background image

A

 

● Stato tastiera

● Keypad status

● État clavier

● Tastaturstatus

● 

● LED BLU-AMBRA

● BLU-AMBER LED

● LED 

   BLEUE-AMBRE

● BLAU-BERN-

STEINFAR BENE 

LED

● 

● 

BLU Acceso

 per 5 secondi = funzionamento normale 

BLU Lampeggiante

 

per 5 secondi = funzionamento normale, batteria scarica 

AMBRA Acceso

 per 

5 secondi = sistema in Test 

AMBRA Lampeggiante

 per 5 secondi = sistema 

in Test, batteria scarica 

● 

BLUE on 

for 5 seconds = normal operation 

BLUE flashing 

for 5 seconds 

= normal operation, low battery 

AMBER on 

for 5 seconds = system test

 

AMBER flashing 

for 5 seconds = system test, low battery 

● 

BLEUE Allumée 

pendant 5 secondes = fonctionnement normal

 BLEUE 

Clignotante 

pendant 5 secondes = fonctionnement normal, batterie 

déchargée

 AMBRE Allumée 

pendant 5 secondes = système en mode Test

 

AMBRE Clignotante 

pendant 5 secondes = système en mode Test, batterie 

déchargée 

● 

BLAU Eingeschaltet 

für 5 Sekunden = Normalbetrieb

 BLAU Blinkend 

für 

5 Sekunden = Normalbetrieb, Batterie entladen

 BERNSTEINFARBEN Ein-

geschaltet 

für 5 Sekunden = System in Test 

BERNSTEINFARBEN Blinkend 

für 5 Sekunden = System in Test, Batterie entladen

● 

● Stato sistema

● System status

● État système

● Systemstatus

● 

● LED GIALLO

● YELLOW LED

● LED JAUNE

● GELBE LED

● 

● 

ROSSO Acceso

 = sistema totalmente inserito 

ROSSO Lampeggiante

 = 

sistema parzialmente inserito 

BLU Acceso

 = sistema disattivo 

BLU Lam-

peggiante

 = errore per i seguenti motivi: a) nessuna risposta inviata dalla 

centrale entro 4 secondi; b) codice errato ● 

RED on 

= system fully engaged

 

RED flashing 

= system partially armed

 BLUE on 

= system disarmed

 BLUE 

flashing 

= error caused by the following reasons: a) no answer sent by 

the control panel within 4 seconds; b) wrong code ● 

ROUGE Allumée

 = 

système entièrement activé 

ROUGE Clignotante

= système partiellement activé 

BLEUE Allumée 

= système désactivé 

BLEUE Clignotante 

= erreur pour les motifs suivants : a) aucune réponse 

envoyée par la centrale dans les 4 secondes ; b) code erroné

 

 ● 

ROT Einge-

schaltet 

= System vollständig eingeschaltet 

ROT Blinkend

= System partiell eingeschaltet 

BLAU Eingeschaltet 

= System deaktiviert 

BLAU Blinkend 

= Fehler aus den folgenden Gründen: a) Innerhalb von 4 

Sekunden keine Antwort von der Zentrale erhalten; b) falscher Code 

● 

Non utilizzato 

● 

Not used 

● 

Non utilisé 

● 

Nicht verwendet 

● 

B

0 … 9, *, #

● Tasti numerici, asterisco, cancelletto ● Numeric, asterisk, hash buttons 

● Touches numériques, astérisque, dièse ● Numerische Tasten, Sternchen, Doppelkreuz  

 

C

● Tasti di attivazione scenari, generalmente per inserimento totale, inserimento parziale, disinse-

rimento ● Scenario activation buttons, generally for total arming, partial arming, disarming ● Tou-

ches d’activation scénarii, généralement pour activation totale, activation partielle, désactivation  

● Tasten zur Aktivierung von Szenarien, im Allgemeinen für vollständiges Einschalten, partielles 

Einschalten, Ausschalten    

● Tasto richiesta stato impianto. Lo stato è visualizzato dal led Stato sistema ● System state 

request button. The status is displayed by the system status LED ● Touche de demande d’état 

système. L’état est affiché par la LED État système ● Taste Anlagenstatusanfrage. Der Status wird 

von der Systemstatus-Led angezeigt 

    LEGENDA 

● 

KEY 

● 

LÉGENDE 

● 

LEGENDE 

● 

2

3

حاتفم

حيتافملا ةحول  ةلاح

ماظنلا ةلاح

ةلمعتسم ريغ

LED يئوض رشؤم

LED يئوض رشؤم

 ربنع  - قرزأ

رفصأ

ةفيعض ةيراطب ،ةيداع ةيلمع =ناوث 5ل ضموي قرزلأا -ةيداع ةيلمع =ناوث 5ل ئيضم قرزلأا

.بيرجتلا ةلاح يف ماظنلا = ناوث 5 ل ئيضم ربنع

4

 

 

LEGENDA 

● 

KEY 

● 

LÉGENDE 

● 

LEGENDE 

 

  حﺎﺗﻔﻣﻟا

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Stato tastiera

 

 Keypad status

 

 État clavier

 

 Tastaturstatus

 

 

 

  ﺢﯾﺗﺎﻔﻣﻟا ﺔﺣوﻟ  ﺔﻟﺎﺣ

 

 

 

 

 

 

 LED BLU-AMBRA

 

 BLU-AMBER LED

 

 LED

 

BLEUE-AMBRE

 

 BLAU-BERN- 

STEINFAR BENE 

LED

 

 

  

  ﻲﺋوﺿ رﺷؤﻣ

LED

 

قرزأ

  -

  

رﺑﻧﻋ

  

 

 

BLU Acceso 

per 5 secondi = funzionamento normale 

BLU Lampeggiante 

per 5 secondi = funzionamento normale, batteria scarica 

AMBRA Acceso 

per 

5 secondi = sistema in Test 

AMBRA Lampeggiante 

per 5 secondi = sistema 

in Test, batteria scarica

 

 

BLUE on 

for 5 seconds = normal operation 

BLUE flashing 

for 5 seconds

 

= normal operation, low battery 

AMBER on 

for 5 seconds = system test

 

AMBER flashing 

for 5 seconds = system test, low battery

 

 

BLEUE Allumée 

pendant 5 secondes = fonctionnement normal 

BLEUE 

Clignotante 

pendant 5 secondes = fonctionnement normal, batterie 

déchargée 

AMBRE Allumée 

pendant 5 secondes = système en mode Test 

AMBRE Clignotante 

pendant 5 secondes = système en mode Test, batterie 

déchargée

 

 

BLAU Eingeschaltet 

für 5 Sekunden = Normalbetrieb 

BLAU Blinkend 

für 

5 Sekunden = Normalbetrieb, Batterie entladen 

BERNSTEINFARBEN Ein- 

geschaltet 

für 5 Sekunden = System in Test 

BERNSTEINFARBEN Blinkend 

für 5 Sekunden = System in Test, Batterie entladen 

 

 

 قرزﻷا

ﺊﯾﺿﻣ

  

ل

5

 

 =ناوﺛ

ﺔﯾدﺎﻋ ﺔﯾﻠﻣﻋ

-  

ل ضﻣوﯾ قرزﻷا

5

  

  ﺔﻔﯾﻌﺿ ﺔﯾرﺎطﺑ ،ﺔﯾدﺎﻋ ﺔﯾﻠﻣﻋ =ناوﺛ

 

 

 ل ﺊﯾﺿﻣ رﺑﻧﻋ

5

 

.بﯾرﺟﺗﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ مﺎظﻧﻟا = ناوﺛ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Stato sistema

 

 System status

 

 État système

 

 Systemstatus

 

 

 

مﺎظﻧﻟا ﺔﻟﺎﺣ

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 LED GIALLO

 

 YELLOW LED

 

 LED JAUNE

 

 GELBE LED  

 

 

LED

 

  ﻲﺋوﺿ رﺷؤﻣ

 رﻔﺻأ

 

 

ROSSO Acceso 

= sistema totalmente inserito 

ROSSO Lampeggiante 

sistema parzialmente inserito 

BLU Acceso 

= sistema disattivo 

BLU Lam- 

peggiante 

= errore per i seguenti motivi: a) nessuna risposta inviata dalla 

centrale entro 4 secondi; b) codice errato ● 

RED on 

= system fully engaged 

RED flashing 

= system partially armed 

BLUE on 

= system disarmed 

BLUE 

flashing 

= error caused by the following reasons: a) no answer sent by

 

the control panel within 4 seconds; b) wrong code 

 

ROUGE Allumée 

=

 

système entièrement activé 

ROUGE Clignotante

 

= système partiellement activé 

BLEUE Allumée 

= système désactivé 

BLEUE Clignotante 

= erreur pour les motifs suivants : a) aucune réponse 

envoyée par la centrale dans les 4 secondes ; b) code erroné 

● 

ROT Einge- 

schaltet 

= System vollständig eingeschaltet 

ROT Blinkend

 

= System partiell eingeschaltet 

BLAU Eingeschaltet 

= System deaktiviert 

BLAU Blinkend 

= Fehler aus den folgenden Gründen: a) Innerhalb von 4 

Sekunden keine Antwort von der Zentrale erhalten; b) falscher Code 

 

 

ءﻲﺿﻣ رﻣﺣﻷا

 

=

 

 لﻣﻌﯾ

 مﺎظﻧﻟا

لﻣﺎﻛ لﻛﺷﺑ

 -

 

رﻣﺣﻷا

 

 = ضﻣوﯾ

 لﻣﻌﯾ

 مﺎظﻧﻟا

ﻲﺋزﺟ لﻛﺷﺑ

 -

 

قرزﻷا

 

ءﻲﺿﻣ

 

 =

 مﺎظﻧﻟا

لطﻌﻣ

 -

 

قرزﻷا

 

ضﻣوﯾ

 

 =

 ﺄطﺧ

 

 مدﻋ (أ :ﺔﯾﺗﻵا بﺎﺑﺳﻷا دﺣا ﻰﻟإ ﻊﺟار

 ﺟو

و

  ﺔﺑﺎﺟإ د

 نوﺿﻏ ﻲﻓ مﻛﺣﺗﻟا ﺔﺣوﻟ نﻣ ﺔﻠﺳرﻣ

4

 

ناوﺛ

 .ﺊطﺎﺧ زﻣرﻟا (ب

 

 

 

 

Non utilizzato 

 

Not used 

 

Non utilisé 

 

Nicht verwendet 

  

 ﺔﻠﻣﻌﺗﺳﻣ رﯾﻏ

 

 

B

 

 

0 … 9, *, #

 

 Tasti numerici, asterisco, cancelletto 

 Numeric, asterisk, hash buttons

 

 Touches numériques, astérisque, dièse 

 Numerische Tasten, Sternchen, Doppelkreuz

 

  

 ﺔﯾﻣﻗر رارزأ

،

 ﺔﯾﻣﺟﻧ ﺔﻣﻼﻋ

 ،

 ﺔﺋزﺟﺗ

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 Tasti di attivazione scenari, generalmente per inserimento totale, inserimento parziale, disinse- 

rimento 

 Scenario activation buttons, generally for total arming, partial arming, disarming 

 Tou- 

ches d’activation scénarii, généralement pour activation totale, activation partielle, désactivation

 

 Tasten zur Aktivierung von Szenarien, im Allgemeinen für vollständiges Einschalten, partielles 

Einschalten, Ausschalten 

● 

                    

أ

 لﯾطﻌﺗﻠﻟ ،ﻲﺋزﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗﻠﻟ ،لﻣﺎﻛﻟا لﯾﻐﺷﺗﻠﻟ ةدﺎﻋ ،وﯾرﺎﻧﯾﺳﻟا لﯾﻐﺷﺗ رارز

   

● 

    

2

 

ةئزجت ، ةيمجن ةملاع، ةيمقر رارزأ ●

ليطعتلل ،يئزجلا ليغشتلل ،لماكلا ليغشتلل ةداع ،ويرانيسلا ليغشت رارزأ ●

ماظنلا ةلاح يئوضلا رشؤملا ةطساوب ةلاحلا رهظت .ماظنلا ةلاح بلط رز ●

KP600

Содержание PRO MEDEA KP710D

Страница 1: ... Manuale utente Guida rapida 6 User manual Quick guide 9 Manuel Utilisateur Guide rapide 12 Benutzerhandbuch Kurzanleitung 15 18 للمستخدم موجز دليل DS80MP1R 018B LBT81027 ...

Страница 2: ...iso attivazione comando OFF no command ON command presence for the current day FLASHING command activation warning ÉTEINTE aucune commande ALLUMÉE présence de comman des pour la journée en cours CLIGNOTANTE préavis d activation commande AUSGESCHALTET Keine Befehle EINGESCHALTET Befehle für den laufenden Tag liegen vor BLINKEND Hinweis auf Befehlsaktivierung Ingressi aperti Open inputs Entrées ouve...

Страница 3: ...play LCD 16 caratteri x 2 righe LCD 16 characters x 2 lines Afficheur LCD 16 caractères x 2 lignes LCD Display mit 16 Zeichen x 2 Zeilen x 16 C 0 9 Tasti numerici Number buttons Touches numériques Numerische Tasten ON Tasto ON attivazione impianto ON button system armed Touche ON mise en service système Taste ON Anlagenaktivierung OFF Tasto OFF disattivazione impianto OFF button system disarmed To...

Страница 4: ...النظام ثوان 5 ل مضيئ عنبر 4 LEGENDA KEY LÉGENDE LEGENDE اﻟﻣﻔﺗﺎح A Stato tastiera Keypad status État clavier Tastaturstatus اﻟﻣﻔﺎﺗﯾﺢ ﻟوﺣﺔ ﺣﺎﻟﺔ LED BLU AMBRA BLU AMBER LED LED BLEUE AMBRE BLAU BERN STEINFAR BENE LED ﺿوﺋﻲ ﻣؤﺷر LED أزرق ﻋﻧﺑر BLU Acceso per 5 secondi funzionamento normale BLU Lampeggiante per 5 secondi funzionamento normale batteria scarica AMBRA Acceso per 5 secondi sistema in Test AM...

Страница 5: ...t BLIN KEND einige Sektoren sind eingeschaltet AUSGESCHALTET kein Sektor eingeschaltet اﻟﻣﻔﺗﺎح ﻗراءة أﺛﻧﺎء ﻛل ﯾﺣدد ﺿوﺋﻲ ﻣؤﺷر ﺗﻧﺷﯾط ﻟﯾﺗم ﺳﯾﻧﺎرﯾو ﮫ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻻﺳﺗﻌداد ﯾﺷﯾر ﻛل ﻣؤﺷر ﺿوﺋﻲ ﺑﮫ اﻟﻣرﺗﺑطﺔ اﻟﻘطﺎﻋﺎت ﺣﺎﻟﺔ إﻟﻰ ﻣﺷﺗﻌل اﻟﻘطﺎﻋﺎت ﺟﻣﯾﻊ ﺗﺷﺗﻐل وﻣﯾﺿﻲ ﺗﺷﺗﻐل اﻟﻘطﺎﻋﺎت ﻣن ﺑﻌض ﻣطﻔﺄ ﻻ ﺗ وﺟد ﻣﺷﻐﻠﺔ ﻗطﺎﻋﺎت B Allarmi e avvisi Alarms and alerts Alarmes et avertissements Alarme und Hinweise وﺗﺣذﯾر إﻧذار LED ROSSO RED...

Страница 6: ...DE LEGENDA اﻟﻣﻔﺗﺎح ROSSO Lampeggiante comando inviato alla centrale VERDE Lampeggio breve comando ricevuto dalla centrale ROSSO Lampeggio lungo comando non ricevuto dalla centrale ROSSO 6 Lampeggi veloci comando da tasto inviato alla centrale ROSSO 3 Lampeggi veloci centrale fuori portata o batteria scarica RED flashing command sent to control panel GREEN fast flashing command received from the co...

Страница 7: ...imo utilizzo Modello Centrale Numeri codici utente Codice predefinito Codice predefinito antirapina MEDEA 32 2 3 51 000020 000030 000510 000021 000031 000511 MEDEA 64 2 3 151 000020 000030 001510 000021 000031 001511 MEDEA 160 2 3 201 000020 000030 002010 000021 000031 002011 2 3 Codice Master Il codice Master è il solo ad essere sempre abilitato e consente l accesso al Menu utente e al menu per a...

Страница 8: ...a della retroilluminazione tasti INTENSITA LED Regola l intensità luminosa dei led di segnalazione LINGUA Seleziona la lingua dei messaggi sul display VERSIONE FW Visualizza la versione firmware della tastiera TEMPERATURA Regola l offset della temperatura misurata 2 7 Principali comandi Attivazione Totale Digitare il codice utente ON Se il codice impostato è minore di 6 cifre dopo l inserimento de...

Страница 9: ...ato dei settori associati al Led Led acceso tutti i settori associati al led sono inseriti Led spento tutti i settori associati al led sono disinseriti Led lampeggiante alcuni settori associati al led sono inseriti In presenza di settori inseriti impianto parzialmente o totalmente inserito se configurato in centrale avvicinando la chiave al lettore tutti i settori verranno disinseriti disinserimen...

Страница 10: ...e numbers Default code Default hold up code MEDEA 32 2 3 51 000020 000030 000510 000021 000031 000511 MEDEA 64 2 3 151 000020 000030 001510 000021 000031 001511 MEDEA 160 2 3 201 000020 000030 002010 000021 000031 002011 2 3 Master code The Master code is the only one to be always enabled It allows access to the User Menu and the menu to enable other users keys radio controls and automatic time pr...

Страница 11: ...ensity of the display BACKLIGHTING This adjusts the brightness of the button backlighting LED INTENSITY This adjusts the light intensity of the indicator LEDs LANGUAGE This selects the language of the display messages FW VERSION This displays the firmware version of the keypad TEMPERATURE This adjusts the measured temperature offset 2 7 Main controls Total arming Enter the user code ON If the set ...

Страница 12: ...e LEDs LED on all sectors associated with the LED are switched armed LED off all sectors associated with the LED are switched disarmed LED flashing some sectors associated with the LED are armed If sectors are armed system partially or totally armed and the function is configured on the control panel approaching the button to the reader will disarm all the sectors total disarming 3 5 RC600 RADIO C...

Страница 13: ...première utilisation Modèle de centrale Numéros des codes utilisateurs Code prédéfini Code prédéfini anti cambriolage MEDEA 32 2 3 51 000020 000030 000510 000021 000031 000511 MEDEA 64 2 3 151 000020 000030 001510 000021 000031 001511 MEDEA 160 2 3 201 000020 000030 002010 000021 000031 002011 2 3 Code Maître Le code Maître est le seul code toujours habilité et il permet d accéder à la fois au Men...

Страница 14: ...neuse du rétro éclairage des touches INTENSITÉ LED Règle l intensité lumineuse des LED de signalisation LANGUE Sélectionne la langue des messages sur l afficheur VERSION MICROLOGICIELLE Affiche la version micrologicielle du clavier TEMPÉRATURE Règle le décalage de la température mesurée 2 7 Commandes principales Activation Totale Saisir le code utilisateur ON Si le code saisi compte moins de 6 chi...

Страница 15: ...s associés à la LED sont activés LED éteinte tous les secteurs associés à la LED sont désactivés LED clignotante certains secteurs associés à la LED sont activés En présence de secteurs activés système partiellement ou totalement activé dans la configuration de la centrale rapprocher la clé du lecteur Tous les secteurs seront désactivés désactivation totale 3 5 RADIOCOMMANDE RC600 4 6 GESTION AVEC...

Страница 16: ...rische Benutzer Codes Standard Code Standard Einbruchwarncode MEDEA 32 2 3 51 000020 000030 000510 000021 000031 000511 MEDEA 64 2 3 151 000020 000030 001510 000021 000031 001511 MEDEA 160 2 3 201 000020 000030 002010 000021 000031 002011 2 3 Master Code Der Master Code ist der einzige der immer aktiviert ist und gestattet den Zugriff auf das Benutzermenü und auf das Menü zum Aktivieren der andere...

Страница 17: ...dbeleuchtung der Tasten ein LED LICHTSTÄRKE Stellt die Lichtstärke der Anzeige Leds ein SPRACHE Wählt die Sprache der Nachrichten auf dem Display aus FW VERSION Zeigt die Firmware Version der Tastatur ein TEMPERATUR Stellt das Offset der gemessenen Temperatur ein 2 7 Wichtigste Steuerungen Vollständige Aktivierung Den Benutzer Code eingeben ON Besteht der eingegebene Code aus weniger als 6 Ziffern...

Страница 18: ...igt den Status der der Led zugeordneten Sektoren an Led eingeschaltet alle der Led zugeordneten Sektoren sind eingeschaltet Led ausgeschaltet alle der Led zugeordneten Sektoren sind ausgeschaltet Led blinkend einige der Led zugeordneten Sektoren sind eingeschaltet Bei eingeschalteten Sektoren Anlage teilweise oder vollständig aktiviert werden wenn dies in der Zentrale konfigu riert ist beim Annähe...

Страница 19: ...000030 000510 000021 000031 000511 MEDEA 64 2 3 151 000020 000030 001510 000021 000031 001511 MEDEA 160 2 3 201 000020 000030 002010 000021 000031 002011 ﯾﻣﻛن ﺿﺑط إﻟﻰ ﺑﺣرﯾﺔ اﻟﻣﺳﺗﺧدم رﻣوز 4 أو 5 أو 6 أرﻗﺎم ھﺎم اﻷﻗ اﻟرﻣوز ﺗﺿﻣن ﻻ ل ﻣن 6 اﻷﻣﺎن ﻣﺳﺗوى أرﻗﺎم 3 ﻟﻠﻣواﺻﻔﺔ ﺎ ً ﻘ وﻓ EN50131 ﻓﯾﮭﺎ ﺗﺳﺗﺧدﻣﮫ اﻟﺗﻲ اﻷوﻟﻰ اﻟﻣرة ﻓﻲ ﺑك اﻟﺧﺎص اﻟﻣﺳﺗﺧدم رﻣز ﺑﺗﻐﯾﯾر ﯾوﺻﻰ 2 3 اﻟرﻣز Master رﻣز Master اﻟﺗﺣﻛم وﻋﻧﺎﺻر واﻟﻣﻔﺎﺗﯾﺢ ا...

Страница 20: ...ﯾﺎر اﻹﻋدادات و اﻟرﻣز ﺗﻐﯾﯾر ﺛم أ ﻣواﻓﻖ اﻟﺟدﯾد اﻟرﻣز دﺧل ﻟﻠﺗﺄﻛﯾد ﻛرر ﻣواﻓﻖ ا ﻋﻠﻰ ﺿﻐط ESC ﻣﺗﻛرر ﺑﺷﻛل ﻣواﻓﻖ ﺑﺎﺳﺗﺧدام أﺧرى ﻣرة اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت وﺣﻔظ ﻣواﻓﻖ ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﻣن اﻟﺧروج ﺑﺗﺄﻛﯾد ﻗم 21 اﻟزر 1 1 İ 1 İ 2 A B C 2 a b c 2 3 D E F 3 d e f 3 4 G H I 4 g h i 4 5 J K L 5 j k l 5 اﻟزر 6 M N O 6 m n o 6 7 P Q R S 7 p q r s 7 8 T U V 8 t u v 8 9 W X Y Z 9 w x y z 9 0 ﻓراغ _ 0 ﻓراغ _ 0 2 5 اﻟﻣﻔﺎﺗﯾﺢ ﻟوﺣﺔ ﻻﺳﺗﺧدام ...

Страница 21: ...ﻣن Store Play ﺗﻌﻣل اﻟﺗﻲ ﻟﻸﺟﮭزة ﺑﻧظﺎم اﻟﺗﺷﻐﯾل Android ﻧﺳﺧﺔ 6 0 أو ﻓوق ﻣﺎ ﻷﺟﮭزة اﻟﺗطﺑﯾﻘﺎت ﻣﺗﺟر وﻣن iOS ﺑ ﺗﻌﻣل اﻟﺗﻲ ﻧﺳﺧﺔ 10 0 أو ﻓوق ﻣﺎ ﻣن اﻟﺗطﺑﯾﻖ ﺗﺛﺑﯾت دﻟﯾل ﺗﻧزﯾل ﯾﻣﻛن www elkron com اﻻﺳﺗﺟﺎﺑﺔ رﻣز ﻣﻠﺻﻖ ﺑﺗطﺑﯾﻖ ﻗم اﻟﺳرﯾﻌﺔ QR ﻣن اﻟﻣطﻠوب ﻓﻲ اﻟﺗﺳﺟﯾل اﻟﻣﺳﺗﺧدم Elkron Cloud اﻟﺗطﺑﯾﻖ ﺑدء ﻋﻧد ﻟ ﺿم أدﺧل ﻧظﺎﻣك UID رﻣز ﺿﻊ أو QR اﻟﻣﺛﺑت ﯾوﻓرھﺎ اﻟﺗﻲ اﻟﻧﺳﺧﺔ وﻋﻠﻰ اﻟﺗﺣﻛم ﻟوﺣﺔ ﻣﻠﺻﻖ ﻋﻠﻰ إطﺎر ﻓﻲ ﺑﻛﺎﻣﯾر ا ا ﻟ ﺟﮭﺎز 2 3 4 الت...

Страница 22: ...21 ...

Страница 23: ...utres déchets ménagers Au lieu de cela il est de votre responsabilité de vous débarrasser de vos équipements usagés en les remettants à un point de col lecte spécialisé pour le recyclage des déchets des équipements électriques et électroniques DEEE La collecte et le recyclage séparés de vos équipements usagés au moment de leur mise au rebut aidera à conserver les ressources naturelles et à assurer...

Страница 24: ...ELKRON Tel 39 011 3986711 Fax 39 011 3986703 www elkron com info elkron it ELKRON is a trademark of URMET S p A Via Bologna 188 C 10154 Torino TO Italy www urmet com Made in Italy ...

Отзывы: