background image

5

4

5

Wichtige Vorsichtsmaßnahmen

Bitte beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen:

• 

Lesen Sie sich alle Anweisungen durch.

• 

Verwenden Sie den Schnellkochtopf nie in der Nähe von Kindern.

• 

Stellen Sie den Schnellkochtopf nicht in einen heißen Backofen.

• 

Bewegen Sie den Schnellkochtopf sehr vorsichtig, wenn dieser unter Druck 

steht. Berühren Sie nicht die heißen Flächen, sondern verwenden Sie die 

Griffe und Knöpfe. Nutzen Sie gegebenenfalls einen Handschutz.

• 

Setzen Sie den Schnellkochtopf nur für den Zweck ein, für den er vor-

gesehen ist.

• 

In diesem Topf werden Speisen unter Druck zubereitet. Sie können sich 

durch falschen Gebrauch des Schnellkochtopfes Verbrennungen zuziehen. 

Achten Sie darauf, dass der Schnellkochtopf richtig verschlossen wurde, 

ehe Sie ihn auf den Herd stellen. Informationen hierzu finden Sie in der 

Gebrauchsanleitung.

• 

Öffnen Sie den Dampfdruckkochtopf niemals gewaltsam. Vergewissern 

Sie sich vor dem Öffnen, dass der Innendruck vollständig abgebaut ist. 

Informationen hierzu finden Sie in der Gebrauchsanleitung. 

• 

Erhitzen Sie den Schnellkochtopf niemals, ohne vorher Wasser in den 

Schnellkochtopf gefüllt zu haben. Ohne Wasser wird das Gerät schwer be-

schädigt.

• 

Griffe/Stiele, die nicht aus Kunststoff sind, können heiß werden, benut-

zen Sie immer einen Topflappen oder Ähnliches. Bitte beachten Sie, dass 

Beschläge aus Kunststoff nur hitzebeständig bis max. 150 °C sind und 

nicht mit der Grillfunktion im Backofen verwendet werden dürfen.

• 

Brennendes Fett nicht mit Wasser löschen, sondern mit einer Löschdecke 

oder geeignetem Feuerlöscher.

• 

Füllen Sie den Dampfdruckkochtopf niemals mit mehr als 2/3 seines Nenn-

volumens. Wenn Sie Nahrungsmittel wie Reis oder getrocknetes Gemüse 

zubereiten, die während des Kochvorgangs quellen, füllen Sie den Dampf-

druckkochtopf höchstens bis zur Hälfte seines Nennvolumens.

• 

Verwenden Sie nur solche Heizquellen, die in der Gebrauchsanleitung zu-

gelassen sind: 

        

• 

Wenn Sie Fleisch mit Haut gekocht haben (z. B. Ochsenzunge), die unter 

Druckeinfluss anschwellen kann, dann stechen Sie nicht in das Fleisch, so-

lange die Haut geschwollen ist. Sie könnten sich Verbrennungen zuziehen.

• 

Wenn Sie breiige Nahrungsmittel zubereiten, dann rütteln Sie den Schnell-

kochtopf sanft, um zu vermeiden, dass das Essen herausspritzt, ehe Sie 

den Deckel öffnen.

• 

Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass die Ventile nicht verstopft 

sind. Informationen hierzu finden Sie in der Gebrauchsanleitung.

• 

Verwenden Sie den Schnellkochtopf nicht, um Nahrungsmittel unter Druck 

mit Öl zu frittieren.

• 

Nehmen Sie an den Sicherheitssystemen, außer der Wartung, die in der 

Gebrauchsanleitung aufgeführt ist, keinerlei Eingriffe vor.

• 

Verwenden Sie nur Originalersatzteile für das betreffende Modell. Ver-

wenden Sie insbesondere den Körper und den Deckel vom gleichen Her-

steller und achten Sie darauf, dass diese kompatibel sind.

• 

Halten Sie Verpackungs- und Schutzfolien von Kindern fern, es besteht 

Erstickungsgefahr

• 

Bewahren Sie diese Anleitung auf.

• 

Geben Sie bei Weitergabe des Schnellkochtopfes an Dritte immer die  

Anleitung mit

D

E

P

PL

CZ

H

RO

GR

 BG

D

UK

F

I

Содержание ASC18

Страница 1: ...2l Für eventuelle Rückfragen Reklamationen und Garantie ansprüche ist es von Notwendigkeit diese Anleitung aufzubewahren In case there are any queries complaints and warranty claims it is necessary to retain these instructions Il est nécessaire de conserver cette notice pour d éven tuelles questions réclamations et pour faire valoir la garantie 문의사항 불만 그리고 품질보증 관련 클레임 이 있으신 경우 이 지침들을 기억해 두실 필요 가 있...

Страница 2: ...ape de sécurité régulation de pression 61 Entretien et maintenance Indications 62 Conseil sanitaire et avertissement Comment faire 63 75 Recettes Tableaux des temps de cuisson 104 Important Garantie 105 Déclaration de conformité Page content 28 29 Important Safety Precautions 30 Introduction Figure and Scope of Delivery 31 Safety 32 Instructions for use Tips for energy saving cooking 33 Closing th...

Страница 3: ...wendet werden dürfen Brennendes Fett nicht mit Wasser löschen sondern mit einer Löschdecke oder geeignetem Feuerlöscher Füllen Sie den Dampfdruckkochtopf niemals mit mehr als 2 3 seines Nenn volumens Wenn Sie Nahrungsmittel wie Reis oder getrocknetes Gemüse zubereiten die während des Kochvorgangs quellen füllen Sie den Dampf druckkochtopf höchstens bis zur Hälfte seines Nennvolumens Verwenden Sie ...

Страница 4: ... Ihnen gewählten Druck reguliert sowie über ein im Deckelgriff eingebautes Sicherheitsventil siehe Abb 2 Bitte beachten Den Topf nur bis zur maxima len Füllhöhe siehe Innenmarkierung füllen Abb 1 2 Silikondichtungsring Deckelinnenseite Druckregelungssventil Abb 2 Sicherheitsventil Bei einem übermäßigen Druck anstieg wird der Gummiring durch eine Aus spa rung im Deckelrand Abb 1 herausgedrückt und ...

Страница 5: ... ab Dies kann bis zu 10 der Energie einsparen Kochzonendurchmesser Ø 12 14 5 cm Ø 18 cm Ø 21 22 cm Kochgeschirrdurchmesser Ø 18 cm Ø 22 cm Ø 24 28 cm Induktion eff Durchmesser Ø 14 0 cm Topf schließen Bitte überprüfen Sie die Sicherheits vorrichtungen vor dem Schließen des Topfes Die Öffnung des Druckregelungsventils siehe Abb 4 muss sauber und das Sicherheitsventil darf nicht verklemmt sein Letzt...

Страница 6: ...r ab Lassen Sie der Topf normal an der Luft abkühlen bis der Verriegelungsstift sinkt Dann können Sie den Deckel öffnen indem Sie den Schiebeschalter vorwärts schieben und den Deckelgriff gegen den Uhrzeigersinn drehen bis die beiden O Markierungen sich aufeinander richten siehe Abb 7 Position für Öffnung Position beim Schließen Abb 7 2 Schnelle Abkühlung Stellen Sie den Dampfdruckkochtopf unter d...

Страница 7: ... heißem Wasser und einem nicht scheuernden Spülmittel Deckel und Gummidichtung dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden Bei stärkeren hartnäckigen Verschmutzungen empfiehlt es sich diese eine Zeit lang einzuweichen Kalkrückstände mit Essig entfernen Die Gummidichtung darf nicht mit Spülmittel gereinigt werden Nach dem Spülen sind Topf und Deckel gut abzutrocknen und mit umgestülptem De ck...

Страница 8: ...l entweicht Dann ist möglicherweise die Wärmequelle zu heiß eingestellt und muss schwä cher gestellt werden Es könnte auch sein dass das Druckregelungs ventil verschmutzt ist D E P PL CZ H RO GR BG D UK F I 15 Rezepte Basilikumpesto 2 Bd Basilikum 1 Bd Petersilie 30 g Pinienkerne 10 g Parmesan gerieben Knoblauch Olivenöl Salz Pfeffer Die Pinienkerne in der Pfanne ohne Öl rösten und sofort auskühle...

Страница 9: ...el schneiden in eine ausreichend große Schüssel geben und mit dem Pimientón bestreuen Nun das Brot vorsichtig mit den 2 EL Wasser einweichen ohne das ein Klumpen entsteht In einer großen Pfanne Olivenöl erhitzen und die kleingeschnittene Chorizo mit den 2 Knoblauchzehen anrösten Wenn die Corizo ein wenig Fett ausgelassen hat die Migas dazugeben und auf mittlerer Hitze kross rösten Es ist wichtig d...

Страница 10: ...enddessen die Koriandersamen mit ein wenig Salz mörsern Die gegarten Süßkartoffelscheiben abgießen und abtropfen lassen In der Pfanne Erdnussöl erhitzen und die Süßkartoffeln bei hoher Hitze rösten Wenn die Süßkartoffel beginnt zu bräunen den braunen Zucker dazugeben und auflösen Dann die Hitze reduzieren die gemörserten Gewürze und die Frühlingszwiebeln in die Pfanne geben und kurz mitrösten Nun ...

Страница 11: ...Balsa mico ablöschen Das geschnittene Gemüse und 1 gehäuften Teelöffel Salz hinzugeben hinzu geben und kurz mit braten Währenddessen die Tomaten häuten vierteln und in Stücke schneiden dabei den Strunck entfernen Die Tomatenstücke und 1 Prise Zucker hinzugeben Die Gemüsebrühe angießen und die Suppennudeln dazu geben Den Schnellkochtopf verschließen und auf hohen Druck stellen II Bei hoher Hitze au...

Страница 12: ...cheiben in Olivenöl rös ten Die fertige Minestrone im großen tiefen Teller anrichten und mit Crostini und Pesto garnieren Chili sin Carne mit Koriander Joghurt Zutaten für 2 Personen 100 g Knollensellerie 100 g Lauch Gemüsezwiebel 1 Knoblauchzehe rote Paprikaschote rote Chilischoten Olivenöl TL Koriandersamen gemahlen 1TL Paprikapulver rosenscharf 1 TL Kreuzkümmel gemahlen 80 ml Gemüsebrühe 3 Toma...

Страница 13: ...issuppe 8 Rindfleischsuppe 25 45 Papas arrugadas mit Mojo Rojo 12 kleine Kartoffeln festkochend mit Schale Meersalz 2 Rote Paprika 1 Chilischote 1 Fleischtomate 1 TL Essig 1 TL Cumin gemahlen Olivenöl Salz Pfeffer Semmelbrösel Den Schnellkochtopf mit 350 ml Wasser befüllen 150 g Salz dazugeben Den Deckel verschließen und die Kartoffeln bei hohem Druck Stufe II 12 min garen Unterdessen die Paprika ...

Страница 14: ...50 ml Kalbshaxe 28 32 150 ml Kalbskotelett 8 10 100 ml Fleisch hoher Druck ca Garzeiten in Minuten Wasser zugabe Kalbsragout 15 23 100 200 ml Kalbszunge 10 15 mit Wasser bedecken Lammbraten 25 30 100 150 ml Rindfleisch zum Sieden 35 45 nach Belieben Rinderbraten 35 45 200 ml Rinderschnitzel 10 15 100 ml Rinderzunge 45 55 mit Wasser bedecken Rollschinken 15 20 mit Wasser bedecken Schweinefleisch ge...

Страница 15: ...of 150 C and must not be used in the oven with the grill function Do not attempt to extinguish burning fat with water Do not fill the pressure cooker more than 2 3 of its nominal volume If you are preparing food such as rice or dried vegetables that may swell while cooking fill the pressure cooking no more than half of its nominal value Use only heat sources which are denoted as approved in the in...

Страница 16: ... selected as well as a built in safety vent see fig 2 in the lid handle PLEASE NOTE fill the cooker only up to the maximum filling height see interior marking Abb 1 2 Silicon seal inside of lid Pressure regulation valve Safety vent fig 2 If the pressure increases too much the rubber gasket is pushed out through an opening in the edge of the lid fig 1 no so that the pressure can escape see fig 3 Al...

Страница 17: ...nutes before the cooking process is finished This can save up to 10 energy Cooking zone diameter Ø 12 14 5 cm Ø 18 cm Ø 21 22 cm Cookware diameter Ø 18 cm Ø 22 cm Ø 24 28 cm Induction eff diameter Ø 14 0 cm Closing the Pressure Cooker Please check the safety devices before closing the pressure cooker The pressure regulating valve opening see fig 4 must be clean and the safety vent must not be jamm...

Страница 18: ...s in order to open the lid 1 Slow cooling Switch off the energy supply Have the cooker be cooled down normally in the air until the locking pin sinks Afterwards you can open the lid by pushing the slide switch forward and turning the lid handle counterclockwise until the two O markings are facing each other see fig 7 Position open Position close fig 7 2 Quick cooling Place the pressure cooker unde...

Страница 19: ...iquid The lid and rubber gasket cannot be washed in a dishwasher With stronger more resistant soiling we recommend to soak them for a while Do not use any sharp or pointy objects for cleaning even in case of heavy soiling Remove limescale residue by using vinegar The rubber gasket must not be washed with washing up liquid After washing the pot and the lid should be dried thoroughly and stored with...

Страница 20: ...oo much steam is escaping from the pressure valve The heat source is probably turned up too high and should be turned down It could also mean that the pressure regulating valve is dirty 39 39 Recipes Basil pesto 2 bn basil 1 bn parsley 30 g pine nuts 10 g Parmesan grated Garlic Olive oil Salt Pepper Roast the pine nuts in a pan without oil and let cool immediately Coarsely chop the herbs and put t...

Страница 21: ...f garlic 2 tbsp water Cut the white bread into small cubes put into an appropriately sized bowl and dust with pimentón dulce Carefully soak the bread in 2 tbsp water without forming a lump Heat olive oil in a large pan and lightly brown the chopped chorizo along with 2 garlic cloves Once the chorizo has released a little fat add the migas and roast at medium heat until crisp It is important to kee...

Страница 22: ...king time is 8 min In the meantime crush the coriander seeds with a little salt using a mortar and pestle Drain the cooked sweet potato slices and let drip off Heat peanut oil in a pan and roast the sweet potato slices at high heat When the sweet potato slices begins to brown add the brown sugar and let dissolve Reduce the heat put the crushed spices and the spring onions into the pan and roast br...

Страница 23: ...ed teaspoon of salt and fry briefly In the meantime peel quarter and chop the tomatoes removing the stalk ends Add the chopped tomatoes and 1 pinch of sugar Pour in the vegetable broth and add the noodles Close the pressure cooker and set on high pressure II Bring to a boil at high heat reduce the heat when steam begins to escape and let cook for about another 9 min Open the cooker after all the s...

Страница 24: ... Turn down the heat when steam begins to escape and let the chilli cook for 10 min Finely chop the coriander and mix into the yogurt Pour the finished chilli into bowls add the yogurt on top and garnish with coriander leaves Goes well with Turkish sesame rings Variation Use fried halloumi instead of coriander yogurt Potatoes boiled in their skins with herbed quark 8 potatoes medium sized waxy unpe...

Страница 25: ...eave to steam dry in the cooker allowing a layer of salt to form on the potatoes Serve the lukewarm potatoes in their skins The potatoes are traditionally broken open with the fingers and dipped in the mojo Table of Cooking Times The times given below are only approximate as they naturally depend on the quality and condition of the food to be cooked You will very quickly learn from experience and ...

Страница 26: ...ce 6 10 100 ml Veal joint 25 30 150 ml Leg of veal 28 32 150 ml Meat High pressure approx cooking time in minutes Added water Veal cutlet 8 10 100 ml Veal stew 15 23 100 200 ml Tongue of veal 15 10 cover with water Lamb joint 25 30 100 150 ml Stewing beef 35 45 to taste Beef joint 35 45 200 ml Beef cutlet 10 15 100 ml Tongue of beef 45 55 cover with water Rolled ham 15 20 cover with water Pork sal...

Страница 27: ...re la matière grasses en feu avec de l eau mais avec une couverture ignifuge ou un extincteur adapté Ne remplissez jamais l autocuiseur au delà des deux tiers de sa capacité Pour cuire des aliments qui gonflent à la cuisson tels que le riz ou les légumes secs ne remplissez pas l autocuiseur au delà de la moitié de sa capacité Utilisez seulement les sources de chaleur men tionnées ci dessous Si vou...

Страница 28: ... poignée du couvercle voir fig 2 Attention Veuillez ne remplir l autocuiseur seulement jusqu à son niveau maximum voir la marque à l intérieur Abb 1 2 Joint en silicone côté intérieur du couvercle Soupape de régulation de pression Soupape de sécurité fig 2 Lors d une montée excessive de la pression le joint en caoutchouc ressort par un évidement sur le côté du couvercle voir fig 1 et la pression p...

Страница 29: ...ctriques Eteignez la plaque environ 10 minutes avant la fin de la cuisson Ainsi l économie d énergie pourra aller jusqu à 10 Diamètre de la zone de cuisson Ø 12 14 5 cm Ø 18 cm Ø 21 22 cm Diamètre de l ustensile de cuisine Ø 18 cm Ø 22 cm Ø 24 28 cm Diamètre de la table à induction eff Ø 14 0 cm Ø 18 0 cm Fermeture du pot Veuillez contrôler les dispositifs de sécurité avant de fermer le pot Pour o...

Страница 30: ...ocuiseur normalement à l air ambiant jusqu à ce que la goupille de verrouillage baisse Vous pouvez alors ouvrir le couvercle en glissant le bouton coulissant vers l avant et en tour nant la poignée du couvercle dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à ce que les deux marques O se trouvent face à face voir illustration 7 Position ouverte Position fermée fig 7 2 Refroidissement rapide...

Страница 31: ...étanchéité de la soupape de régula tion de pression fig 10 Entretien et maintenance Nettoyez votre autocuiseur après chaque utilisation avec de l eau chaude et un produit vaisselle non abrasif Ne pas mettre le couvercle et le joint en caout chouc dans le lavevaisselle En cas de résidus il est conseillé de laisser tremper l ustensile quelques minutes Eliminez les dépôts calcaires avec du vinaigre N...

Страница 32: ...e pression Il est possible que la source de chaleur soit trop élevée il faut donc la réduire Il se pourrait également que la soupape de régulation de pression soit encrassée 63 63 Recettes Pesto au basilic 2 bottes de basilic 1 botte de persil 30 g de pignons de pin 10 g de parmesan râpé Ail Huile d olive Sel Poivre Faire griller les pignons de pin dans la poêle sans huile et laisser refroidir imm...

Страница 33: ... c à s d eau Couper le pain blanc en petits dés les mettre dans un plat suffisamment grand et saupoudrer de paprika Tremper ensuite le pain avec précaution dans les 2 c à s d eau sans faire de grumeaux Faire chauffer l huile d olive dans une grande poêle et faire griller le chorizo coupé en petits morceaux avec les 2 gousses d ail Lorsque le chorizo a sué un peu ajouter les migas et les faire gril...

Страница 34: ...er le feu La soupape de régulation de la pression se ferme et la préparation mijote 8 min Pendant ce temps là piler les graines de coriandre avec un peu de sel Sortir les rondelles de patate douce mijotées de l autocuiseur et les laisser égoutter Faire chauffer l huile d arachide dans la poêle et faire griller les rondelles de patate douce à feu vif Lorsque la patate douce commence à brunir ajoute...

Страница 35: ...arer le bouillon Laver les légumes les éplucher et les couper Éplucher les oignons les couper en deux puis en anneaux Faire suer les oignons et 1 gousse d ail avec un peu d huile d olive dans l auto cuiseur ouvert les faire un peu brunir et ajouter un filet de vinaigre balsami que Ajouter les légumes coupés en morceaux et 1 c à c rase de sel et faire cuire quelques minutes Pendant ce temps là pele...

Страница 36: ...ien Fermer le couvercle et faire bouillir à feu vif sous haute pression niveau de puissance II Lorsque la première vapeur s échappe baisser le feu La soupape de sécurité se ferme et les pommes de terre mijotent 12 min assaisonner avec du sel et du poivre Pendant ce temps là faites griller les pignons de pin dans la poêle sans huile et laissez immédia tement refroidir Hacher les herbes grossièremen...

Страница 37: ...ile d oli ve Mixer avec le mixeur plongeant Épaissir la sauce mojo avec la chapelure et assaisonner avec du sel et du poivre Une fois cuites égoutter les pommes de terre et les laisser dans l autocuiseur pour que la vapeur s évapore Une couche de sel se forme sur les pommes de terre Server les pommes de terre tièdes non épluchées La tradition veut qu on ouvre les pommes de terre avec les doigts et...

Страница 38: ...eau 25 30 150 ml Jarret de veau 28 32 150 ml Viandes Haute pression Temps de cuisson approximatif en minutes Supplément d eau Côte de veau 8 10 100 ml Ragoût de veau 15 23 100 200 ml Langue de veau 15 10 recouvrir d eau Rôti d agneau 25 30 100 150 ml Viande de boeuf à bouillir 35 45 à votre guise Rôti de boeuf 35 45 200 ml Escalope de boeuf 10 15 100 ml Langue de boeuf 45 55 recouvrir d eau Jambon...

Страница 39: ...지지 않은 손잡이 자루 부분은 뜨거워질 수 있으므로 항상 오븐 장갑 또는 이와 유사한 도구를 사용 하십시오 물로 타고 있는 지방을 끄려고 하지 마십시오 압력솥 용량의 2 3 이상 채우지 마십시오 조리하는 동안 불 어나는 쌀 또는 말린 채소와 같은 음식을 준비하는 경우 압 력솥 용량의 절반을 넘지 않도록 하십시오 사용설명서에 허용 열원으로 표시되어 있는 열원만 사용하 십시오 껍질이 아직도 온전히 붙어있는 고기를 요리하는 경우 예 소 혀 그 껍질이 압력을 받아 부풀어 오를 수 있습니다 이런 경우 껍질이 여전히 부풀어 있는 동안에는 고기를 찌르지 마 십시오 심한 화상을 입을 수 있습니다 죽처럼 걸쭉한 음식을 준비하는 경우 뚜껑을 열기 전에 압력 솥을 살살 흔들어주십시오 이렇게 하면 뜨겁게 튀는 것이 방지될 것입니...

Страница 40: ...장된 안전 배출구 그림 2 참조 뿐만 아니라 사용자가 선택한 압력을 조절하는 2단계 압력 조절기가 달려 있습니다 주의 최대 허용 높이까 지만 내부 표시 참고 압력솥을 채우십시오 Abb 1 2 실리콘 패킹 뚜껑의 안쪽 압력 조절 밸브 안전 배출구 그림 2 압력이 너무 높아지면 압 력이 배출될 수 있도록 뚜 껑 가장자리의 틈 사이로 그림 1 7번 고무 개스킷 이 밀려나갑니다 그림 3 참 조 도해에 표시된 모든 항목은 1 10 그리고 11 제외 예비부품 을 사용할 수 있습니다 fig 1 1 2 3 5 8 9 10 7 4 11 12 6 1 뚜겅 손잡이 2 냄비 손잡이 3 보조 손잡이 4 고무 개스킷 내부 5 압력 조절 밸브 6 안전 배출구 7 안전 열림 8 조리 냄비 9 뚜껑 10 샌드위치 베이스 11 열림 버튼 ...

Страница 41: ... 의 에너지가 절 약됩니다 전기 열판의 후열을 활용하십시오 조리 과정이 완료되기 약 10분 전에 불을 끄십시오 이렇게 하면 최대 10 의 에 너지를 절약하실 수 있습니다 화구 직경 Ø 12 14 5 cm Ø 18 cm Ø 21 22 cm 압력솥 직경 Ø 18 cm Ø 22 cm Ø 24 28 cm 유도 유효 지름 Ø 14 0 cm 압력솥 닫기 압력솥을 닫기 전에 안전장치를 확인하 십시오 압력조절밸브는 그림 4 참조 깨끗 해야 하며 안전 배출구는 막혀있지 않아야 합니다 안전 배출구 마개를 손가락으로 눌러봄으로써 이를 확인 할 수 있습니다 그림 4 참조 마개를 누를 수 있으면 안전 배출구가 제대로 작동하고 있는 것입니다 마개가 압력에 반응하지 않고 막혀 있으면 84페이 지에 설명된 대로 풀어서 깨끗이 청소해야 ...

Страница 42: ...니다 압력솥 열기 먼저 전기공급장치의 스위치를 끄고 압력을 줄입니다 세 가지의 뚜껑을 여는 방법이 있습니다 1 천천히 식히기 에너지 공급장치의 전원을 끄십시오 잠금핀이 내려갈 때까 지 상온에서 정상적으로 압력솥을 식히십시오 그 후 슬라이 드 스위치를 앞으로 밀고 두 O 표시가 서로 마주볼 때까지 뚜 껑 손잡이를 반시계 방향으로 돌리면 뚜껑을 열 수 있습니다 그림 7 참조 열림 닫힘 그림 7 2 빠르게 식히기 수도꼭지 아래에 압력솥을 놓고 잠금핀이 내려갈 때까지 압력솥에 찬 수돗물을 천천히 흘립니다 그림 8 참조 그 후 위에서 설명한 대로 뚜껑을 열 수 있습니다 그림 7 참조 그림 8 그림 9 비고 물이 안전밸브 및 또는 압력조절밸브를 통해 압력솥에 들어가지 않도록 압력솥에 너무 세게 물을 흘리지 않도록 합 ...

Страница 43: ...않으면 특히 바닥 직경이 더 작으 면 화구가 자기장 냄비의 바닥에 반응하지 않을 수 있습니 다 중불 이하에서 압력솥를 예열합니다 빈 압력솥은 특히 인덕션 요리판 위에서 최고 500 C까지 매우 빠르게 온도에 도달합니다 때까지 기다립니다 주의 분출되는 증기는 매우 뜨겁습니다 밸브 위에 손을 가져가지 않도록 하고 증기가 모두 빠질 때까 지 기다리십시오 안전밸브가 내려갔을 때에만 뚜껑을 열 수 있을 것입니다 본 버전은 스프 스튜 콩류 및 파스타와 같 은 거품이 일거나 걸쭉한 음식에는 적합하지 않습니다 주의 잠금핀이 내려가지 않으면 압력이 아직 남아있습니다 압력 솥을 열지 않아야 합니다 압력솥을 열 때에는 부상을 방지하 기 위해 장갑을 착용하십시오 쌀죽 포타주 등과 같은 걸쭉한 음식인 경우 기포를 제거하 기 위해 ...

Страница 44: ...이 있는 경우 이를 청소하거나 교체합니다 고무 개스킷은 1년에 한 번씩 교체해야 할 것입니다 압력밸브에서 너무 많은 증기가 빠져나간다면 아마도 열원의 온도가 너무 올라갔을 것이므로 이를 낮추어 야 합니다 또한 압력조절밸브가 더러워졌음을 의미할 수 있 습니다 87 87 레시피 바질 페스토 바질 2 bn 파슬리 1 bn 잣 30 g 파르메산 치즈 10 g 다진 마늘 올리브유 소금 후추 팬에 기름 없이 잣을 볶고 바로 식힌다 허브를 잘게 다지고 1 2번 눌러 짓이긴 마늘과 함께 높고 폭이 좁은 계량컵에 넣 는다 잣과 파르메산 치즈를 섞은 허브에 첨가하고 올리브유 와 함께 높은 설정으로 잠시 걸쭉하게 만든다 소금과 후추를 첨가해 간을 한다 병아리콩 무스 불린 병아리콩 250 g 참기름 2 tbsp 올리브유 3 tb...

Страница 45: ...조 미가스 껍질 부분이 없는 흰 빵 250 g 단맛 피망가루 1 tbsp 초리조 100 g 마늘 2쪽 물 2 슈네 흰 빵을 작게 깍둑썰기 하고 적당한 크기의 그릇에 담아 단맛 피망가루를 뿌린다 빵을 물 2 tbsp에 덩어리지지 않게 담근 다 큰 팬에 올리브유를 달군 다음 마늘 2쪽과 함께 다진 초리 조를 살짝 갈색이 나게 볶는다 일단 초리조에서 약간의 지방 이 나오면 미가스를 첨가한 다음 중불로 바삭바삭해질 때까 지 볶는다 미가스를 팬에 계속 볶는 것이 중요하다 모짜렐라볼 모짜렐라 250 g 바질 1 bn 후추 소금 모짜렐라 치즈를 조각조각으로 썰은 다음 믹서에 넣고 강하 게 간다 크림 상태의 모짜렐라를 그릇에 부은 다음 잘게 다 진 바질과 소금 그리고 후추를 첨가해 간을 한다 C39 이제 젖은 손으로 작은...

Страница 46: ...닫은 다음 고압 II 설 정 으로 맞추고 강한 불에서 삶는다 증기가 새어나오기 시작 하면 불을 줄인다 압력밸브가 닫히고 8분 동안 가열한다 그 동안 절구와 절굿공이를 사용해 고수씨를 약간의 소금을 넣 고 빻는다 익힌 고구마 조각들은 물을 따라 내고 거른다 팬 에 땅콩 기름을 달군 다음 고구마 조각들을 강한 불에서 굽는 다 고구마 조각들이 갈색이 나기 시작하면 갈색 설탕을 첨 가해 녹인다 불을 줄이고 으깬 향신료와 파를 팬에 넣고 잠 시 볶는다 이제 그라파와 함께 모든 재료를 플랑베 한다 얇 게 썬 감자 한 조각과 양파를 각 꼬치에 끼운다 비트루트 페스토 비트로트 과육 4 tbsp 마늘 1쪽 파르메산 치즈 15 g 호두 기름 소금 후추 설탕 호두 비트루트를 즙낸다 비트루트즙을 마시면 매우 건강에 좋다 짜낸 과...

Страница 47: ...늘 1쪽에 올리브유를 조금 두르고 약간 갈색이 날 때까지 서서히 익히며 약간의 발사믹 식초를 두른다 다진 야채와 수북히 담은 소금 1티스푼을 첨 가하고 잠시 볶는다 그 동안 토마토는 꼭지를 따고 껍질을 벗겨 4등분 해서 다진다 다진 토마토와 1꼬집의 설탕을 첨가 한다 야채 육수를 붓고 면을 첨가한다 압력밸브가 닫히고 고압 ll 으로 설정한다 강한 불에서 끓이고 증기가 새어나오 기 시작하면 추가로 9분 동안 가열한다 증기가 전부 빠져나 가면 압력솥을 연다 미네스트로네 잘 젓고 소금과 후추를 첨 가해 맛을 낸다 팬에 기름 없이 잣을 볶고 바로 식힌다 허브 를 적당히 자르고 1 2번 눌러 짓이긴 마늘과 함께 높고 폭이 좁은 계량컵에 넣는다 잣과 파르메산 치즈를 섞어 놓은 허브 에 첨가하고 높은 설정에서 올리브유를...

Страница 48: ...쿠아르크를 곁들여 낸다 고수 요구르트를 곁들인 칠리 콘 카르네 2인분 샐러리 뿌리 100 g 리크 100 g 스페인 양파 마늘 1쪽 레드 페퍼 레드 칠리 페퍼 올리브유 빻은 고수씨 tsp 핫 파프리카 1 tsp 빻은 커민 1 tsp 채소 육수 80 ml 토마토 3 강낭콩 500 g 물을 뺀 무게 소금 후추 설탕 요거트 10 100 g 고수 1 bn 강낭콩을 씻고 물을 따라 낸다 샐러리 리크와 고추를 씻는 다 샐러리와 고추를 잘게 깍둑썰기하고 리크를 얇게 썬다 스페인 양파를 잘게 깍둑썰기하고 마늘과 칠리 페퍼는 잘게 다진다 꼭지를 제거한 토마토를 8등분 한다 이제 양파와 마 늘을 열어 놓은 압력솥에 넣고 기름을 두르고 서서히 익히며 커민을 뿌리고 계속 볶는다 그런 다음 채소를 첨가하고 살짝 갈색이 되게 볶는다...

Страница 49: ... 망이류 믹서기를 사용해 으깬다 빵가루를 사용해 모호를 걸 쭉하게 만들고 소금고 후추를 첨가해 간을 한다 익힌 감자의 물을 따라 내고 소금층이 감자의 표면에 형성될 수 있게 압 력솥 안에서 놔두고 수분을 증발시킨다 미지근한 감자를 껍 질째 낸다 감자는 전통적으로 손가락으로 쪼개서 모호에 찍 어 먹는다 97 조리시간표 아래에 나온 시간은 대략적인 시간일 뿐이며 당연히 조리될 음식의 품질과 상태에 따라 결정됩니다 경험을 통해 매우 빠르게 배우고 각 요리를 조리하는데 걸릴 정확한 시간을 알게될 것입니다 압력 조리 전에 냉동 채소 또는 생선을 해동할 필요는 없으며 그냥 조리시간을 약간 늘립니다 조리시간은 압력솥의 평균 재료 무게 약 500g에 표시된 물 의 양을 참고하며 수프는 최대 조리 용량선까지 더하여 참 고합...

Страница 50: ...10 250 ml 송아지고기 구이 25 30 300 ml 송아지고기 다리 28 32 300 ml 송아지고기 커틀릿 8 10 250 ml 고기 고압 분 분 추가된 물 송아지고기 스튜 15 23 250 350 ml 송아지고기 혀 15 10 물에 잠기게 함 양고기 구이 25 30 250 350 ml 스튜우잉 쇠고기 35 45 입맛에 따라 쇠고기 구이 35 45 350 ml 쇠고기 커틀릿 10 15 250 ml 쇠고기 혀 45 55 물에 잠기게 함 로울드 햄 15 20 물에 잠기게 함 돼지고기 14 16 물에 잠기게 함 돼지고기 저장된 17 19 물에 잠기게 함 돼지고기 구이 20 30 250 300 ml 돼지고기 커틀릿 10 12 물에 잠기게 함 돼지고기 다리 30 350 ml 닭고기 20 30 물에 잠기게 함 ...

Страница 51: ... halten höchsten Quali tätsanforderungen stand Sollte trotz unserer sorgfältigen Kontrolle innerhalb vier Jahren nach dem Kauf eine Reparatur nötig werden die nachweisbar auf einen Fabrikations oder Materialfehler zurückzuführen ist wird diese kosten los durchgeführt Wenden Sie sich in Garantiefällen und zur Bestellung von Ersatzteilen an nebenstehende Adresse Hiermit erklären wir dass die aufgefü...

Страница 52: ...ur careful inspection processes your pressure cooker needs repairing within four years of purchase and this is clearly due to a defect in manufacture or mate rials this will be carried out free of charge Please use the adjacent address for any claims under guarantee and for ordering spare parts We herewith confirm that the mentioned pressure cookers comply with the allocated EU directives Pressure...

Страница 53: ...doso control en el período de cuatro años tras la compra es necesario realizar cualquier tipo de reparación debido a un defecto de material o de fabricación ésta se realizará de forma totalmente gratuita En el caso de uso de la garantía y para realizar pedidos de piezas de repuesto diríjase a la dirección adjunta en el lateral Por la presente declaramos que las ollas a presión se han fabricado con...

Страница 54: ... 불구하고 구매 후 4년 이내에 수리가 필요한 경우 그리고 제조 또는 재료 상의 결함으로 인한 것이 명백한 경우 무상수리가 제공될 것입니다 보증기간 동안의 클레임 그리고 예비부품 주문을 위해서는 가까운 서비스센터 를 이용하십시오 언급된 압력솥은 해당 EU 지침 압력기기 97 23 EG을 준수 하며 대량 생산은 이에 따라 제조될 것임을 여기 확인해드립 니다 뿐만 아니라 CE 마크를 획득하는데 반드시 필요한 표준 DIN EN 12778 2005 09 규약 준수를 확인합니다 EC 적합성 선언 EC 직접 97 23 EC DIN EN 12778 우리는 회사 ELO Stahlwaren Karl Grünewald Sohn GmbH Co KG 주소 Dalberger Straße 20 우편번호 도시 D 55595 Spabr...

Отзывы: