background image

11

ENGLISH

TIPS ON HOW TO GET BEST RESULTS

For optimum performance check the 3 power 
levels during use. 

(1=Lowest mode, 3= Highest 

mode)*

Use low speed for delicate cleaning such as on 
drapery or lamp shades. Use high speed for heavy 

FWV[ENGCPKPIQPDCTGƀQQTUQTECTRGVGFUWTHCEGU

CAUTION: 

7UGŎ$TWUJTQNN1((ŏUGVVKPIHQTYQQFVKNG

QTQVJGTJCTFUWTHCEGƀQQTU&QPQVWUGŎ$TWUJTQNN
10ŏUGVVKPIHQTJCTFUWTHCEGƀQQTUCUVJGDTWUJTQNN

could damage delicate surfaces.

USING THE POWER NOZZLE

The power nozzle is ideal for all types of carpeting 
because of the deep cleaning brushroll.

 Turn off 

DTWUJTQNNYJGPENGCPKPIDCTGƀQQTU

After connecting the power nozzle to the wand 
and hose, turn on the canister and the brushroll for 
carpet cleaning.

The cleaning height can be adjusted by pressing 
on the height adjustment pedal located on the 
rear of the hood (Fig. A).The height indicator will 
change from low to medium to high as you make the 
adjustment. (Fig. C) Use the lowest setting that still 
allows easy maneuvering on the carpet. Release 
the handle by pressing down on the handle release 
button (Fig. B).

Do not use the power nozzle on the fringes of rugs 

YKVJQWVſTUVVWTPKPIQHHVJGDTWUJTQNN

Turn off the cleaner when it is not in use. Do not let 
the power nozzle stand in one place while running 
for an extended period as it could cause carpet 
damage. Avoid running the power nozzle over the 
cleaner’s electrical cord.

FRANÇAIS 

CONSEILS POUR OBTENIR LES MEILLEURS 
RÉSULTATS

2QWTQDVGPKTFGURGTHQTOCPEGUQRVKOCNGUXÃTKſG\

les trois niveaux de puissance pendant l’utilisation. 

(1 = mode normal, 3 = mode maximal)*

2QWTNGPGVVQ[CIGFŏCTVKENGUFÃNKECVUEQOOGNGU
FTCRGTKGUQWCDCVULQWTTÃING\´DCUUGXKVGUUG2QWT
NGPGVVQ[CIGGHſECEGFGRNCPEJGTUGVVCRKUTÃING\´

haute vitesse.

ATTENTION: 

Utilisez le réglage de « plancher dur » 

pour le bois, les carreaux ou autres planchers durs. 
N’utilisez pas le réglage « Brossse rotative marche 
» pour les planchers durs, car le cylindre brosseur 
pourrait endommager les surfaces délicates.

UTILISATION DU SUCEUR MOTORISÉ

%GVVGVÄVGOQVQTKUÃGEQPXKGPVRCTHCKVGOGPV´VQWUNGU

types de moquettes grâce à sa brosse rotative adaptée 
au nettoyage en profondeur. 

Ne pas utiliser le suceur 

sur des sols nus sans avoir d’abord éteindre la 
brosse rotative.

#RTÂUCXQKTTCEEQTFÃNCVÄVGOQVQTKUÃGCWVWDGGVCW
ƀGZKDNGCNNWOGTNGVTCÉPGCWGVNCDTQUUGTQVCVKXGCNNWOGT
NGVTCÉPGCWGVNCDTQUUGTQVCVKXGRQWTNGPGVVQ[CIGFG

moquette.

.CJCWVGWTFGPGVVQ[CIGRGWVÄVTGTÃINÃGGPCRRW[CPV

sur la pédale de réglage de hauteur située à l’arrière 
du capot (Fig. A). Le témoin de hauteur passera de 
faible à moyenne à élevée quand on procédera au 
réglage. (Fig. C) Utilisez le réglage le plus bas qui pe 
rmette une manoeuvre facile sur la moquette. Libérez 
le mache en appuyant sur le bouton de la clenche de 
manche (Fig. B).

N’utilisez pas le suceur motorisé sur les franges de 
tapis

CXCPVFŏCXQKTCTTÄVÃNCDTQUUGTQVCVKXG

#TTÄVGTNŏCURKTCVGWTSWCPFKNPŏGUVRCUGPUGTXKEG
0GRCUNCKUUGTNCVÄVGOQVQTKUÃGVQWTPGTFGHCÁQP
RTQNQPIÃGCWOÄOGGPFTQKVEGNCRQWTTCKVGPFQOOCIGT
NCOQSWGVVGœXKVGTFGHCKTGRCUUGTNCVÄVGOQVQTKUÃG

sur le cordon électrique de l’aspirateur.

ESPAÑOL

CONSEJOS PARA OBTENER LOS 
MEJORES RESULTADOS

Para un rendimiento óptimo, compruebe los tres 
niveles durante el uso. 

(1=modo normal, 3=modo 

máximo)*

Utilice la velocidad baja para una limpieza delicada, 
como en cortinas o pantallas de lámparas. Utilice 
la velocidad alta para limpiar a fondo pisos o 
alfombras. 

PRECAUCIÓN: 

2CTCRKUQUCNHQODTCFQUQRCTC

CNHQODTCURTGUKQPGGNKPVGTTWRVQTGPNCQREKÎP
Ŏ'PEGPFKFQFGNEGRKNNQIKTCVQTKQŏRCTCGPITCPCT

el cepillo de rodillo. El cepillo de rodillo se ajusta 
automáticamente a la altura de la alfombra.

USO DE LA BOQUILLA DE POTENCIA

Esta boquilla de potencia es ideal para todos 
los tipos de alfombras debido a la capacidad de 
limpieza profunda del cepillo giratorio. 

No utilice la 

boquilla de energía en los suelos sin sin apagar 
el cepillo giratorio.

Después de conectar la boquilla de potencia al tubo 
y la manguera, encienda la aspiradora y el cepillo 
giratorio.

La altura de limpieza se puede ajustar pisando el 
pedal ubicado en la parte posterior de la cubierta 
(Fig. A). A medida que actúe sobre el ajuste, el 
indicador de altura cambiará de baja a mediana y 
alta. (Fig. C) Utilice el valor más bajo que permita 
maniobrar fácilmente sobre la alfombra. Destrabe 

NCOCPKLCRTGUKQPCPFQJCEKCCDCLQGNDQVÎPFG

destrabado (Fig. B).

0QWUGNCDQSWKNNCFGRQVGPEKCGPNQUƀGEQUFGNCU

alfombras sin antes apagar el cepillo giratorio.

De potencia apoyada sobre un lugar funcionando 

RQTRGTÈQFQURTQNQPICFQURQTSWGRWGFGFCÌCTNC

alfombra. Evite pasar la boquilla de potencia sobre 
el cable eléctrico de la aspiradora.

Содержание EL4650A

Страница 1: ......

Страница 2: ...mejor manera posible su aspiradora le recomendamos que comience leyendo estas instrucciones y que conserve este manual de instrucciones como referencia futura DESEMPAQUE Y VERIFICACIóN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Retire todo el contenido de la caja de embalaje Revise todos los accesorios contejándolos con la lista Componentes y accesorios PRECAUCIÓN No usar antes totalmente montado 2 Servicing Part N...

Страница 3: ...to the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician to install the proper outlet Do not change the plug in any way Thermal Cut Off This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the cleaner in case of motor overheating If the cleaner suddenly shuts off push the on off switch off 0 and unplug the cleaner Check the cleaner for a possible source of over...

Страница 4: ...DOMESTIQUE Pour réduire le risque de choc électrique cet appareil est muni d une fiche polarisée une lame est plus large que l autre Cette fiche ne peut s insérer dans une prise polarisée que d une seule façon Si la fiche ne s insère pas dans la prise retournez la fiche Si elle ne peut toujours pas s insérer faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié Vous ne devez en aucun cas...

Страница 5: ...scarga eléctrica esta aspiradora cuenta con un enchufe polarizado uno de los dientes es más ancho que el otro Este busque un electricista calificado para que instale el toma corriente correcto No modifique el enchufe de ninguna manera Apagado térmico Esta aspiradora tiene un termostato especial que la protege en caso que el motor se recaliente Si la aspiradora se apaga súbitamente presione el inte...

Страница 6: ...10 12 20 11 1 3 16 14 5 6 7 8 4 21 15 13 9 19 18 Decrease Power Increase Power Brush On Off On Off 17 ...

Страница 7: ...PCIÓN DE LA ULTRACAPTIC 1 2 3 4 5 6 Ruedas traseras 7 8 Tecla de encendido apagado 9 10 11 Filtro principal lavable 12 Bolsa de polvo 13 Tapa del compresor 14 15 16 17 Cabezal de potencia para limpieza profunda 18 19 20 Asa de transporte 21 Cabezal de potencia para limpieza profunda FRANÇAIS AVANT DE COMMENCER UltraCaptic ainsi que le tous les accessoires sont bien inclus avec une attention partic...

Страница 8: ...1 3 4 5 6 7 2 ...

Страница 9: ...e retirer appuyez sur les boutons de déverrouillage pour 4 Régler le tube télescopique en tenant le verrouillage d une main et en tirant la poignée de l autre main 5 Tirer sur le cordon d alimentation et le brancher sur le secteur 6 Appuyez et sur la touche pour réduire la puissance 7 Opcional l aspirateur appuyez sur la pédale marche d alimentation en appuyant la pédale de l enrouleur ESPAÑOL CÓM...

Страница 10: ...10 B A C ...

Страница 11: ... nettoyage en profondeur Ne pas utiliser le suceur sur des sols nus sans avoir d abord éteindre la brosse rotative moquette sur la pédale de réglage de hauteur située à l arrière du capot Fig A Le témoin de hauteur passera de faible à moyenne à élevée quand on procédera au réglage Fig C Utilisez le réglage le plus bas qui pe rmette une manoeuvre facile sur la moquette Libérez le mache en appuyant ...

Страница 12: ...12 A C D B 1 3 6 2 5 7 4 ...

Страница 13: ...YPE DE BROSSE EL097 ATTENTION Unplug the cleaner before replacing belt Belt pulleyDéprisez l aspirateur avant de remplacer lors de la manipulation de la courroie Laissez le refroidir 3 Retourner la brosse rotative et retirer les 4 vis marquées A B C D sur la Fig 3 Tirez vers le haut et tournez vers l avant pour libérer la plaque de base Il est normal qu un bruit sec se fasse entendre 4 Retirez la ...

Страница 14: ...MAX MAX 1 4 2 5 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ...

Страница 15: ...d 6 Empty compacted dust into the dustbin in reverse order LAVAGE DU FILTRE HEPA 7 pour ouvrir le couvercle arrière 8 9 le remettre en place dans l appareil Changez EL012B NETTOYAGE DU FILTRE DE POUSSIÈRES FINES 10 11 12 13 Laissez le sécher pendant 24 heures avant de le remettre en place dans l appareil 14 moins une fois tous les 6 mois et de le EL012B 87821 15 vider la poussière NETTOYAGE DU BAC...

Страница 16: ...sequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you This warranty gives you specific legal rights You may also have other rights which vary by state REGISTRATION the most up to date Electrolux product warranty and promotion information FRANÇAIS LA GARANTIE LIMITFE ELECTROLUX Votre aspirateur Electrolux est garanti exempt de tout vice de matière et de fabrication lors d une...

Страница 17: ...ot damaged Clearing the hose Clear the hose by squeezing it However be careful in case the obstruction has been caused by glass or needles caught inside the hose Note The warranty does not cover any damage to hoses caused by cleaning them Water has entered the vacuum cleaner It will be necessary to replace the motor at an authorized Electrolux service centre Damage to the motor caused by the penet...

Страница 18: ... design which means that our products are not only made to last but are also made for ease of use and peace of mind The Thinking of you promise from Electrolux goes beyond meeting the needs of today s consumers It also means we re committed to making appliances safe for the environment now and for future generations At Electrolux we re thinking of you ...

Отзывы: