterial entsorgen.
QUALITÄTSZERTIFIKAT:
ELPUMPS KFT., 4900 Fehérgyarmat, Vasvári P.u. 65., Ungarn
bestätigt die CE-Konformität des Produktes gemäß der Prüfung von TÜV Rheinland (also, dass das
Produkt die bezüglichen europäischen Normen erfüllt), sowie dass die Wasserpumpe Typ JPV …….
und Herstellungsnummer ………………………… den auf dem Maschinenschild und in der „Information
für Kunden” angegebenen technischen Daten entspricht.
Bezüglich der Herstellung des Geräts und der „Gebrauchsanleitung” behält sich die ELPUMPS KFT
die Rechte zu den Änderungen vor. Die Reparatur des Geräts sichert die ELPUMPS KFT. in den Ser-
vicestellen laut der zum Garantieschein beigelegten Liste auf dem ganzen Gebiet von Ungarn
.
Содержание JPP 1300
Страница 1: ......
Страница 12: ...FR 23 FR 22...
Страница 14: ...RO 27 RO 26...
Страница 15: ...RO 29 RO 28...
Страница 23: ...BG 45 BG 44...
Страница 24: ...BG 47 BG 46...
Страница 26: ...PL 51 PL 50...
Страница 28: ...HR 55 HR 54...
Страница 29: ...RU 56 RU 57...
Страница 31: ...RU 61 RU 60...
Страница 32: ...IT 62 IT 63...
Страница 33: ...IT 65 IT 64...
Страница 36: ...SE 71 SE 70...
Страница 37: ...SE 73 SE 72...
Страница 39: ...NO 77 NO 76...
Страница 40: ...NO 79 NO 78...
Страница 41: ...NO 80...