background image

2 / 2

CRM-61

S

l

t

t

S

k

t

<t

S

e

t

t

U

d

t

t

t

t

t

t

b

U

t

t

a

U

t

t

Varovanie

Funkcia:

Napájacie svorky:

Napájacie napätie:

Príkon:

Tolerancia napájacieho napätia:

Indikácia napájania:

Časový rozsah:

Nastavenie času:

Časová odchýlka:

Presnosť opakovania:

Teplotný súčiniteľ:

Výstup

Počet kontaktov:

Menovitý prúd:

Spínaný výkon:

Indikácia výstupu:

Mechanická životnosť:

Elektrická životnosť (AC1):

Ovládanie

Ovládacie napätie:

Príkon ovládacieho vstupu:

Pripojenie záťaže medzi S-A2:

Pripojenie dútnaviek:

Ovládacie svorky:

Max. kapacita káblu 

ovládania:

Dĺžka ovládacieho impulzu:

Doba obnovenia:

Ďalšie údaje

Pracovná teplota:

Skladovacia teplota:

Elektrická pevnosť:

Upevnenie:

Pracovná poloha:

Krytie:

Kategória prepätia

Stupeň znečistenia:

Prierez pripojovacích vodičov 

(mm

2

):

Rozmer:

Hmotnosť:

Súvisiace normy:

6

A1-A2

AC 24 - 240 V (AC 50 - 60 Hz) a DC 24 V

AC 0.7 - 3 VA / DC 0.5 - 1.7 W

-15 %; +10 %

zelená LED

0.1 s - 10 h

otočnými prepínačmi a potenciometrami

5 % - pri mechanickom nastavení

0.2 % - stabilita nastavenej hodnoty

0.01 % /°C, vzťažná hodnota = 20 °C

1x prepínací (AgNi)

8 A / AC 1

2000 VA / AC1, 240 W /DC

multifunkčná červená LED

1x10

7

1x10

5

AC 24 - 240 V (AC 50 - 60 Hz) a DC 24 V

AC 0.025 - 0.2 VA / DC-0.1 - 0.7 W

áno

nie

A1 - S

0.1 μF

min. 25 ms / max. neobmedzená

max. 120 ms

-20 .. +55 °C

-30 .. +70 °C

4 kV (napájanie - výstup)

DIN lišta EN 60715

ľubovolná

IP40 z čelného panelu, IP10 svorky

III.

2

max. 2x 2.5, max. 1x 4 / 

s dutinkou max. 1x 2.5; 2x 1.5

90 x 17.6 x 64 mm

69 g

EN 61812-1, EN 61010-1

Technické parametre

Prístroj je konštruovaný pre pripojenie do 1-fázovej siete AC/DC 12-240 V alebo DC 
24 V a musí byť  inštalovaný v súlade s predpismi a normami platnými v danej krajine. 
Inštaláciu, pripojenie, nastavenie a obsluhu môže realizovať  len osoba s odpovedajúcou 
elektrotechnickou kvalifi káciou, ktorá sa dokonale oboznámila s týmto návodom a 
funkciou prístroja. Prístroj obsahuje ochrany proti prepäťovým špičkám a rušivým 
impulzom v napájacej sieti. Pre správnu funkciu týchto ochrán však musí byť v inštalácii 
predradená vhodná ochrana vyššieho stupňa (A, B, C) a podľa normy zabezpečené 
odrušenie spínaných prístrojov (stýkače, motory, induktívne záťaže a pod.). Pred začatím 
inštalácie sa bezpečne uistite, že zariadenie nie je pod napätím a hlavný vypínač je v 
polohe “VYPNUTÉ”. Neinštalujte prístroj k zdrojom nadmerného elektromagnetického 
rušenia. Správnou inštaláciou prístroja zaistíte dokonalú cirkuláciu vzduchu tak, aby 
pri trvalej prevádzke a vyššej okolitej teplote nebola prekročená maximálna dovolená 
pracovná teplota prístroja. Pre inštaláciu a nastavenie použite skrutkovač šírky cca 2 mm.  
Majte na pamäti, že sa jedná o plne elektronický prístroj a podľa toho tak k montáži 
pristupujte. Bezproblémová funkcia prístroja je tiež závislá na predchádzajúcom 
spôsobe transportu, skladovania a zaobchádzania. Pokiaľ objavíte akékoľvek známky 
poškodenia, deformácie, nefunkčnosti alebo chýbajúci diel, neinštalujte tento prístroj a 
reklamujte ho u predajcu. S výrobkom sa musí po ukončení životnosti zaobchádzať  ako 
s elektronickým odpadom.          

Funkcie

Oneskorený rozbeh po privedení napájacieho 
napätia

Oneskorený návrat po privedení napájacieho 
napätia

Cyklovač začínajúci impulzom po privedení 
napájacieho napätia

Oneskorený návrat po vypnutí ovládacieho 
kontaktu s okamžitým zopnutím výstupu

Oneskorený rozbeh po zopnutí spínača až do 
vypnutia

Impulzné relé s oneskoreným stlačením zopne 
a ďalším stlačením vypne výstup, pokiaľ k 
nemu dôjde pred vypršaním času

Tip pre presnejšie nastavenie časovania (pre dlhé časy)

Príklad nastavenia času na 8 hod:
Na potenciometri pre hrubé nastavenie času si nastavte rozsah 1 - 10 s.
Na potenciometri pre jemné nastavenie času si nastavte 8 s, prekontrolujte presnosť 
nastavenia (napr. stopkami).
Potenciometer pre hrubé nastavenie času presuňte do požadovaného rozsahu 1 - 10 hod 
a s nastavením jemného času už nehýbte.

Содержание CRM-61

Страница 1: ...kc a asov ch rozsah se prov d oto n mi p ep na i nastaviteln as od 0 1 s do 10 hod je rozd len do 6 ti rozsah 0 1 s 1 s 1 s 10 s 0 1 min 1 min 1 min 10 min 0 1 h 1 h 1 h 10 h univerz ln nap jec nap t...

Страница 2: ...p stroje P stroj obsahuje ochrany proti p ep ov m pi k m a ru iv m impuls m v nap jec s ti Pro spr vnou funkci t chto ochran v ak mus b t v instalaci p ed azeny vhodn ochrany vy ho stupn A B C a dle n...

Страница 3: ...trol input easy to use function and time range setting by rotary switches time scale 0 1 s 10 hrs divided into 6 range 0 1 s 1 s 1 s 10 s 0 1 min 1 min 1 min 10 min 0 1 hrs 1 hrs 1 hrs 10 hrs universa...

Страница 4: ...Time deviation Repeat accuracy Temperature coefficient Output Changeover contacts Rated current Switching capacity Output indication Mechanical life Electrical life AC1 Control Control voltage Consump...

Страница 5: ...sov ch rozsahov sa prev dza oto n mi prep na mi nastavite n as od 0 1 s do 10 hod je rozdelen do 6 tich rozsahov 0 1 s 1 s 1 s 10 s 0 1 min 1 min 1 min 10 min 0 1 h 1 h 1 h 10 h univerz lne nap jacie...

Страница 6: ...pr stroja Pr stroj obsahuje ochrany proti prep ov m pi k m a ru iv m impulzom v nap jacej sieti Pre spr vnu funkciu t chto ochr n v ak mus by v in tal cii predraden vhodn ochrana vy ieho stup a A B C...

Страница 7: ...u za pomoc prze cznik w obrotowych czas ustawialny od 0 1 s do 10 godz podzielony jest na 6 przedzia w 0 1 s 1 s 1 s 10 s 0 1 min 1 min 1 min 10 min 0 1 godz 1 godz 1 godz 10 godz uniwersalne napi cie...

Страница 8: ...przez wykwalifikowanego elektryka kt ry zna jego dzia anie oraz dane techniczne W celu odpowiedniej ochrony zalecanym jest zainstalowanie urz dzenia ochronnego na przednim panelu Przed rozpocz ciem i...

Страница 9: ...ll t s t forg kapcsol val s potenciom terrel lehet elv gezni A be ll that id 0 1 mp 10 ra k z tt 6 tartom nyra oszlik 0 1 s 1 s 1 s 10 s 0 1 perc 1 perc 1 perc 10 perc 0 1 ra 1 ra 1 ra 10 ra Univerz...

Страница 10: ...ulzusok elleni v delemmel melynek helyes m k d s hez sz ks g van a megfelel magasabb szint v delmek helysz ni telep t s re A B C valamint biztos tani kell a kapcsolt eszk z k kontaktorok motorok induk...

Страница 11: ...s 1 s 1 s 10 s 0 1 min 1 min 1 min 10 min 0 1 ore 1 or 1 or 10 ore surs universal de tensiune AC 24 240 V DC 24 V contacte de ie ire 1x contact comutator 8 A indicare releu ie ire activ LED ro u multi...

Страница 12: ...a te func iile dispozitivului Dispozitivul este prev zut cu protec ie mpotriva v rfurilor de supratensiune i a ntreruperilor din re eaua de alimentare Pentru asigurarea acestor func ii de protec ie tr...

Страница 13: ...5 6 2 4 15 16 18 A1 S A2 A2 A1 S 15 18 16 Un DC1 24V 8A DC3 24V 3A Made in Czech Republic 6 3 3 0 1 10 6 0 1 1 1 10 0 1 1 1 10 0 1 1 1 10 AC 24 240 V DC 24 V 1x 8 A LED 1 DIN AgNi 8A AgNi 8A AC5a 230V...

Страница 14: ...C 0 5 1 7 W 15 10 LED 0 1 10 5 0 2 0 01 C 20 C 1x AgNi 8 A AC 1 2000 VA AC1 240 W DC LED 1x107 1x105 AC 24 240 V AC 50 60 DC 24 V AC 0 025 0 2 VA DC 0 1 0 7 W A1 S 0 1 F 25 120 20 55 C 30 70 C 4 V DIN...

Страница 15: ...mfortable und bersichtliche Funktions und Zeitbereicheinstellung durch Drehschalter Zeitskala 0 1 s 10 h unterteilt in 6 Zeitbereiche 0 1 s 1 s 1 s 10 s 0 1 min 1 min 1 min 10 min 0 1 h 1 h 1 h 10 h V...

Страница 16: ...eitungangegebensind F rSchutz des Ger tes mu eine entsprechende Sicherung vorgestellt werden Vor Installation beachten Sie ob die Anlage nicht unter Spannung liegt und ob der Hauptschalter im Stand Au...

Страница 17: ...iluminaci n calefacci n motores bombas ventiladores etc 6 funciones 3 funciones temporizados controlados por la tensi n de alimentaci n 3 funciones temporizados controlados a trav s de la entrada de c...

Страница 18: ...otecci n contra picos de sobretensi n y pulsos de disturbaci n Para un correcto funcionamiento de estas protecciones deben ser antes instaladas protecciones adecuadas de grados superiores A B C y seg...

Отзывы: