background image

2 / 2

CRM-61

S

l

t

t

S

k

t

<t

S

e

t

t

U

d

t

t

t

t

t

t

b

U

t

t

a

U

t

t

Varování

Funkce:

Napájecí svorky:

Napájecí napětí:

Příkon:

Tolerance napájecího napětí:

Indikace napájení:

Časový rozsah:

Nastavení času:

Časová odchylka:

Přesnost opakování:

Teplotní součinitel:

Výstup

Počet kontaktů:

Jmenovitý proud:

Spínaný výkon:

Indikace výstupu:

Mechanická životnost:

Electrická životnost (AC1):

Ovládání

Ovládací napětí:

Příkon ovládacího vstupu:

Připojení zátěže mezi S-A2:

Připojení doutnavek:

Ovládací svorky:

Max. kapacita kabelu 

ovládání:

Délka ovládacího impulsu:

Doba obnovení:

Další údaje

Pracovní teplota:

Skladovací teplota:

Elektrická pevnost:

Upevnění:

Pracovní poloha:

Krytí:

Kategorie přepětí:

Stupeň znečiětění:

Průřez přip. vodičů (mm

2

):

Rozměr:

Hmotnost:

Související normy:

6

A1-A2

AC 24 - 240 V (AC 50 - 60 Hz) a DC 24 V

AC 0.7 - 3 VA / DC 0.5 - 1.7 W

-15 %; +10 %

zelená LED

0.1 s - 10 h

otočnými přepínači a potenciometry

5 % - při mechanickém nastavení

0.2 % - stabilita nastavené hodnoty

0.01 % /°C, vztažná hodnota = 20 °C

1x přepínací (AgNi)

8 A / AC 1

2000 VA / AC1, 240 W / DC

multifunkční červená LED

1x10

7

1x10

5

AC 24 - 240 V (AC 50 - 60 Hz) a DC 24 V

AC 0.025 - 0.2 VA / DC-0.1 - 0.7 W

ANO

NE

A1 - S

0.1 μF

min. 25 ms / max. neomezená

max. 120 ms

-20 .. +55 °C

-30 .. +70 °C

4 kV (napájení - výstup)

DIN lišta EN 60715

libovolná

IP40 z čelního panelu, IP10 svorky

III.

2

max. 2x 2.5, max. 1x 4 / 

s dutinkou max. 1x 2.5; 2x 1.5

90 x 17.6 x 64 mm

69 g

EN 61812-1, EN 61010-1

Technické parametry

Přístroj je konstruován pro připojení do 1-fázové sítě napět AC/DC 12-240 V nebo DC 
24 V a musí být instalován v souladu s předpisy a normami platnými v dané zemi. 
Instalaci, připojení, nastavení a obsluhu může provádět pouze osoba s odpovídající 
elektrotechnickou kvalifi kací, která se dokonale seznámila s tímto návodem a funkcí 
přístroje. Přístroj obsahuje ochrany proti přepěťovým špičkám a rušivým impulsům v 
napájecí síti. Pro správnou funkci těchto ochran však musí být v instalaci předřazeny 
vhodné ochrany vyššího stupně (A, B, C) a dle normy zabezpečeno odrušení spínaných 
přístrojů (stykače, motory, induktivní zátěže apod.). Před zahájením instalace se 
bezpečně ujistěte, že zařízení není pod napětím a hlavní vypínač je v poloze  “VYPNUTO”. 
Neinstalujte přístroj ke zdrojům nadměrného elektromagnetického rušení. Správnou 
instalací přístroje zajistěte dokonalou cirkulaci vzduchu tak, aby při trvalém provozu a 
vyšší okolní teplotě nebyla překročena maximální dovolená pracovní teplota přístroje. 
Pro instalaci a nastavení  použijte šroubovák šíře cca 2 mm.  Mějte na paměti, že se jedná 
o plně elektronický přístroj a podle toho také k montáži přistupujte. Bezproblémová 
funkce přístroje je také závislá na předchozím způsobu transportu, skladování a 
zacházení. Pokud objevíte jakékoliv známky poškození, deformace, nefunkčnosti nebo 
chybějící díl, neinstalujte tento přístroj a reklamujte ho u prodejce. Výrobek je možné po 
ukončení životnosti demontovat, recyklovat, případně uložit na zabezpečenou skládku.

Funkce

Zpožděný rozběh po přivedení napájecího 
napětí

Zpožděný návrat po přivedení napájecího 
napětí

Cyklovač začínající impulsem po přivedení 
napájecího napětí

Zpožděný návrat po vypnutí ovládacího 
kontaktu s okamžitým sepnutím výstupu

Zpožděný rozběh po sepnutí spínače až do 
vypnutí

Impulsní relé se zpožděním, stiskem zapne a 
dalším stiskem vypne výstup, pokud k němu 
dojde před vypršením času

Tip pro přesnější nastavení časování (pro dlouhé časy)

Příklad nastavení času na 8 hod:
Na potenciometru pro hrubé nastavení času si nastavte rozsah 1 - 10 s.
Na potenciometru pro jemné nastavení času si nastavte 8 s, překontrolujte přesnost 
nastavení (např. stopkami).
Potenciometr pro hrubé nastavení času přesuňte do požadovaného rozsahu 1 - 10 hod a 
s nastavením jemného času již nehýbejte.

Содержание CRM-61

Страница 1: ...kc a asov ch rozsah se prov d oto n mi p ep na i nastaviteln as od 0 1 s do 10 hod je rozd len do 6 ti rozsah 0 1 s 1 s 1 s 10 s 0 1 min 1 min 1 min 10 min 0 1 h 1 h 1 h 10 h univerz ln nap jec nap t...

Страница 2: ...p stroje P stroj obsahuje ochrany proti p ep ov m pi k m a ru iv m impuls m v nap jec s ti Pro spr vnou funkci t chto ochran v ak mus b t v instalaci p ed azeny vhodn ochrany vy ho stupn A B C a dle n...

Страница 3: ...trol input easy to use function and time range setting by rotary switches time scale 0 1 s 10 hrs divided into 6 range 0 1 s 1 s 1 s 10 s 0 1 min 1 min 1 min 10 min 0 1 hrs 1 hrs 1 hrs 10 hrs universa...

Страница 4: ...Time deviation Repeat accuracy Temperature coefficient Output Changeover contacts Rated current Switching capacity Output indication Mechanical life Electrical life AC1 Control Control voltage Consump...

Страница 5: ...sov ch rozsahov sa prev dza oto n mi prep na mi nastavite n as od 0 1 s do 10 hod je rozdelen do 6 tich rozsahov 0 1 s 1 s 1 s 10 s 0 1 min 1 min 1 min 10 min 0 1 h 1 h 1 h 10 h univerz lne nap jacie...

Страница 6: ...pr stroja Pr stroj obsahuje ochrany proti prep ov m pi k m a ru iv m impulzom v nap jacej sieti Pre spr vnu funkciu t chto ochr n v ak mus by v in tal cii predraden vhodn ochrana vy ieho stup a A B C...

Страница 7: ...u za pomoc prze cznik w obrotowych czas ustawialny od 0 1 s do 10 godz podzielony jest na 6 przedzia w 0 1 s 1 s 1 s 10 s 0 1 min 1 min 1 min 10 min 0 1 godz 1 godz 1 godz 10 godz uniwersalne napi cie...

Страница 8: ...przez wykwalifikowanego elektryka kt ry zna jego dzia anie oraz dane techniczne W celu odpowiedniej ochrony zalecanym jest zainstalowanie urz dzenia ochronnego na przednim panelu Przed rozpocz ciem i...

Страница 9: ...ll t s t forg kapcsol val s potenciom terrel lehet elv gezni A be ll that id 0 1 mp 10 ra k z tt 6 tartom nyra oszlik 0 1 s 1 s 1 s 10 s 0 1 perc 1 perc 1 perc 10 perc 0 1 ra 1 ra 1 ra 10 ra Univerz...

Страница 10: ...ulzusok elleni v delemmel melynek helyes m k d s hez sz ks g van a megfelel magasabb szint v delmek helysz ni telep t s re A B C valamint biztos tani kell a kapcsolt eszk z k kontaktorok motorok induk...

Страница 11: ...s 1 s 1 s 10 s 0 1 min 1 min 1 min 10 min 0 1 ore 1 or 1 or 10 ore surs universal de tensiune AC 24 240 V DC 24 V contacte de ie ire 1x contact comutator 8 A indicare releu ie ire activ LED ro u multi...

Страница 12: ...a te func iile dispozitivului Dispozitivul este prev zut cu protec ie mpotriva v rfurilor de supratensiune i a ntreruperilor din re eaua de alimentare Pentru asigurarea acestor func ii de protec ie tr...

Страница 13: ...5 6 2 4 15 16 18 A1 S A2 A2 A1 S 15 18 16 Un DC1 24V 8A DC3 24V 3A Made in Czech Republic 6 3 3 0 1 10 6 0 1 1 1 10 0 1 1 1 10 0 1 1 1 10 AC 24 240 V DC 24 V 1x 8 A LED 1 DIN AgNi 8A AgNi 8A AC5a 230V...

Страница 14: ...C 0 5 1 7 W 15 10 LED 0 1 10 5 0 2 0 01 C 20 C 1x AgNi 8 A AC 1 2000 VA AC1 240 W DC LED 1x107 1x105 AC 24 240 V AC 50 60 DC 24 V AC 0 025 0 2 VA DC 0 1 0 7 W A1 S 0 1 F 25 120 20 55 C 30 70 C 4 V DIN...

Страница 15: ...mfortable und bersichtliche Funktions und Zeitbereicheinstellung durch Drehschalter Zeitskala 0 1 s 10 h unterteilt in 6 Zeitbereiche 0 1 s 1 s 1 s 10 s 0 1 min 1 min 1 min 10 min 0 1 h 1 h 1 h 10 h V...

Страница 16: ...eitungangegebensind F rSchutz des Ger tes mu eine entsprechende Sicherung vorgestellt werden Vor Installation beachten Sie ob die Anlage nicht unter Spannung liegt und ob der Hauptschalter im Stand Au...

Страница 17: ...iluminaci n calefacci n motores bombas ventiladores etc 6 funciones 3 funciones temporizados controlados por la tensi n de alimentaci n 3 funciones temporizados controlados a trav s de la entrada de c...

Страница 18: ...otecci n contra picos de sobretensi n y pulsos de disturbaci n Para un correcto funcionamiento de estas protecciones deben ser antes instaladas protecciones adecuadas de grados superiores A B C y seg...

Отзывы: