background image

 

5

qualificato. 
 

6.1.  NOTE GENERALI  

 
• Spegnere la saldatrice e togliere la spina di alimentazione 
dalla presa prima di ogni operazione di controllo e 
manutenzione.  
• Le parti in movimento possono causare gravi lesioni.  
• Tenersi lontano da parti in movimento  
• LE SUPERFICI INCANDESCENTI possono causare gravi 
bruciature.  
• Lasciar raffreddare prima di procedere alla manutenzione.  
• Asportare periodicamente la polvere o i materiali estranei 
che eventualmente si fossero depositati sul trasformatore o 
sui diodi; per fare ciò usare un getto di aria secca e pulita.  
• Nel rimontare il rullo trainafilo fate attenzione che la gola sia 
allineata al filo e che corrisponda al diametro del filo usato.  
• Mantenere costantemente pulito l’interno dell’ugello gas in 
modo da evitare ponti metallici costituiti da spruzzi di 
saldatura tra l’ugello gas e l’ugello portacorrente. Assicurarsi 
che il foro di uscita dell’ugello portacorrente non si sia 
eccessivamente allargato, in caso contrario sostituirlo. 
• Evitare nel modo più assoluto di battere la torcia o di farle 
subire urti violenti. 
 

6.2.  RIPARAZIONI DELLE SALDATRICI 

 
L’esperienza ha dimostrato che molti incidenti mortali sono 
originati da riparazioni non eseguite a regola d’arte. Per 
questa ragione un attento e completo controllo su di una 
saldatrice riparata è altrettanto importante quanto quello 
eseguito su di una saldatrice nuova.  
Inoltre in questo modo i produttori possono essere protetti 
dall’essere ritenuti responsabili di difetti, quando la colpa è da 
imputare ad altri.  
 

6.2.1  Prescrizioni da seguire per le riparazioni 

• Dopo il riavvolgimento del trasformatore o delle induttanze 
la saldatrice deve superare le prove di tensione applicata 
secondo quanto indicato in tabella 2 di 6.1.3 della norma EN 
60974.1 (CEI 26.13). La conformità deve essere verificata 
come specificato in 6.1.3.  
• Se non è stato effettuato alcun riavvolgimento, una 
saldatrice che sia stata pulita e/o revisionata deve superare 
una prova di tensione applicata con valori della tensione di 
prova pari al 50% dei valori dati in tabella 2 di 6.1.3. La 
conformità deve essere verificata come specificato in 6.1.3.  
• Dopo il riavvolgimento e/o la sostituzione di parti la tensione 
a vuoto non deve superare i valori esposti in 10.1 di EN 
60974.1. 
• Se le riparazioni non sono eseguite dal produttore, le 
saldatrici riparate nelle quali siano stati sostituiti o modificati 
alcuni componenti, devono essere marcate in modo che 
possa essere identificato chi ha compiuto la riparazione.  
• Dopo aver eseguito una riparazione fare attenzione a 
riordinare il cablaggio in modo che vi sia un sicuro isolamento 
tra il lato primario ed il lato secondario della macchina. 
Evitare che i fili possano andare a contatto con parti in 
movimento o parti che si riscaldano durante il funzionamento. 
Rimontare tutte le fascette come sulla macchina originale in 
modo da evitare che, se accidentalmente un conduttore si 
rompe o si scollega, possa avvenire un collegamento tra il 
primario ed il secondario. 

 

6.3.  ANOMALIE D’USO 

 

ANOMALIA 

PROBABILE 
CAUSA 

RIMEDIO 

Fusibile di linea 
bruciato 

Sostituire fusibile 

Diodo o diodi 
bruciati 

Sostituire 

Scheda elettronica 
bruciata 

Sostituirla 

Collegamenti 
elettrici di potenza 
torcia o massa 
allentati 

Stringere tutti i 
collegamenti 

Erogazione di 
corrente limitata 

Commutatore 
regolazione 
tensione con un 
contatto incerto 

Cambiare il 
commutatore 

Errata regolazione 
dei parametri di 
saldatura 

Regolarli con i 
potenziometri 
tensione di 
saldatura e velocità 
filo 

Saldatura con 
molte proiezioni 
di metallo 

Collegamenti di 
massa insufficienti 

Controllarne 
l'efficienza 

Gola rullo trainafilo 
troppo larga 

Sostituire il rullo 

Guaina otturata o 
intasata 

Sfilarla e pulirla 

Rullo premifilo non 
stretto  

Stringerlo 

Il filo non 
avanza o 
avanza 
irregolarmente 

Ugello porta 
corrente otturato 

Sostituirlo 

Diametro ugello 
portacorrente 
sbagliato 

Sostituirlo 

Gola del rullo non 
allineata 

Allinearla 

Il filo si blocca e 
si attorciglia tra i 
rulli e il guidafilo 
d’entrata in 
torcia 

Guaina otturata o 
intasa 

Sfilarla e pulirla 

Insufficienza del 
gas di protezione 

Aumentare la 
portata del gas 

Lembi da saldare, 
troppo ossidati 

Pulirli 
accuratamente con 
una spazzola 
metallica 

Porosità nel 
cordone di 
saldatura 

Ugello gas intasato 
parzialmente o 
totalmente dagli 
spruzzi 

Smontarlo e pulirlo 
avendo cura di non 
intasare i fori di 
uscita del gas, 
oppure sostituirlo 

 

Содержание MIG 237

Страница 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 12 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 15 PT MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 18 Parti di ricambio e schema elettrico Spare part...

Страница 2: ...1 2 3 2...

Страница 3: ...rmostato interrompe il funzionamento della saldatrice B Led di colore verde Segnala l accensione della macchina C Interruttore Accende o spegne la macchina e regola anche le gamme della tensione di sa...

Страница 4: ...OLLEGAMENTO DEL TUBO GAS La bombola di gas deve essere equipaggiata di un riduttore di pressione e di un flussometro Se la bombola posizionata sul pianale portabombola della macchina deve essere fissa...

Страница 5: ...ficata come specificato in 6 1 3 Dopo il riavvolgimento e o la sostituzione di parti la tensione a vuoto non deve superare i valori esposti in 10 1 di EN 60974 1 Se le riparazioni non sono eseguite da...

Страница 6: ...s the machine operation B Green LED It indicates that the machine is turned on C Switch To turn the machine on and off and also to regulate the welding voltage range D Central connection to connect th...

Страница 7: ...e on always turning clockwise 4 1 CONNECTING THE GAS HOSE The gas cylinder must be equipped with a pressure reducer and flow meter If the cylinder is placed on the cylinder holder of the machine it mu...

Страница 8: ...voltage must not exceed the values given in paragraph 10 1 of EN 60974 1 If the repairs have not been performed by the manufacturer repaired welding machines in which some components have been replac...

Страница 9: ...G ABB 2 A Gelbe LED Diese LED leuchtet auf wenn der Thermostat den Schwei vorgang unterbricht B Gr ne LED Diese LED zeigt an dass die Maschine eingeschaltet ist C Schalter Zum EIN und AUS Schalten der...

Страница 10: ...nn wieder einf hren 4 1 ANSCHLUSS DES GASSCHLAUCHS Die Gasflasche muss mit einem Druckminderer und einem Durchflussmeter ausger stet werden Wenn die Gasflasche auf der Abstellfl che f r die Gasflasche...

Страница 11: ...6 1 3 angegeben zu bescheinigen Nach einer Neuwicklung und oder dem Austausch von Bauteilen darf die Leerlaufspannung nicht die in Absatz 10 1 der EN Norm 60974 1 angegebenen Werte berschreiten Wenn d...

Страница 12: ...M8 X 16 et l crou borgne correspondant fourni comme indiqu sur la figure 3 2 DESCRIPTION DE LA MACHINE fig 2 A Led jaune Elle s allume uniquement lorsque le thermostat interrompt le fonctionnement du...

Страница 13: ...rnant toujours en sens horaire 4 1 RACCORDEMENT DU TUYAU DU GAZ La bouteille de gaz doit tre quip e d un d tendeur de pression et d un d bitm tre Si la bouteille est positionn e sur la plate forme de...

Страница 14: ...ement et ou le remplacement de pi ces la tension vide ne doit pas d passer les valeurs expos es au point 10 1 de EN 60974 1 Si les d pannages ne sont pas ex cut s par le producteur les postes souder o...

Страница 15: ...rillo Se enciende s lo cuando el termostato interrumpe el funcionamiento de la soldadora B Led de color verde Se ala el encendido de la m quina C Interruptor Enciende y apaga la m quina y regula tambi...

Страница 16: ...tor de secci n por lo menos igual a la del conductor de retroceso de la corriente de soldadura y conectado a la pieza en elaboraci n en el mismo punto del conductor de retroceso utilizando el bor inme...

Страница 17: ...cada con valores de las tensiones de prueba equivalentes al dados en la tabla 2 de 6 1 3 La conformidad deber ser verificada como se especifica en 6 1 3 A continuaci n del rebo la tensi n en vac o no...

Страница 18: ...rrompe o funcionamento da m quina de soldadura B Luz de aviso verde Indica o arranque da m quina C Interruptor Liga e desliga a m quina e regula tamb m as gamas da tens o de soldadura D Conex o centra...

Страница 19: ...do orif cio seja igual ao fio utilizado Enfiar o bocal c nico de soldadura girando o sempre no sentido hor rio 4 1 LIGA O DO TUBO G S A garrafa de g s deve ser equipada com um redutor de press o e com...

Страница 20: ...dicados na tabela 2 de 6 1 3 A conformidade deve ser verificada como especificado em 6 1 3 Ap s o enrolamento e ou a substitui o de partes a tens o a vazio n o deve superar os valores expostos em 10 1...

Страница 21: ...ESPIRAL 38 DADO GUAINA SHEATH NUT H LSENMUTTER ECROU DE LA GAINE DADO DE LA VAINA DADO BAINHA 39 ADATTATORE ADAPTER BODY ADAPTER ADAPTATEUR CUERPO ADAPTADOR ADAPTADOR 40 FLANGIA ADATTATORE ADAPTER FLA...

Страница 22: ...Art Item 237 22...

Страница 23: ......

Страница 24: ...dnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cinzento violeta N...

Отзывы: