background image

2 / 2

CRM-61

S

l

t

t

S

k

t

<t

S

e

t

t

U

d

t

t

t

t

t

t

b

U

t

t

a

U

t

t

Ostrzeżenie

Ilość funkcji:

Zaciski zasilania:

Napięcie zasilania:

Znamionowy pobór mocy:

Tolerancja napięcia zasilania:

Sygnalizacja zasilania:

Przedziały czasu:

Ustawienie czasu:

Odchylenie czasu:

Dokładność powtórzeń:

Współczynnik temperatury:

Wyjście

Ilość i rodzaj styków:

Prąd znamionowy:

Moc przełączana:

Sygnalizacja wyjścia:

Trwałość mechaniczna:

Trwałość elektryczna (AC1):

Sterowanie

Napięcie sterujące:

Pobór mocy wejścia sterującego:

Obciążenie pomiędzy A2-S:

Podłączenie jarzeniówek:

Zaciski sterujące:

Maks. poj. przewodu 

sterującego:

Długość impulsu sterującego:

Czas przywrócenia:

Inne dane

Temperatura pracy:

Temperatura przechowywania:

Napięcie udarowe:

Pozycja robocza:

Montaż:

Stopień ochrony obudowy:

Ochrona przeciwprzepięciowa:

Stopień zanieczyszczenia:

Maks. przekrój przewodu 

(mm

2

):

Wymiary:

Waga:

Zgodność z normami:

6

A1-A2

AC 24 - 240 V (AC 50 - 60 Hz) i DC 24 V

AC 0.7 - 3 VA / DC 0.5 - 1.7 W

-15 %; +10 %

zielona dioda LED

0.1 s - 10 godz.

przełączniki obrotowe i potencjometry

5 % - przy ustawieniu mechanicznym

0.2 % - stabilność wartości ustawionej

0.01 % /°C, wartość bazowa = 20 °C

1x przełączny (AgNi)

8 A / AC 1

2000 VA / AC1, 240 W / DC

wielofunkcyjna czerwona dioda LED

1x10

7

1x10

5

AC 24 - 240 V (AC 50 - 60 Hz) i DC 24 V

AC 0.025 - 0.2 VA / DC-0.1 - 0.7 W

tak

nie

A1 - S

0.1 μF

min. 25 ms / maks. nieograniczona

maks. 120 ms

-20 .. +55 °C

-30 .. +70 °C

4 kV (zasilanie - wyjście)

dowolna

szyna DIN EN 60715

IP40 od strony panelu przedniego / IP10 zaciski

III.

2

maks. 1x 2.5, maks. 2x 1.5 /

z gilzą maks. 1x 2.5; 2x 1.5

90 x 17.6 x 64 mm

69 g

EN 61812-1, EN 61010-1

Dane techniczne

Urządzenie przeznaczone jest do podłączeń w sieciach 1-fazowych AC 230 V lub AC/
DC 12-240 V i musi być zainstalowane zgodnie z normami obowiązującymi w danym 
kraju. Instalacja, podłączenie, ustawienie i serwisowanie powinny być wykonane przez 
wykwalifi kowanego elektryka, który zna jego działanie oraz dane techniczne. W celu 
odpowiedniej  ochrony  zalecanym  jest  zainstalowanie  urządzenia  ochronnego  na 
przednim panelu. Przed rozpoczęciem instalacji główny wyłącznik musi być ustawiony 
w pozycji „SWITCH OFF” (urządzenie bez zasilania). Urządzenia nie należy instalować w 
pobliżu innych urządzeń emitujących fale elektromagnetyczne. W celu zapewnienia 
wymaganych warunków pracy urządzenia, należy zapewnić odpowiednią cyrkulację 
powietrza, tak aby podczas pracy ciągłej przy wyższej temperaturze nie przekroczyć 
maks. dozwolonej temperatury pracy urządzenia. Aby odpowiednio skonfi gurować 
urządzenie należy użyć śrubokręta o średnicy 2 mm. Urządzenie jest w pełni 
elektroniczne - jego instalacja powinna być wykonana zgodnie z tym faktem. Poprawne 
działanie urządzenia zależne jest również od warunków transportu, przechowywania 
oraz sposobu manipulacji. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek wad lub usterek, 
braku elementów lub zniekształcenia nie należy instalować urządzenia oraz należy 
zwrócić się do sprzedawcy. Po zakończeniu używania produkt może być zdemontowany, 
ponownie przetwarzany.  

Funkcje

Opóźniony START po podłączeniu napięcia 
zasilania

Opóźniony STOP po podłączeniu napięcia 
zasilania

Praca cykliczna zaczynająca się impulsem po 
podłączeniu napięcia zasilania

Opóźniony STOP po odłączeniu wejścia 
sterującego z natychmiastowym załączeniem 
wyjścia

Opóźniony START po włączeniu wyłącznika aż 
do jego wyłączenia

Przekaźnik impulsowy z opóźnieniem, po 
naciśnięciu włącza a po kolejnym naciśnięciu 
wyłącza wyjście, o ile nastąpi ono przed 
wygaśnięciem czasu

Wskazówka - precyzyjne ustawienie czasu (dla długich czasów)

Przykładowe ustawienie czasu na 8 godz.:
Na potencjometrze do ustawień przybliżonych wybierz przedział 1 - 10 s.
Na potencjometrze do ustawień precyzyjnych ustaw 8 s, sprawdź dokładność (np. 
stoperem).
Na potencjometr do ustawień przybliżonych zmień przedział na wymagany 1 - 10 h, nie 
zmieniaj ustawień potencjometru do ustawień precyzyjnych.

Содержание CRM-61

Страница 1: ...kc a asov ch rozsah se prov d oto n mi p ep na i nastaviteln as od 0 1 s do 10 hod je rozd len do 6 ti rozsah 0 1 s 1 s 1 s 10 s 0 1 min 1 min 1 min 10 min 0 1 h 1 h 1 h 10 h univerz ln nap jec nap t...

Страница 2: ...p stroje P stroj obsahuje ochrany proti p ep ov m pi k m a ru iv m impuls m v nap jec s ti Pro spr vnou funkci t chto ochran v ak mus b t v instalaci p ed azeny vhodn ochrany vy ho stupn A B C a dle n...

Страница 3: ...trol input easy to use function and time range setting by rotary switches time scale 0 1 s 10 hrs divided into 6 range 0 1 s 1 s 1 s 10 s 0 1 min 1 min 1 min 10 min 0 1 hrs 1 hrs 1 hrs 10 hrs universa...

Страница 4: ...Time deviation Repeat accuracy Temperature coefficient Output Changeover contacts Rated current Switching capacity Output indication Mechanical life Electrical life AC1 Control Control voltage Consump...

Страница 5: ...sov ch rozsahov sa prev dza oto n mi prep na mi nastavite n as od 0 1 s do 10 hod je rozdelen do 6 tich rozsahov 0 1 s 1 s 1 s 10 s 0 1 min 1 min 1 min 10 min 0 1 h 1 h 1 h 10 h univerz lne nap jacie...

Страница 6: ...pr stroja Pr stroj obsahuje ochrany proti prep ov m pi k m a ru iv m impulzom v nap jacej sieti Pre spr vnu funkciu t chto ochr n v ak mus by v in tal cii predraden vhodn ochrana vy ieho stup a A B C...

Страница 7: ...u za pomoc prze cznik w obrotowych czas ustawialny od 0 1 s do 10 godz podzielony jest na 6 przedzia w 0 1 s 1 s 1 s 10 s 0 1 min 1 min 1 min 10 min 0 1 godz 1 godz 1 godz 10 godz uniwersalne napi cie...

Страница 8: ...przez wykwalifikowanego elektryka kt ry zna jego dzia anie oraz dane techniczne W celu odpowiedniej ochrony zalecanym jest zainstalowanie urz dzenia ochronnego na przednim panelu Przed rozpocz ciem i...

Страница 9: ...ll t s t forg kapcsol val s potenciom terrel lehet elv gezni A be ll that id 0 1 mp 10 ra k z tt 6 tartom nyra oszlik 0 1 s 1 s 1 s 10 s 0 1 perc 1 perc 1 perc 10 perc 0 1 ra 1 ra 1 ra 10 ra Univerz...

Страница 10: ...ulzusok elleni v delemmel melynek helyes m k d s hez sz ks g van a megfelel magasabb szint v delmek helysz ni telep t s re A B C valamint biztos tani kell a kapcsolt eszk z k kontaktorok motorok induk...

Страница 11: ...s 1 s 1 s 10 s 0 1 min 1 min 1 min 10 min 0 1 ore 1 or 1 or 10 ore surs universal de tensiune AC 24 240 V DC 24 V contacte de ie ire 1x contact comutator 8 A indicare releu ie ire activ LED ro u multi...

Страница 12: ...a te func iile dispozitivului Dispozitivul este prev zut cu protec ie mpotriva v rfurilor de supratensiune i a ntreruperilor din re eaua de alimentare Pentru asigurarea acestor func ii de protec ie tr...

Страница 13: ...5 6 2 4 15 16 18 A1 S A2 A2 A1 S 15 18 16 Un DC1 24V 8A DC3 24V 3A Made in Czech Republic 6 3 3 0 1 10 6 0 1 1 1 10 0 1 1 1 10 0 1 1 1 10 AC 24 240 V DC 24 V 1x 8 A LED 1 DIN AgNi 8A AgNi 8A AC5a 230V...

Страница 14: ...C 0 5 1 7 W 15 10 LED 0 1 10 5 0 2 0 01 C 20 C 1x AgNi 8 A AC 1 2000 VA AC1 240 W DC LED 1x107 1x105 AC 24 240 V AC 50 60 DC 24 V AC 0 025 0 2 VA DC 0 1 0 7 W A1 S 0 1 F 25 120 20 55 C 30 70 C 4 V DIN...

Страница 15: ...mfortable und bersichtliche Funktions und Zeitbereicheinstellung durch Drehschalter Zeitskala 0 1 s 10 h unterteilt in 6 Zeitbereiche 0 1 s 1 s 1 s 10 s 0 1 min 1 min 1 min 10 min 0 1 h 1 h 1 h 10 h V...

Страница 16: ...eitungangegebensind F rSchutz des Ger tes mu eine entsprechende Sicherung vorgestellt werden Vor Installation beachten Sie ob die Anlage nicht unter Spannung liegt und ob der Hauptschalter im Stand Au...

Страница 17: ...iluminaci n calefacci n motores bombas ventiladores etc 6 funciones 3 funciones temporizados controlados por la tensi n de alimentaci n 3 funciones temporizados controlados a trav s de la entrada de c...

Страница 18: ...otecci n contra picos de sobretensi n y pulsos de disturbaci n Para un correcto funcionamiento de estas protecciones deben ser antes instaladas protecciones adecuadas de grados superiores A B C y seg...

Отзывы: