background image

4  INSTALLATION 

 
The machine must be installed by skilled personnel. All 
connections must be made in compliance with current 
regulations and in full respect of safety laws (see standards 
CEI 26-10 and CENELEC HD 427). 
Make sure that the welding wire diameter corresponds to 
the one indicated on the roller, and mount the wire reel. 
Make sure that the welding wire passes through the groove 
in the small roller. 
Before plugging in the power cord, make sure that the 
mains supply voltage corresponds to that of the welding 
machine, then:  
a) for permanent connection to the mains without a plug, 

you must have a main switch having a suitable 
capacity in compliance with the rated specifications. 

b) for a plug-socket connection, use a plug having a 

suitable capacity in compliance with the rated 
specifications.  

In this case the plug must be used to completely unplug the 
machine from the mains, after having switched it off turning 
the switch 

C

 to "O" (off) position. 

The yellow-green wire must be connected to the earth 
terminal.  

 

7

Connect the earth clamp 

E

 to the part to be welded. 

The welding circuit must not be deliberately placed in direct 
or indirect contact with the protection wire except in the 
workpiece. 
If the workpiece is deliberately grounded using the 
protection wire, the connection must be as direct as 
possible, using a wire at least as large as the welding 
current return wire, and connected to the workpiece at the 
same point as the return wire, using the return wire clamp 
or a second grounding clamp placed next to it. 
All precautions must be taken to avoid stray welding 
currents. 
Turn the machine on using the switch 

C

Remove the tapered gas nozzle by turning it clockwise. 
Unscrew the contact tip. 

Do not press the torch trigger until you have read the 
instructions carefully

It is important to make sure the machine is turned off 
whenever changing the wire reel and wire roller, to prevent 
the wire feed motor from starting accidentally. 
Press the torch trigger and release it only when the welding 
wire comes out. 

Welding wire can cause puncture wounds. 

Never aim the torch at parts of your body, at other people 
or at metal parts when loading the welding wire. 
Screw the contact tip back on, making sure that the hole 
diameter corresponds to the wire used. 
Slide the tapered gas welding nozzle on, always turning 
clockwise. 
 

4.1  CONNECTING THE GAS HOSE 

 
• The gas cylinder must be equipped with a pressure 
reducer and flow meter. 
• If the cylinder is placed on the cylinder holder of the 
machine, it must be held in place by the chain provided and 
be of an appropriate size to avoid jeopardizing the stability 
of the machine. 
• Connect the gas hose coming out from the back of the 
machine to the pressure reducer only after the cylinder is in 
place. 
• Open the gas cylinder and set the flow meter to 
approximately 8-10 lt./min. 
CAUTION: Make sure the gas used is compatible with the 
material to be welded. 
 
 

4.2  GENERAL NOTES 

 
Before using this welding machine, carefully read the 
regulations CEI 26/9 or CENELEC HD 407 and CEI 26/11 
or CENELEC HD 433. Also make sure that the insulation 
on cables, torch and earth cable is intact. 
 

5  WELDING 
 
5.1  WELDING MILD STEEL 
 
5.1.1 With gas protection. 

Either 75% ARGON + 25% CO2 or 100% CO2 may be 
used for welding mild steel. 
Select the welding current by means of the rotary switch 

C

Move the torch near the welding point and press the 
trigger. 
Adjust the potentiometer knob 

G

 until the welding is done 

with a constant, continuous noise. 
If the speed is too fast, the wire tends to stick to the piece 
and cause the torch to skip; if the speed is too low, the wire 
melts in spaced drops or the arc does not remain lit. 
When you have finished welding, turn off the machine and 
close the gas cylinder. 
For the correct welding angle see figure 4. 
 

5.2  WELDING ALUMINIUM 

 
The welding machine must be prepared as for welding mild 
steel with gas protection, but with the following differences: 
- 100% ARGON as the protection gas for welding. 
- A wire having a composition suited to the base material to 
be welded. 
— For welding ALLUMAN: 3÷5% silicon wire 
— For welding ANTICORODAL: 3÷5% silicon wire 
— For welding PERALUMAN: 5% magnesium wire 
— For welding ERGAL: 5% magnesium wire 
Use grinding wheels and brushes specifically designed for 
aluminium, and never use them on other materials. 
REMEMBER that cleanliness is quality! 
The wire reels must be stored in nylon bags with 
dehumidifying packets. 
For the correct welding angle see figure 4. 
 

5.3  WELDING STAINLESS STEEL 

 
The welding machine must be prepared as for welding mild 
steel with gas protection, but with the following differences: 
— Reel of stainless steel wire compatible with the 
composition of the material to be welded. 
— Cylinder containing 98% ARGON + 2% 02 
(recommended composition) 
The recommended torch angle and welding direction are 
shown in figure 4. 
 

 

 

Содержание MIG 237

Страница 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 12 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 15 PT MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 18 Parti di ricambio e schema elettrico Spare part...

Страница 2: ...1 2 3 2...

Страница 3: ...rmostato interrompe il funzionamento della saldatrice B Led di colore verde Segnala l accensione della macchina C Interruttore Accende o spegne la macchina e regola anche le gamme della tensione di sa...

Страница 4: ...OLLEGAMENTO DEL TUBO GAS La bombola di gas deve essere equipaggiata di un riduttore di pressione e di un flussometro Se la bombola posizionata sul pianale portabombola della macchina deve essere fissa...

Страница 5: ...ficata come specificato in 6 1 3 Dopo il riavvolgimento e o la sostituzione di parti la tensione a vuoto non deve superare i valori esposti in 10 1 di EN 60974 1 Se le riparazioni non sono eseguite da...

Страница 6: ...s the machine operation B Green LED It indicates that the machine is turned on C Switch To turn the machine on and off and also to regulate the welding voltage range D Central connection to connect th...

Страница 7: ...e on always turning clockwise 4 1 CONNECTING THE GAS HOSE The gas cylinder must be equipped with a pressure reducer and flow meter If the cylinder is placed on the cylinder holder of the machine it mu...

Страница 8: ...voltage must not exceed the values given in paragraph 10 1 of EN 60974 1 If the repairs have not been performed by the manufacturer repaired welding machines in which some components have been replac...

Страница 9: ...G ABB 2 A Gelbe LED Diese LED leuchtet auf wenn der Thermostat den Schwei vorgang unterbricht B Gr ne LED Diese LED zeigt an dass die Maschine eingeschaltet ist C Schalter Zum EIN und AUS Schalten der...

Страница 10: ...nn wieder einf hren 4 1 ANSCHLUSS DES GASSCHLAUCHS Die Gasflasche muss mit einem Druckminderer und einem Durchflussmeter ausger stet werden Wenn die Gasflasche auf der Abstellfl che f r die Gasflasche...

Страница 11: ...6 1 3 angegeben zu bescheinigen Nach einer Neuwicklung und oder dem Austausch von Bauteilen darf die Leerlaufspannung nicht die in Absatz 10 1 der EN Norm 60974 1 angegebenen Werte berschreiten Wenn d...

Страница 12: ...M8 X 16 et l crou borgne correspondant fourni comme indiqu sur la figure 3 2 DESCRIPTION DE LA MACHINE fig 2 A Led jaune Elle s allume uniquement lorsque le thermostat interrompt le fonctionnement du...

Страница 13: ...rnant toujours en sens horaire 4 1 RACCORDEMENT DU TUYAU DU GAZ La bouteille de gaz doit tre quip e d un d tendeur de pression et d un d bitm tre Si la bouteille est positionn e sur la plate forme de...

Страница 14: ...ement et ou le remplacement de pi ces la tension vide ne doit pas d passer les valeurs expos es au point 10 1 de EN 60974 1 Si les d pannages ne sont pas ex cut s par le producteur les postes souder o...

Страница 15: ...rillo Se enciende s lo cuando el termostato interrumpe el funcionamiento de la soldadora B Led de color verde Se ala el encendido de la m quina C Interruptor Enciende y apaga la m quina y regula tambi...

Страница 16: ...tor de secci n por lo menos igual a la del conductor de retroceso de la corriente de soldadura y conectado a la pieza en elaboraci n en el mismo punto del conductor de retroceso utilizando el bor inme...

Страница 17: ...cada con valores de las tensiones de prueba equivalentes al dados en la tabla 2 de 6 1 3 La conformidad deber ser verificada como se especifica en 6 1 3 A continuaci n del rebo la tensi n en vac o no...

Страница 18: ...rrompe o funcionamento da m quina de soldadura B Luz de aviso verde Indica o arranque da m quina C Interruptor Liga e desliga a m quina e regula tamb m as gamas da tens o de soldadura D Conex o centra...

Страница 19: ...do orif cio seja igual ao fio utilizado Enfiar o bocal c nico de soldadura girando o sempre no sentido hor rio 4 1 LIGA O DO TUBO G S A garrafa de g s deve ser equipada com um redutor de press o e com...

Страница 20: ...dicados na tabela 2 de 6 1 3 A conformidade deve ser verificada como especificado em 6 1 3 Ap s o enrolamento e ou a substitui o de partes a tens o a vazio n o deve superar os valores expostos em 10 1...

Страница 21: ...ESPIRAL 38 DADO GUAINA SHEATH NUT H LSENMUTTER ECROU DE LA GAINE DADO DE LA VAINA DADO BAINHA 39 ADATTATORE ADAPTER BODY ADAPTER ADAPTATEUR CUERPO ADAPTADOR ADAPTADOR 40 FLANGIA ADATTATORE ADAPTER FLA...

Страница 22: ...Art Item 237 22...

Страница 23: ......

Страница 24: ...dnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cinzento violeta N...

Отзывы: