background image

INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE WELDING MACHINE

 

IMPORTANT 

READ THIS MANUAL AND THE SAFETY RULES 
MANUAL CAREFULLY BEFORE INSTALLING, USING, 
OR SERVICING THE WELDING MACHINE, PAYING 
SPECIAL ATTENTION TO SAFETY RULES. CONTACT 
YOUR DISTRIBUTOR IF YOU DO NOT FULLY 
UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS. 
 
This machine must be used for welding only. It must not be 
used to defrost pipes. 
It is also essential to pay special attention to the "SAFETY 
RULES" Manual. The symbols next to certain paragraphs 
indicate points requiring extra attention, practical advice or 
simple information. 
 
This MANUAL and the "SAFETY RULES" MANUAL must 
be stored carefully in a place familiar to everyone involved 
in using the machine. They must be consulted whenever 
doubts arise and be kept for the entire lifespan of the 
machine; they will also be used for ordering replacement 
parts. 
 
 

1  PLACEMENT (Pict. 1 and 3) 

 
Unpack the machine and place it in an adequately 
ventilated area, dust-free if possible, taking care not to 
block the air intake and outlet from the cooling slots. 
CAUTION: REDUCED AIR CIRCULATION causes 
overheating and could damage internal parts. 
Keep at least 500 mm of free space around the machine. 
Never place any filtering device over the air intake points of 
this welding machine. 
The warranty shall become void if any type of filtering 
device is used.  
Mount the handle (IT MUST NOT BE USED TO LIFT THE 
MACHINE) and the wheels supplied with the machine. 
To make firm the cylinder on the back of the machine, 
mount the M8x16 screw and the corresponding box nut 
supplied with the equipment as shown in picture 3. 
 

2  DESCRIPTION OF THE MACHINE (Pict. 2)

 

 

A)   Yellow LED  

 

It lights when the thermostat is tripped and 

 

interrupts the machine operation. 

B)   Green LED 

 

It indicates that the machine is turned on. 

C)   Switch 

To turn the machine on and off, and also to regulate 
the welding voltage range. 

D)   Central connection, 

to connect the welding torch.

 

E)   Earth cable 
G)   Setting knob,

 to adjust the welding wire speed. 

 

3  GENERAL DESCRIPTIONS 

 

3.1  SPECIFICATIONS 
 

This welding machine allows welding of soft steel, stainless 
steel and aluminium. 
 

 
 
 
 

3.2 EXPLANATION OF TECHNICAL SPECIFICATIONS 
 

 

 
IEC60974.1   The  welding  machine  is  manufactured 
IEC60974.10 

according to these international 

 standards. 
Cl. A 

 

Machine for professional and industrial use. 

 Single-phase transformer - rectifier  

 Flat 

characteristic. 

 

Suitable for continuous electrode welding. 

I

2

 max 

Unconventional welding current. 

 

This value represents the max. limit 

 attainable 

in 

welding. 

U0 

Secondary open-circuit voltage. 

Duty cycle percentage.  

 

The duty cycle expresses the percentage 

 

of 10 minutes during which the welding 

 

machine may run at a certain current 

 without 

overheating. 

I

2

 Welding 

current 

U

2

 

Secondary voltage with welding current 

 

I

2

U

1

 

Rated supply voltage 

1~ 50/60Hz   50- or 60-Hz single-phase power supply. 
I

1

 max 

Maximum absorbed current value. 

I

1

 eff 

This is the maximum value of the actual 

 

current absorbed, considering the duty  cycle. 

IP21  

Protection rating for the housing. 

 

Grade 1 as the second digit means that 

 

this equipment is suitable for use outdoors in 

 the 

rain. 

 

Suitable for use in high-risk environments. 

NOTES: The welding machine has also been designed for 
use in environments with a pollution rating of 3. (See IEC 
664). 
 

3.3  DESCRIPTION OF PROTECTION 

 
This device is protected by a normally closed thermostat 
placed on the power transformer. 
When the thermostat is tripped the machine stops welding, 
while the motor-driven fan continues to run and the yellow 
LED lights. 
After it has been tripped, wait a few minutes to allow the 
generator to cool down. 
 

 

6

Содержание MIG 237

Страница 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 12 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 15 PT MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 18 Parti di ricambio e schema elettrico Spare part...

Страница 2: ...1 2 3 2...

Страница 3: ...rmostato interrompe il funzionamento della saldatrice B Led di colore verde Segnala l accensione della macchina C Interruttore Accende o spegne la macchina e regola anche le gamme della tensione di sa...

Страница 4: ...OLLEGAMENTO DEL TUBO GAS La bombola di gas deve essere equipaggiata di un riduttore di pressione e di un flussometro Se la bombola posizionata sul pianale portabombola della macchina deve essere fissa...

Страница 5: ...ficata come specificato in 6 1 3 Dopo il riavvolgimento e o la sostituzione di parti la tensione a vuoto non deve superare i valori esposti in 10 1 di EN 60974 1 Se le riparazioni non sono eseguite da...

Страница 6: ...s the machine operation B Green LED It indicates that the machine is turned on C Switch To turn the machine on and off and also to regulate the welding voltage range D Central connection to connect th...

Страница 7: ...e on always turning clockwise 4 1 CONNECTING THE GAS HOSE The gas cylinder must be equipped with a pressure reducer and flow meter If the cylinder is placed on the cylinder holder of the machine it mu...

Страница 8: ...voltage must not exceed the values given in paragraph 10 1 of EN 60974 1 If the repairs have not been performed by the manufacturer repaired welding machines in which some components have been replac...

Страница 9: ...G ABB 2 A Gelbe LED Diese LED leuchtet auf wenn der Thermostat den Schwei vorgang unterbricht B Gr ne LED Diese LED zeigt an dass die Maschine eingeschaltet ist C Schalter Zum EIN und AUS Schalten der...

Страница 10: ...nn wieder einf hren 4 1 ANSCHLUSS DES GASSCHLAUCHS Die Gasflasche muss mit einem Druckminderer und einem Durchflussmeter ausger stet werden Wenn die Gasflasche auf der Abstellfl che f r die Gasflasche...

Страница 11: ...6 1 3 angegeben zu bescheinigen Nach einer Neuwicklung und oder dem Austausch von Bauteilen darf die Leerlaufspannung nicht die in Absatz 10 1 der EN Norm 60974 1 angegebenen Werte berschreiten Wenn d...

Страница 12: ...M8 X 16 et l crou borgne correspondant fourni comme indiqu sur la figure 3 2 DESCRIPTION DE LA MACHINE fig 2 A Led jaune Elle s allume uniquement lorsque le thermostat interrompt le fonctionnement du...

Страница 13: ...rnant toujours en sens horaire 4 1 RACCORDEMENT DU TUYAU DU GAZ La bouteille de gaz doit tre quip e d un d tendeur de pression et d un d bitm tre Si la bouteille est positionn e sur la plate forme de...

Страница 14: ...ement et ou le remplacement de pi ces la tension vide ne doit pas d passer les valeurs expos es au point 10 1 de EN 60974 1 Si les d pannages ne sont pas ex cut s par le producteur les postes souder o...

Страница 15: ...rillo Se enciende s lo cuando el termostato interrumpe el funcionamiento de la soldadora B Led de color verde Se ala el encendido de la m quina C Interruptor Enciende y apaga la m quina y regula tambi...

Страница 16: ...tor de secci n por lo menos igual a la del conductor de retroceso de la corriente de soldadura y conectado a la pieza en elaboraci n en el mismo punto del conductor de retroceso utilizando el bor inme...

Страница 17: ...cada con valores de las tensiones de prueba equivalentes al dados en la tabla 2 de 6 1 3 La conformidad deber ser verificada como se especifica en 6 1 3 A continuaci n del rebo la tensi n en vac o no...

Страница 18: ...rrompe o funcionamento da m quina de soldadura B Luz de aviso verde Indica o arranque da m quina C Interruptor Liga e desliga a m quina e regula tamb m as gamas da tens o de soldadura D Conex o centra...

Страница 19: ...do orif cio seja igual ao fio utilizado Enfiar o bocal c nico de soldadura girando o sempre no sentido hor rio 4 1 LIGA O DO TUBO G S A garrafa de g s deve ser equipada com um redutor de press o e com...

Страница 20: ...dicados na tabela 2 de 6 1 3 A conformidade deve ser verificada como especificado em 6 1 3 Ap s o enrolamento e ou a substitui o de partes a tens o a vazio n o deve superar os valores expostos em 10 1...

Страница 21: ...ESPIRAL 38 DADO GUAINA SHEATH NUT H LSENMUTTER ECROU DE LA GAINE DADO DE LA VAINA DADO BAINHA 39 ADATTATORE ADAPTER BODY ADAPTER ADAPTATEUR CUERPO ADAPTADOR ADAPTADOR 40 FLANGIA ADATTATORE ADAPTER FLA...

Страница 22: ...Art Item 237 22...

Страница 23: ......

Страница 24: ...dnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cinzento violeta N...

Отзывы: