Elko HRH-6 Скачать руководство пользователя страница 6

2 / 2

HRH-6/DC

HRH-6/AC

Un

L5

L4

L3

L2

L1

LED6

LED5

LED4

LED3

LED2

LED1

15-18

15-18

15-18

15-18

J1

J1

cos φ ≥ 0.95

M

M

HAL.230V

K

M

M

AC12

250V / 6A

DC14

24V / 1.3A

AC1

250V / 10A

AC13

250V / 3.8A

AC2

250V / 3A

AC14

250V / 3.8A

AC3

250V / 2A

AC15

250V / 3.8A

AC5b

500W

DC5

24V / 2.5A

AC6a

x

DC12

24V / 10A

AC7b

250V / 2A

DC13

24V / 1.3A

DC1

24V / 10A

DC3

24V / 3.8A

Varovanie

Funkcia:

Napájacie napätie:

Príkon:

Max. stratový výkon 

(Un + svorky):

Tolerancia napáj. napätia:

Meraný obvod

Citlivosť nastaviteľná v

rozsahu*:

Napätie na sondách:

Max. kapacita káblu sondy:

Časové oneskorenie:

Výstup

Počet kontaktov:

Menovitý prúd:

Spínaný výkon:

Špičkový prúd:

Spínané napätie:

Mech. životnosť:

Elektrická životnosť (AC1):

Ďalšie údaje

Pracovná teplota:

Skladovacia teplota:

El. pevnosť 

(napájanie-čidla):

Pracovná poloha:

Krytie:

Kategória prepätia:

Stupeň znečistenia:

Rozmer:

Hmotnosť:

Súvisiace normy:

2

            12.. 24 V DC              230 V AC / 50 - 60 Hz

             max. 1.8 W                       max. 3.8 VA

3 W

                 ± 20 %                           -20.. +10 %

min. 10 kΩ

max. 200 kΩ

max. 3 V AC

500 nF (pre min. citlivosť),

50 nF (pre max. citlivosť)

nastaviteľná 1.. 10s

6x LED (1x červená, 1x žltá, 4x zelená)

1x spínací (AgNi)

10 A / AC1

2500 VA / AC1, 200 W / DC

16 A / < 3 s

250 V AC / 24 V DC

3x10

7

0.7x10

5

-20.. 55 °C

-30.. 70 °C

                       x                                      3.75 kV

ľubovolná

IP65

                       x                                          III.

2

110 x 130 x 72 mm

                  288 g                                     385 g

EN 60255-6, EN 61010-1

Technické parametre

Prístroj je konštruovaný pre pripojenie do 1-fázovej siete napätia 230 V AC (12.. 24 V DC) a musí byť 
inštalovaný v súlade s predpismi a normami platnými v danej krajine. Inštaláciu, pripojenie, nastavenie a 
obsluhu môže realizovať len osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifi káciou, ktorá sa dokonale 
oboznámila s týmto návodom a funkciou prístroja. Prístroj obsahuje ochrany proti prepäťovým špičkám 
a rušivým impulzom v napájacej sieti. Pre správnu funkciu týchto ochrán však musí byť v inštalácii 
predradená vhodná ochrana vyššieho stupňa (A, B, C) a podľa normy zabezpečené odrušenie spínaných 
prístrojov (stýkače, motory, induktívne záťaže a pod.). Pred začatím inštalácie sa bezpečne uistite, že 
zariadenie nie je pod napätím a hlavný vypínač je v polohe “VYPNUTÉ”. Neinštalujte prístroj k zdrojom 
nadmerného elektromagnetického rušenia. Správnou inštaláciou prístroja zaistíte dokonalú cirkuláciu 
vzduchu tak, aby pri trvalej prevádzke a vyššej okolitej teplote nebola prekročená maximálna dovolená 
pracovná teplota prístroja. Pre inštaláciu a nastavenie použite skrutkovač šírky cca 2 mm. Majte na pamäti, 
že sa jedná o plne elektronický prístroj a podľa toho tak k montáži pristupujte. Bezproblémová funkcia 
prístroja je tiež závislá na predchádzajúcom spôsobe transportu, skladovania a zaobchádzania. Pokiaľ 
objavíte akékoľvek známky poškodenia, deformácie, nefunkčnosti alebo chýbajúci diel, neinštalujte 
tento prístroj a reklamujte ho u predajcu. S výrobkom sa musí po ukončení životnosti zaobchádzať ako s 
elektronickým odpadom.

Funkcie

Meracie sondy

Meracia sonda môže byť ľubovoľná (akýkoľvek vodivý kontakt, odporúča 
sa použitie mosadzného alebo nerezového materiálu).
- Výrobcom odporúčané sondy: SHR-1-N - nerezová sonda, SHR-1-M - 

mosadzná sonda, SHR-2 - nerezová sonda uložená v PVC kryte, SHR-3 
- nerezová sonda určená pre použitie v náročných prostrediach, FP-1 - 
záplavová sonda.

-  Výrobcom  odporúčané  vodiče  (s  atestom  do  pitnej  vody):  trojžilový 

kábel D03VV-F 3x0.75/3.2, vodič D05V-K 0.75/3.2.

Prístroj sleduje hladinu vodivej kvapaliny v nádrži pomocou šiestich jednoduchých sond alebo 1 
šesťnásobnej sondy. V prípade použitia nádrže z vodivého materiálu je možné použiť ako jednu 
spoločnú sondu C vlastnú nádrž.
V prípade napájania 12.. 24 V DC je spoločná sonda pripojená na záporný pól napájania (u hasičských 
áut kostra vozidla).
Pri napájaní 230 V AC sú obvody galvanicky oddelené od siete.
Prístroj sa ovláda trojpolohovým prepínačom PUMP UP / OFF / PUMP DOWN (plnenie / vypnuté / 
vyprázdňovanie). Po zapnutí do polohy PUMP UP alebo PUMP DOWN svieti vždy červená LED a podľa 
aktuálnej výšky hladiny potom ešte LED2.. LED6. Výstupné relé má 2 voliteľné funkcie. Nastavenie 
požadovanej funkcie sa prevádza prepojkou (jumperom) na základnej doske HRH-6.
Funkcia 1: (pre použitie v hasičských autách) jumper je nasadený. V prípade PLNENIE nádrže po 
dosiahnutí hladiny L5 zopne trvalo kontakt relé, ktorý ovláda napr. akustickú signalizáciu - hlási takmer 
plnú nádrž. V prípade VYPRÁZDŇOVANIE nádrže pri poklese hladiny pod úroveň L3 relé periodicky 
spína a pri poklese pod L2 relé zopne trvalo (hlási takmer prázdnu nádrž).
Funkcia 2: (pre udržovanie výšky hladiny) jumper je odstránený. V prípade PLNENIE nádrže je relé 
ovládajúce čerpadlo zopnuté, pokiaľ hladina nedosiahne úroveň L5. Potom relé rozopne a znovu spína 
až pri poklese hladiny pod úroveň L1. V prípade VYPRÁZDŇOVANIE nádrže je relé zopnuté, pokiaľ 
hladina neklesne pod úroveň L1. Potom relé rozopne a znovu spína až po dosiahnutí hladiny L5.
Pre elimináciu blikania LED pri vírení hladiny je možné reakciu sond oneskoriť (nastavenie oneskorenia 
1.. 10 s). Podľa vodivosti sledovanej kvapaliny je možné nastaviť citlivosť sond (zodpovedajúca „odporu“ 
kvapaliny).

* na oboch krajných hodnotách rozsahu je citlivosť vyššia

plnenie

vyprázdňo-
vanie

plnenie

vyprázdňo-
vanie

funkcia 1

funkcia 2

Druh záťaže

Materiál kontaktu 

AgNi, kontakt 10A

Druh záťaže

Materiál kontaktu 

AgNi, kontakt 10A

AC5a 

nekompenzované

230V / 2A (460VA)

AC5a

kompenzované

x

Содержание HRH-6

Страница 1: ...např u řidiče hasičského vozu nastavitelná citlivost podle vodivosti kapaliny nastavitelné časové zpoždění eliminace pohybu hladiny např při plnění nádrže měřící frekvence 10 Hz pro zabránění polarizace kapaliny a eliminaci rušení ze sítě napájení 12 24 V DC pro použití v hasičských vozech nebo galvanicky oddělené 230 V AC pro obecné použití kontakt relé 10 A pro signalizace plné prázdné nádrže ne...

Страница 2: ...e je také závislá na předchozím způsobu transportu skladování a zacházení Pokud objevíte jakékoliv známky poškození deformace nefunkčnosti nebo chybějící díl neinstalujte tento přístroj a reklamujte ho u prodejce S výrobkem se musí po ukončení životnosti zacházet jako s elektronickým odpadem Funkce Měřící sondy Měřící sonda může být libovolná jakýkoliv vodivý kontakt doporučuje se použití mosaznéh...

Страница 3: ... module e g in fire engine cabin adjustable sensitivity according to liquid conductvity adjustable time delay elimination of level movement e g while a tank is being filled up measuring frequency 10 Hz to prevent polarization of liquid supply voltage 12 24 V DC to be used in fire engines or galvanically separated 230 V AC for general use contact relay 10 A for signalization of full empty tank acco...

Страница 4: ...itivity 50 nF for maximum sensitivity adjustable 1 10s 6x LED 1x red 1x yellow 4x green 1x NO SPST AgNi Silver Alloy 10 A AC1 2500 VA AC1 200 W DC 16 A 3 s 250 V AC 24 V DC 3x107 0 7x105 20 C to 55 C 4 F to 131 F 30 C to 70 C 22 F to 158 F x 3 75 kV any IP65 x III 2 110 x 130 x 72 mm 4 3 x 5 1 x 2 8 288 g 10 2 oz 385 g 13 6 oz EN 60255 6 EN 61010 1 Measuring probes It is possible t use any probe a...

Страница 5: ...iča hasičského auta nastaviteľná citlivosť podľa vodivosti kvapaliny nastaviteľné časové oneskorenie eliminácia pohybu hladiny napr pri plnení nádrže meracia frekvencia 10 Hz pre zabránenie polarizácie kvapaliny a elimináciu rušenia zo siete napájanie 12 24 V DC pre použitie v hasičských autách alebo galvanicky oddelené 230 V AC pre všeob použitie kontaktrelé10Apresignalizáciuplnej prázdnejnádržea...

Страница 6: ...com spôsobe transportu skladovania a zaobchádzania Pokiaľ objavíte akékoľvek známky poškodenia deformácie nefunkčnosti alebo chýbajúci diel neinštalujte tento prístroj a reklamujte ho u predajcu S výrobkom sa musí po ukončení životnosti zaobchádzať ako s elektronickým odpadom Funkcie Meracie sondy Meracia sonda môže byť ľubovoľná akýkoľvek vodivý kontakt odporúča sa použitie mosadzného alebo nerez...

Страница 7: ...rzewodzenia cieczy ustawialne opóźnienie czasowe eliminacja krótkich zmian poziomu cieczy np przy pełnym zbiorniku częstotliwość pomiaru 10 Hz w celu zapobiegania polaryzacji cieczy i eliminacji zakłóceń sieciowych zasilanie 12 24 V DC do zastosowania w wozach strażackich lub dla potrzeby galw oddzielenia 230 V AC styk przekaźnika 10 A do sygnalizacji pełnego pustego zbiornika lub sterowanie pompy...

Страница 8: ...ichkolwiek wad bądź usterek braku elementów lub zniekształcenia prosimy nie instalować urządzenia tylko skontaktować się ze sprzedawcą Produkt może być po czasie roboczym ponownie przetwarzany Funkcje Czujniki Możliwe jest użycie jakiejkolwiek sondy pomiarowej dowolny styk przewodzący zalecane jest wykorzystanie materiału mosiężnego lub nierdzewnego Zalecane sondy producenta SHR 1 N sonda ze stali...

Страница 9: ...szajelző modul a folyadék vezetőképességéhez állítható érzékenység beállítható késleltetés a visszajelzők téves felvillanásának kiküszöbölésére pl folyadék hullámzása esetén mérőjel frekvenciája 10 Hz a folyadék polarizálódásának megelőzésére tápfeszültség 12 24 V DC vagy galvanikusan elválasztott 230 V AC kimeneti relékontaktus 10 A a tele vagy üres tartály jelzésére a választott funkciónak megfe...

Страница 10: ...ödésre utaló nyom vagy hiányzó alkatrész esetén kérjük ne helyezze üzembe a készüléket hanem jellezze ezt az eladónál Az élettartam leteltével a termék újrahasznosítható vagy védett hulladékgyûjtõben elhelyezendõ Funkció Mérőszondák Tetszőleges vezetőképes anyagból készült mérőszonda használható ajánlott a réz és a rozsdamentes acél A gyártó által ajánlott szondák SHR 1 N rozsdamentes acél szonda ...

Страница 11: ... жидкости и элиминации помех из сети питание 12 24 V DC для использования в пожарных автомашинах или гальванически раздельное 230 V AC для общего применения контакт реле 10 A для сигнализации полного пустого бака или управления насосом в соответствии с настроенной функцией настройка функции PUMP UP OFF PUMP DOWN наполнение выключено опорожение на передней панели устройства защита IP65 Характеристи...

Страница 12: ...х при помощи шести простых зондов или одного шестикратного зонда В случае использования токопроводыщего бака возможно использовать бак вместо одного совместного зонда C В случае питания изделя 12 24 V DC должен совместный зонд подключится к отрицательному полюсу у пожарных машин это корпус Питание 230 V AC гальванически разделенное от цепей устройства Устройство обслуживатеся переключателем PUMP U...

Страница 13: ...ea nivelelor intermediare ex cand rezervorul este umplut frecvenţa de 10 Hz pentru a preveni polarizarea lichidului tensiunea de alimentare 12 24 V DC pentru a putea fi utilizat in mașinile de pompieri sau separat galvanic 230 V AC pentru uz general releu de contact 16 A pentru semnalizarea rezervorului pentru poziţiile plin gol acordat la funcţia aleasă alegereafuncţieiPUMPUP OFF PUMPDOWNprintr u...

Страница 14: ...ca atare Funcţionarea fără probleme a dispozitivului depinde și de modul in care afost transportat depozitat Dacă descoperiţi existenţa unei deteriorări deformări nefuncţionarea sau lipsa unor părţi componente nu instalaţi acest dispozitiv și reclamaţi l la vanzător Dispotitivul poate fi demontat după expirarea perioadei de exploatare reciclat și după caz depozitat in siguranţă Funcţionare Snezori...

Страница 15: ...iegelbewegung z B beim Befüllen der Behälters Messfrequenz 10 Hz um die Polarisation der Flüssigkeit zu verhindern und Störungen im Netz zu eliminieren Versorgungspannung 12 24 V DC verwendet in Löschfahrzeugen oder galvanisch getrennte Spannung 230 V AC für den allgemeinen Gebrauch Kontaktrelais 10 A zur Signalisierung voller leerer Tank je nach gewählter Funktion wählbare Funktionen PUMP UP OFF ...

Страница 16: ... dieses Gerät nicht und reklamieren Sie es bei dem Verkäufer Mit dem Produkt muss man nach der Beendung der Lebensdauer als mit dem elektronischen Abfall behandeln Funktion Messfühler Messsonde kann beliebig sein was auch immer leitenden Kontakt wird empfohlen mit Messing oder Edelstahl Hersteller empfohlenen Sonden SHR 1 N Edelstahl Sonde SHR 1 M Messing Sensor SHR 2 Edelstahl Sonde in PVC Abdeck...

Страница 17: ... a la cabina del coche de bomberos sensibilidad ajustable por la conductividad de líquido retardo de tiempo ajustable eliminación de movimiento de nivel por ejemplo al llenar el tanque frecuencia de medición 10 Hz para evitación de polarización de líquido y eliminación de interferencias de red alimentación 12 24 V DC para utilización en los coches de bomberos o 230 V AC galvánicamente separados pa...

Страница 18: ...a común está conectada a polo negativo de alimentación esqueleto de coche de bomberos En caso de alimentación 230 V AC los circuitos son galvánicamente separados de la red El dispositivo se controla con el interruptor LLENAR OFF VACIAR Después de encender la función LLENAR o VACIAR el LED rojo siempre está encendido y sobre el nivel actual también ilumina LED2 LED6 El relé de salida tiene 2 funcio...

Отзывы: