background image

29

29

eng

de

fra

ita

esp

por

ned

dan

nor

sve

fi n

gre

Unpacking and assembly
1. Fit the handle by carefully inserting it into 
the main body. 

Charging station

1. Connect the plug it to the charging stand. There is a hollow space in 
the bottom of the charging station where unused cable can be wound . 

2. Secure the handle 

by tightening the locking 

screw supplied. Use a screwdriver or a coin.

Auspacken und Zusammenbau
1. Griff  durch vorsichtiges Einführen in das 
Geräteunterteil montieren. 

2. Griff  sichern – 

 dazu die mitgelieferte 

Feststellschraube anziehen. Schraubendreher oder 
Münze verwenden.

Ladestation

1. Steckernetzteil an die Ladestation anschließen. Überschüssige Kabellänge 
kann im Hohlraum am Boden der Ladestation aufgewickelt werden. 

Déballage et montage
1. Installez la poignée en l’insérant avec 
précaution dans le corps de l’appareil. 

2. Bloquez la poignée 

en utilisant la vis de blocage 

fournie. La serrez à l’aide d’un tournevis ou d’une 
pièce de monnaie.

Support de charge

1. Connectez la fi che dans le socle du support de charge. Vous trouverez un espace vide 
sous le socle du support de charge qui vous permettra de ranger l’excédent de câble. 

2. Fissare l’impugnatura

 serrando la vite di 

bloccaggio in dotazione con un cacciavite o una 
moneta.

Stazione di ricarica

1. Inserire la spina nella base di ricarica. Sul fondo della stazione di 
ricarica è previsto uno spazio cavo dove avvolgere il cavo inutilizzato. 

Disimballaggio e montaggio
1. Applicare l’impugnatura inserendola con 
cura nel corpo principale. 

2. Asegure  el  asa  

apretando el tornillo de fi jación 

suministrado.  Utilice un destornillador o una 
moneda.

Estación de carga

1.  Conecte el enchufe al soporte de carga. Hay un espacio hueco en la parte 
inferior de la estación de carga donde se puede enrollar el cable no utilizado. 

Desembalaje y montaje
1. Monte  el  asa  insertándola  con  cuidado  
en  el  cuerpo  principal. 

2. Fixe a haste 

apertando o parafuso de bloqueio 

fornecido. Utilize uma chave de parafusos ou uma 
moeda.

Estação de carregamento

1. Ligue a fi cha no suporte de carregamento. O fundo da estação de carregamento 
é oco e deve ser utilizado para enrolar o comprimento de cabo que sobrar. 

Desembalar e montar
1. Encaixe a haste da pega no corpo 
principal com cuidado. 

2. Maak de hendel dicht 

door de meegeleverde 

vergrendelschroef vast te draaien. Gebruik een 
schroevendraaier of muntstuk.

Oplaadstation

1. Steek de stekker in de oplaadeenheid. Onderaan het oplaadstation bevindt 
zich een holle ruimte waar u ongebruikte delen van het snoer in kunt wikkelen.

 

Uitpakken en in elkaar zetten
1. Breng de hendel voorzichtig in het 
hoofdgedeelte aan. 

Udpakning og samling
1. Sæt forsigtigt håndtaget på ved at sætte 
det i støvsugeren. 

2. Fastgør håndtaget 

ved at fastspænde det med 

den medfølgende låseskrue. Brug en skruetrækker 
eller en mønt.

Ladestation

1. Sæt stikket i ladestanderen. Der er et hulrum i bunden af ladestationen, 
hvor du kan rulle en ubrugt ledning op. 

2. Fest håndtaket 

ved å stramme låseskruen som 

følger med. Bruk en skrutrekker eller en mynt.

Ladestasjon

1. Koble kontakten til ladestasjonen. Det er et hulrom i bunnen av 
ladestasjonen der du kan snurre opp ubrukt ledning. 

Utpakking og montering
1. Monter håndtaket ved å sette det 
forsiktig inn i hoveddelen. 

2. Fäst fast handtaget 

genom att dra åt den 

medföljande skruven. Använd en skruvmejsel eller 
ett mynt.

Laddningsstation

1. Sätt i stickkontakten i laddningsstället. Det fi nns ett ihåligt utrymme i 
botten av laddningsstationen där överbliven kabel kan lindas. 

Packa upp och montera
1. Sätt på handtaget genom att försiktigt 
föra in det i dammsugaren. 

Pakkauksesta poistaminen ja kokoonpano
1. Asenna kahva liittämällä se varoen 
runko-osaan. 

2. Kiinnitä kahva 

kiristämällä pakkauksen mukana 

toimitettua kiinnitysruuvia. Käytä ruuvimeisseliä 
tai kolikkoa.

Latausasema

1. Kiinnitä pistoke lataustelineeseen. Latausaseman alaosassa on ontto 
tila, johon ylimääräinen kaapeli voidaan kääriä. 

2. Ασφαλίστε τη λαβή

, σφίγγοντας την 

παρεχόμενη βίδα ασφάλισης. Χρησιμοποιήστε ένα 
κατσαβίδι ή κάποιο νόμισμα.

Βάση φόρτισης

1. Συνδέστε το φις στη βάση φόρτισης. Υπάρχει ένα κενό κάτω από τη 
βάση φόρτισης όπου μπορείτε να τυλίξετε το καλώδιο που περισσεύει. 

Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση
1. Τοποθετήστε τη λαβή, εισαγάγοντάς την 
προσεκτικά μέσα στο κυρίως σώμα. 

ELU IFU-Ultrapower West.indd   29

ELU IFU-Ultrapower West.indd   29

09.07.15   12:30

09.07.15   12:30

Содержание 42469118

Страница 1: ...NOTICE MARQUE ELECTROLUX REFERENCE ZB5026 CODIC 4246918 ...

Страница 2: ...apolvere Istruzioni per l uso NO Stovsuger Bruksanvisning NL Stofzuiger Gebruikershandleiding PT Aspirador Manual de Instruções ES Aspiradora Manual de instrucciones SE Dammsugare Bruksanvisning GR Ηλεκτρική σκούπα Εγχειρίδιο Li 50 21 6V Lithium Li 60 25 2V Lithium ELU IFU Ultrapower West indd 1 ELU IFU Ultrapower West indd 1 09 07 15 12 30 09 07 15 12 30 ...

Страница 3: ...ELU IFU Ultrapower West indd 2 ELU IFU Ultrapower West indd 2 09 07 15 12 30 09 07 15 12 30 ...

Страница 4: ...mpre acessórios e peças de substituição originais da Electrolux Estes foram concebidos especificamente para o seu aspirador Português 4 Gefeliciteerd met uw keuze van een Electrolux ULTRAPOWER stofzuiger ULTRAPOWER is een draadloze steelstofzuiger bedoeld voor licht en droog huishoudelijk vuil Gebruik voor de beste resultaten altijd originele Electrolux accessoires en vervangingsonderdelen Deze zi...

Страница 5: ... descritas en este manual de instrucciones de ULTRAPOWER Lea detenidamente este manual de instrucciones Preste especial atención al capítulo de instrucciones de seguridad CONTENIDO Precauciones de seguridad 13 Desembalaje y carga 29 Limpieza de los filtros y el contenedor de polvo 37 Limpieza del cepillo las ruedas y la manguera 41 Extracción del paquete de baterías 51 Información para el consumid...

Страница 6: ...limentation est abimé il doit être remplacé par un Centre Service Agréé Electrolux afin d éviter tout danger Les dommages portés au cordon de l aspirateur ne sont pas couverts par la garantie Consignes de sécurité Attention Cet appareil comporte des connexions électriques Ne jamais aspirer de liquide Pour nettoyer l appareil ne le plonger dans aucun liquide Le flexible d aspiration doit être régul...

Страница 7: ...ocales Évitez d exposer l aspirateur ou le pack de batteries à une forte chaleur Le pack de batteries et les éléments des batterie ne doivent pas être démontés court circuités ni placés contre une surface métallique N utilisez jamais l aspirateur sans ses filtres Ne touchez pas la brosse rotative alors que l aspirateur est en marche et qu elle tourne L utilisation de l aspirateur dans les circonst...

Страница 8: ...1 2 8 5 3 13 12 11 14 15 16 4 6 7 17 18 19 20 9 10 14 5 26 ELU IFU Ultrapower West indd 26 ELU IFU Ultrapower West indd 26 09 07 15 12 30 09 07 15 12 30 ...

Страница 9: ...i regolazione potenza 3 Spia di carica funzionamento 4 Pacchetto di batterie 5 Pulsante di rilascio del pacchetto di batterie 6 Contenitore della polvere 7 Pulsante di rilascio del contenitore della polvere 8 Filtro fine filtro interno 9 Prefiltro filtro esterno 10 Gancio di parcheggio in gomma 11 Vite di bloccaggio 12 Rullo spazzola 13 Tasto rilascio rullo spazzola 14 Griglia di protezione del ru...

Страница 10: ...nto é oco e deve ser utilizado para enrolar o comprimento de cabo que sobrar Desembalar e montar 1 Encaixe a haste da pega no corpo principal com cuidado 2 Maak de hendel dicht door de meegeleverde vergrendelschroef vast te draaien Gebruik een schroevendraaier of muntstuk Oplaadstation 1 Steek de stekker in de oplaadeenheid Onderaan het oplaadstation bevindt zich een holle ruimte waar u ongebruikt...

Страница 11: ...directa e sítios molhados Carregar o ULTRAPOWER O indicador de carregamento acende quando o ULTRAPOWER está colocado na estação de carregamento Quando o ULTRAPOWER está totalmente carregado o indicador de carregamento pisca lentamente a cada 5 segundos 2 Steek de stekker van de adapter in het stopcontact en plaats het oplaadstation op een stabiel en horizontaal vlak uit de buurt van warmtebronnen ...

Страница 12: ...de aproximadamente 4 horas de carregamento para carregar toda a capacidade da bateria Nos modelos ULTRAPOWER o número de luzes LED indica o nível de carga 3 LEDs totalmente carregado Als de batterijen van de ULTRAPOWER helemaal leeg zijn moeten ze ongeveer 4 uur worden opgeladen om weer helemaal functioneel te zijn Op de ULTRAPOWER geeft het aantal LED lampjes het oplaadpeil aan 3 LED s volledig o...

Страница 13: ... mantenha o ULTRAPOWER sempre a carregar quando não estiver a utilizá lo Stofzuigen met ULTRAPOWER Controleer voordat u gaat stofzuigen of de wieltjes van het mondstuk en de borstelrol schoon zijn en of er geen scherpe voorwerpen op zitten Anders kunt u krassen op gevoelige vloeren veroorzaken maar het zorgt ook voor volledige schoonmaakprestaties Plaats de ULTRAPOWER wanneer deze niet in gebruik ...

Страница 14: ...silenciosa e uma maior autonomia prima novamente o botão B para activar o modo silencioso 3 Prima o botão B mais uma vez para seleccionar o modo normal Start en stop de ULTRAPOWER door op de AAN UIT knop A te drukken ULTRAPOWER beschikt over 3 krachtinstellingen die met knop B worden geregeld 1 ULTRAPOWER start in de Booster stand 2 Voor een geruisloze werking en een langere zuigtijd drukt u nog e...

Страница 15: ...amos a utilização desta função uma vez por semana Para obter os melhores resultados utilize a função BRUSH ROLL CLEAN apenas com o ULTRAPOWER totalmente carregado BRUSH ROLL CLEAN TECHNOLOGIE Alle ULTRAPOWER modellen zijn uitgerust met BRUSH ROLL CLEAN technologie als hulpmiddel om de borstelrol vrij te houden van haar en vezels Wij raden u aan deze functie een keer per week te gebruiken Gebruik d...

Страница 16: ... la brosse rotative ATTENTION Ne pas introduire les doigts à l intérieur du compartiment contenant la brosse rotative Risque de coupure avec la lame du Brush Roll Clean 1 Appoggiare ULTRAPOWER su una superficie rigida e liscia Non attivare la funzione BRUSH ROLL CLEAN sui tappeti 2 Premere il pedale BRUSH ROLL CLEAN con il piede quando l aspirapolvere è acceso Tenere il pedale premuto per 5 second...

Страница 17: ...ibertação dos filtros para os retirar c Esvazie o conteúdo para um balde do lixo Nunca lave o recipiente do pó ou os filtros numa máquina de lavar a loiça De stofcontainer legen a Open de stofcontainer door op de stofcontainerknop A te drukken b Verwijder de filters door op de ontgrendelingsknoppen te drukken c Gooi de inhoud in een stofcontainer De stofcontainer en filters mogen nooit in een afwa...

Страница 18: ... haste de limpeza do filtro B até à posição final e liberte a para remover o pó do filtro interior 2 Repita 5 vezes Binnenfilter snel schoonmaken Aanbevolen na elke keer legen Open de stofcontainer 1 Trek het reinigingsstaafje van het filter B naar de eindstand en laat hem los om stof uit het binnenfilter te verwijderen 2 Herhaal dit 5 keer Hurtig rengøring af det indvendige filter Anbefales ved h...

Страница 19: ...da e sem qualquer detergente nunca utilize a máquina de lavar loiça ou a máquina de lavar roupa 3 De filters reinigen Aanbevolen om de 5 keer legen a Verwijder beide filters door op de ontgrendelingsknoppen te drukken b Haal beide filters uit elkaar c Spoel de filteronderdelen voorzichtig onder lauwwarm water zonder schoonmaakmiddelen Gebruik nooit de afwasautomaat of een wasautomaat 3 Rengøring a...

Страница 20: ... antes de voltar a colocá las no aspirador IMPORTANTE LIMPEZA DOS FILTROS É necessário limpar os filtros a intervalos regulares para garantir o máximo desempenho na limpeza Remover o rolo d Schud om het meeste water te verwijderen en laat minimaal 12 uur drogen Zorg dat de filteronderdelen volledig droog zijn voordat u ze weer in de stofzuiger plaatst BELANGRIJK FILTERREINIGING De filters moeten r...

Страница 21: ...RAPOWER Abra a grelha de protecção do cabo e a tampa do compartimento do rolo escova e remova o rolo escova De borstelrol verwijderen Volg de onderstaande instructies om dikke draadjes of kabels uit de borstelrol te halen Schakel de ULTRAPOWER uit Open de snoerbeschermingsafdekking en het luikje van de borstelrolafdekking en verwijder de borstelrol Fjernelse af børsterullen For at frigøre børsteru...

Страница 22: ...ctivo encaixe superior atrás da escova Remova todos os objectos que estejam a bloquear o fluxo de ar no tubo ou no canal de ar até ao recipiente do pó e volte a encaixar o tubo Gebruik een schaar om de draadjes etc te verwijderen Zet de borstelrol in omgekeerde volgorde weer in elkaar en controleer of hij vrij kan draaien De slang en het luchtkanaal reinigen Maak de slang achter het mondstuk van d...

Страница 23: ...ltres Vérifiez que rien n obstrue le tuyau ni la brosse Vérifiez les branchements de la batterie Si cela ne résout pas le problème veuillez contacter un Centre Service Agréé Electrolux Spie funzionamento normale Cosa significa Cosa fare Versione a 21 6 V e 25 2 V Spia arancione durante il funzionamento Nessun problema la carica della batteria è ancora buona OK Versione 25 2 V batteria agli ioni di...

Страница 24: ...er plus longtemps vous pouvez acheter un pack de batteries supplémentaire disponible dans certaines pays Pacchetto di batterie ULTRAPOWER è corredato di un pacchetto di batterie rimovibile Prima di rilasciare il pacchetto assicurarsi che ULTRAPOWER sia in posizione OFF spento Per rilasciare il pacchetto di batterie spostare il rispettivo cursore verso l alto Avvertenza una manipolazione inadeguata...

Страница 25: ...ore prima dell utilizzo Recommandations pour l utilisation et le stockage des produits Electrolux équipés de batteries rechargeables en fonction de la température ambiante et du taux d humidité 1 Conditions d utilisation et de charge Taux d humidité 20 à 80 sans condensation Afin de préserver le moteur et la batterie de votre ERGORAPIDO l appareil ne doit jamais être stocké ou utilisé quand la tem...

Страница 26: ... En cas de panne avec votre ULTRAPOWER contactez votre revendeur Si le câble d alimentation ou le chargeur est endommagé il doit être remplacé par un Centre Service Agréé Electrolux ou par un technicien qualifié afin d éviter tout danger Cette opération n est pas prise en charge par la garantie Informations consommateurs Electrolux décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une mau...

Страница 27: ...to per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto contattare l ufficio comunale il servizio locale ...

Страница 28: ...tt säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan Ελληνικά Πριν την απόρριψη αφαιρέστε την μπαταρία από τη συσκευή Απορρίψτε ή ανακυκ...

Страница 29: ...www electrolux com shop 219826621 ELU IFU Ultrapower West indd 64 ELU IFU Ultrapower West indd 64 09 07 15 12 30 09 07 15 12 30 ...

Отзывы: