background image

9

7

Deutsch

VORBEREITUNGEN

1

  Prüfen, ob der s-bag™ richtig eingelegt ist.

2

  Den Schlauch einführen, bis die Verriegelung mit einem Klick 

einrastet (zur Freigabe des Schlauchs die Verriegelung drü-
cken).

3

  Das Teleskoprohr oder das Easy Reach® system-

Teleskoprohr (nur bestimmte Modelle) am Schlauchgriff und 
der Bodendüse anbringen (zum Abnehmen die Sperrtaste 
drücken und auseinanderziehen)

4

  Der Schlauch kann problemlos durch Drücken der Haltetaste 

und Herausziehen des Schlauchs entfernt werden.

5

  Das Kabel herausziehen und an die Netzsteckdose anschlie-

ßen. Zum Zurückspulen des Kabels Fußpedal drücken 
(Netzstecker festhalten, damit er nicht gegen Sie schlägt).

6

  Je nach Modell sind einige Staubsauger mit einer automati-

schen Kabelaufwickelvorrichtung (Autoreverse) ausgestattet. 
Das Kabel herausziehen und an die Netzsteckdose anschlie-
ßen. Drücken Sie den Schalter nach vorne, damit das Kabel 
so weit wie erforderlich ab- und aufgespult werden kann. 
Drücken Sie den Schalter nach hinten, um das herausgezo-
gene Kabel zu blockieren. 

7

  Zum Einschalten des Staubsaugers den Ein-/Ausschalter mit 

dem Fuß betätigen.

8

  Stellen Sie die Saugleistung über den Leistungsregler am 

Staubsauger oder den Leistungsregler am Schlauchgriff ein. 

9

  Bei einem Staubsauger mit Fernbedienung die Taste +/- drü-

cken, um den Leistungsregler einzustellen (stellen Sie sicher, 
dass zuvor Batterien eingelegt wurden). Durch Drücken 
auf die Mitte des Schalters lässt sich der Staubsauger 
ebenfalls ein-/ausschalten (sofern der Hauptschalter des 
Staubsaugers eingeschaltet ist).

Français

AVANT  DE  COMMENCER

1

  Vérifier que le sac à poussière s-bag™ est en bonne posi-

tion.

2

  Introduire le flexible jusqu'à ce que le cliquet s'enclenche 

(appuyer sur le cliquet pour dégager le flexible).

3

  Raccorder le tube télescopique ou le tube télescopique de 

protection du dos Easy Reach® system (suivant les modè-
les) à la poignée du flexible ou au suceur pour sols (pour le 
déconnecter, appuyer sur la touche de verrouillage et tirer).

4

  Appuyer sur le bouton de blocage et tirer sur le flexible pour 

le retirer facilement de la poignée.

5

  Dérouler le câble et le brancher. Appuyer sur la pédale pour 

enrouler le câble (tenir la prise pour éviter qu'elle ne vous 
heurte).

6

  Selon les modèles, certains aspirateurs intègrent la fonc-

tion de rembobinage automatique du câble (Autoreverse). 
Dérouler le câble et le brancher. Déplacer la commande vers 
l'avant pour enrouler et dérouler le câble à volonté. Une fois 
celui-ci déroulé à la longueur voulue, déplacer la commande 
vers l'arrière pour verrouiller sa position. 

7

  Appuyer sur la pédale marche/arrêt avec le pied pour mettre 

en marche l'aspirateur.

8

  Régler la puissance d'aspiration en actionnant le variateur 

de puissance de l'aspirateur ou à l'aide du réglage de débit 
d'air sur la poignée du flexible. 

9

  Avec un aspirateur équipé d'une télécommande (suivant les 

modèles), appuyer sur les t/- pour régler la puis-
sance d'aspiration (s'assurer que les piles ont été préalable-
ment mises en place). Appuyer au centre de la commande 
pour mettre en marche/arrêter l'aspirateur. Celui-ci doit au 
préalable avoir été allumé à l'aide de l'interrupteur principal 
(pédale marche/arrêt).

Español

INTRODUCCIÓN

1

  Compruebe que la bolsa s-bag™ está colocada correcta-

mente.

2

  Introduzca el tubo elástico hasta que el cierre haga un soni-

do de clic al encajarse (presione sobre el cierre para soltar el 
tubo elástico).

3

  Fije el tubo telescópico o el tubo telescópico Easy Reach® 

system  (sólo en algunos modelos) al mango del tubo elás-
tico y a la boquilla de suelo (para desmontarlos, presione el 
botón de bloqueo y tire de ellos).

4

  El tubo elástico puede quitarse fácilmente del mango presio-

nando en el botón de sujeción y tirando de ella.

5

  Tire del cable y enchúfelo. Pise sobre el pedal destinado a 

rebobinar el cable (sujete el enchufe para evitar que le gol-
pee).

6

  Dependiendo del modelo, algunas aspiradoras disponen de 

un sistema automático para enrollar el cable (Rebobinado 
automático). Tire del cable y enchúfelo. Mueva el control 
hacia delante para enrollarlo o estirarlo según se necesite. 
Muévalo hacia detrás para bloquear el cable en una posición 
una vez que lo haya estirado. 

7

  Presione el botón de encendido/apagado (on/off) con el pie 

para encender la aspiradora.

8

  Ajuste la potencia de succión con el control de potencia de 

succión en la aspiradora o en el mango del tubo elástico. 

9

  Si su aspiradora dispone de control remoto, pulse los boto-

nes +/- para ajustar el control de succión (asegúrese de que 
antes se han colocado las pilas).
También puede poner en funcionamiento o parar la aspira-
dora presionando el centro del control (siempre que el botón 
principal de la aspiradora esté en posición de encendido).

Schlauch in den Schlauchgriff einführen, bis Verriegelung 

einrastet. Zur Freigabe des Schlauches Verriegelung drücken.

Introduire le flexible dans la poignée du flexible jusqu’à ce 

que les cliquets s’enclenchent (appuyer sur les cliquets pour 

dégager le flexible).

Introduzca la manguera en el mango hasta que el enganche 

suene al encajarse (presione sobre el enganche para soltar 

la manguera).

Deutsch

Français

Español

8228395-04.indd   9

11/15/06   2:43:42 PM

Содержание OXYGEN classic

Страница 1: ...8228395 04 indd 1 11 15 06 2 43 36 PM ...

Страница 2: ...gueira e do bocal substituição das pilhas 31 Resolução de problemas e informação ao consumidor 33 English Thank you for choosing an Electrolux Oxygen vacuum cleaner These Operating Instructions cover all Oxygen models This means that with your specific model some accessories may not be included Accessories and safety precautions 6 Before starting 8 Getting the best results 10 Oxygen saves your bac...

Страница 3: ... en Electrolux Oxygen støvsuger Denne brugervejledning gælder for alle Oxygen modeller Det betyder at noget tilbehør eventuelt ikke er inkluderet i den model du har valgt Tilbehør og sikkerhedsforanstaltninger 21 Inden start 23 Hvordan man opnår de bedste resultater 25 Skån ryggen med Oxygen Easy Reach system 27 Udskiftning af støvsugerposen s bag 29 Udskiftning af motorfilter og udsugningsfilter ...

Страница 4: ...соари могат да отсъстват Аксесоари и инструкции за безопасност 63 Преди да започнете 65 Как да постигнем максимален резултат 67 Oxygen запазва вашият гръб Easy Reach system 69 Смяна на торбичката за прах s bag 71 Смяна на филтъра на двигателя и филтъра на изпускателна тръба 71 Почистване на маркуча и накрайника смяна на батерията 73 Потребителска информация и отстраняване на проблеми 75 Česky Děku...

Страница 5: ... değiștirilmesi 85 Hortum ve ucun temizlenmesi pil değiștirme 87 Sorun giderme ve tüketici bilgileri 89 Magyar Köszönjük hogy az Electrolux Oxygen porszívót választotta Ez az üzemeltetési tájékoztató az összes Oxygen típushoz készült Ez azt jelenti hogy egy konkrét típusnál néhány tartozék hiányozhat Tartozékok és biztonsági előírások 77 Üzembe helyezés előtt 79 A legjobb eredmények elérése 81 Az ...

Страница 6: ...rly check that the cable is not damaged Never use the vacuum cleaner if the cable is damaged All service and repairs must be carried out by an authorised Electrolux service centre Always keep the vacuum cleaner in a dry place 1 s bag s bag Classic s bag Clinic s bag Anti odour dust bags 2 Telescopic tube 3 Easy Reach system telescopic tube 4 a b Hose 5 Hose handle with remote control 6 a b Carpet ...

Страница 7: ...e fixation d accessoires Contient un combiné petit suceur brosse meubles et un suceur long télescopique pour fentes 10 Suceur long pour fentes larges 11 Suceur long pour fentes a b b télescopique 12 Combiné petit suceur brosse meubles 13 Plumeau Français ACCESSOIRES ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Accessoires Suivant les modèles Advertencias de seguridad Sólo personas adultas deberían utilizar Oxygen y...

Страница 8: ...odel are fitted with an automatic cable winder Autoreverse Pull out the cable and plug it in Move the control forwards to roll the cable in and out as required Move it backwards to lock the cable in position once it has been rolled out 7 Press the On Off button with the foot to start the vacuum cleaner 8 Adjust suction power using the suction control on the vacu um cleaner or the suction control o...

Страница 9: ...ueur voulue déplacer la commande vers l arrière pour verrouiller sa position 7 Appuyer sur la pédale marche arrêt avec le pied pour mettre en marche l aspirateur 8 Régler la puissance d aspiration en actionnant le variateur de puissance de l aspirateur ou à l aide du réglage de débit d air sur la poignée du flexible 9 Avec un aspirateur équipé d une télécommande suivant les modèles appuyer sur les...

Страница 10: ...sure to switch off the vacuum cleaner immediately after use 7a 7b 6 5 4 2 1 3 2 1 11 0 1 9 8 10 8 7a 7b 5 6 4 1 2 3 12 13 11 8 9 10 English GETTING THE BEST RESULTS Hard floors Use the carpet hard floor nozzle with the left pedal in position 1 Carpets Use the carpet hard floor nozzle with the left pedal in position 2 Reduce suction power for small carpets If you have a carpet hard floor nozzle wit...

Страница 11: ... y asegúrese de que apaga la aspiradora inmediatamente después del uso 9 Deutsch BESTMÖGLICHE RESULTATE ERZIELEN Hartböden Die Düse für Teppiche und harte Böden mit dem linken Pedal in Stellung 1 verwenden Teppiche Die Düse für Teppiche und harte Böden mit dem lin ken Pedal in Stellung 2 verwenden Die Saugleistung bei kleinen Teppichen verringern Drücken Sie bei einer Düse für Teppiche und harte B...

Страница 12: ... the catch clicks to engage Remove it by pushing in the catch and pull ing the pieces apart 5 Fit the hard floor nozzle to the telescopic tube until the catch clicks to engage Remove it by pushing in the catch and pull ing the pieces apart 6 Use the telescopic tube in this position for general vacuum ing 7 Extend or shorten the telescopic tube by pulling the lock sleeve towards the nozzle and pull...

Страница 13: ...ée du flexible jusqu à ce que le cliquet s enclenche Pour retirer le tube télescopique appuyer sur le cliquet et séparer les éléments 5 Introduire le suceur pour sols durs dans le tube télescopique jusqu à ce que le cliquet s enclenche Pour retirer le suceur pour sols durs appuyer sur le cliquet et séparer les éléments 6 Utiliser le tube télescopique dans cette position pour les aspirations classi...

Страница 14: ... bag Clinic or s bag Anti odour Replacing the motor filter Ref No EF54 Replace the filter for every 5th replacement of the s bag 5 Remove the old filter 6 Insert a new filter in the groove 6a To make replacement easier open the container by pressing on it as shown in 6b 7 Replace the filter and close the lid Cleaning the washable HEPA filter Ref No EFH13W When the indicator lamp comes on or for ev...

Страница 15: ...vement les sacs à poussière originaux Electrolux s bag Classic s bag Clinic ou s bag Anti odour Remplacer le filtre du moteur Réf EF54 Remplacer le filtre tous les cinq remplacements du sac s bag 5 Retirer l ancien filtre 6 Insérer un nouveau filtre dans la rainure 6a Pour faciliter la mise en place ouvrir le porte filtre en appuyant dessus comme le montre la figure 6b 7 Remettre en place le filtr...

Страница 16: ...er objects that may be entangled Use the crevice nozzle to clean the wheel axles Replace the wheels by pressing them into position 7 Larger objects can be removed by taking off the connecting tube press in the small catches and remove the tube 8 Remove the object and replace the connecting tube Cleaning the power nozzle certain models only 9 Disconnect from the mains and remove entangled threads e...

Страница 17: ...s éléments Utiliser le suceur long pour fentes pour nettoyer les axes de roues Remettre les roues en place en les clipant sur leur axe 7 Retirer le tube de raccordement pour ôter les objets de plus grande taille appuyer sur les petits cliquets et retirer le tube 8 Retirer l élément puis remettre en place le tube de raccorde ment Nettoyer la brosse électrique suivant les modèles 9 Débrancher l aspi...

Страница 18: ... caused by the penetration of water is not covered by the warranty Consumer information Electrolux decline all responsibility for all damages arising from any improper use of the appliance or in cases of tampering with the appliance This product is designed with the environment in mind All plas tic parts are marked for recycling purposes For details see our web site www electrolux com If you have ...

Страница 19: ...est conçu dans le plein respect de l environnement Toutes les pièces en plastique sont marquées pour faciliter leur recyclage Pour plus de détails visiter notre site Internet www electrolux fr Si vous avez des commentaires ou des remarques à propos de votre aspirateur si vous rencontrez des difficultés pour l achat des sacs à poussière ou des filtres ou si vous souhaitez con naître l adresse du Ce...

Страница 20: ... tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö ja elektro niikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsitte ...

Страница 21: ...or pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice Asigurându vă că aţi eliminat în mod corect produsul ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor consecinţe care ar putea deri va din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs vă rugăm să contacta...

Страница 22: ...tivt kul Syntetiskt materiale som filtrerer dobbelt så godt som en normal papirpose og holder længere s bag Long Performance Den nye generationen af fuldsyn tetiske poser med en uovertruffen funktionalitet Sugeeffekt og luftgennemstrømning bibeholdes under hele posens levetid Høj filtreringsevne takket være det specielle syntetiske materiale som tilbageholder op til 99 af støvpartiklerne Holdbar o...

Страница 23: ...innerhalb von 2 Werktagen ist die bestellte Ware bei Ihnen AEG Electrolux Serviceline 01805 30 60 80 aus dem Festnetz der Deutschen Telekom Euro 0 12 Min Web shop www electrolux de Fax 0911 323 49 1930 E Mail service kleingeraete aeg hausgeraete de UK For those living in United Kingdom Electrolux makes it easy to buy exactly what you want In order for you to get the most out of your vacuumcleaner ...

Страница 24: ...8228395 04 Electrolux Thinking of you Share more of our thinking at www electrolux com 8228395 04 indd 108 11 15 06 2 46 54 PM ...

Отзывы: