background image

English

The battery should be removed from The product before 
disposal. Dispose of or recycle The battery in accordance 

with local regulations. The symbol 

 on the product 

or on its packaging indicates that this product may not 
be treated as household waste. Instead it shall be handed 
over to the applicable collection point for the recycling 
of electrical and electronic equipment. By ensuring this 
product is disposed of correctly, you will help prevent 
potential negative consequences for the environment 
and human health, which could otherwise be caused by 
inappropriate waste handling of this product. For more 
detailed information about recycling of this product, 
please contact your local city offi

  ce, your household 

waste disposal service or the shop where you purchased 
the product.

Dansk

Batteriet skal fj ernes fra produktet, før det bortskaff es. 
Bortskaf eller genbrug batteriet i overensstemmelse 

med lokale bestemmelser. Symbolet 

 på produktet 

eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må 
behandles som husholdningsaff ald. Det skal i stedet 
overgives til en aff aldsstation for behandling af elektrisk 
og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt 
bliver bortskaff et på den rette måde, hjælper du med til 
at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet 
og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af 
forkert bortskaff else af dette produkt. Kontakt det lokale 
kommunekontor, aff aldsselskab eller den forretning, 
hvor produkt er købt, for yderligere oplysninger om 
genanvendelse af dette produkt.

Français

La batterie doit être retirée de l’appareil avant la 
mise au rebut. La batterie doit être mise au recyclage 
conformément aux consignes et réglementations 

locales. Le symbole 

 sur le produit ou son emballage 

indique que ce produit ne peut être traité comme 
déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de 
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du 
matériel électrique et électronique. En vous assurant 
que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez 
la prévention des conséquences négatives pour 
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient 
le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de 
ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage 
de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau 
municipal de votre région, votre service d’élimination 
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez 
acheté le produit.

Deutsch

Den Akku vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernen.
Entsorgen oder recyceln Sie den Akku gemäß den 

örtlichen Bestimmungen. Das Symbol 

 auf dem 

Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass 
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu 
behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das 
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten 
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum 
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die 
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt 
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen 
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling 
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer 
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt 
gekauft haben.

Italiano

La batteria deve essere rimossa dal prodotto prima 
dello smaltimento. Smaltire o riciclare la batteria in linea 

con i regolamenti locali. Il simbolo 

 sul prodotto o 

sulla confezione indica che il prodotto non deve essere 
considerato come un normale rifi uto domestico, ma 
deve essere portato nel punto di raccolta appropriato 
per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed 
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto 
in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali 
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che 
potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del 
prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio 
di questo prodotto, contattare l’uffi

  cio comunale, il 

servizio locale di smaltimento rifi uti o il negozio in cui è 
stato acquistato il prodotto.

Norsk

Batteriet må fj ernes fra produktet før det kasseres. 
Kildesorter batteriet i henhold til lokale forskrifter. 

Symbolet 

 på produktet eller på emballasjen 

viser at dette produktet ikke må behandles som 
husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et 
mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. 
Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du 
bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø 
og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere 
informasjon om resirkulering av dette produktet, 
vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller 
forretningen der du anskaff et det.

Português

A bateria deve ser removida do produto antes da 
eliminação. Elimine ou recicle a bateria de acordo 

com a legislação local. O símbolo 

 no produto 

ou na embalagem indica que este produto não pode 
ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve 
ser entregue ao centro de recolha selectiva para a 
reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao 
garantir uma eliminação adequada deste produto, irá 
ajudar a evitar eventuais consequências negativas para 
o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra 
forma, poderiam ser provocadas por um tratamento 
incorrecto do produto. Para obter informações mais 
pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, 
contacte os serviços municipalizados locais, o centro 
de recolha selectiva da sua área de residência ou o 
estabelecimento onde adquiriu o produto.

Nederlands

De accu moet uit het product worden verwijderd 
voordat het product wordt weggegooid. Voer de 
accu af of recycleer deze in overeenstemming met 

de plaatselijke regelgeving. Het symbool 

 op het 

product of op de verpakking wijst erop dat dit product 
niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet 
echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische 
en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u 
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt 
verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu 
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in 
geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details 
in verband met het recyclen van dit product, neemt u 
het best contact op met de gemeentelijke instanties, 
het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van 
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt 
gekocht.

Español

Se debe retirar la batería del producto antes de 
desecharlo. Deseche o recicle la batería conforme a las 

normativas locales. El símbolo 

 en el producto o en 

su embalaje indica que este producto no se puede tratar 
como desperdicios normales del hogar. Este producto 
se debe entregar al punto de recolección de equipos 
eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse 
de que este producto se deseche correctamente, usted 
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para 
el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir 
si este producto no se manipula de forma adecuada. 
Para obtener información más detallada sobre el 
reciclaje de este producto, póngase en contacto con la 
administración de su ciudad, con su servicio de desechos 
del hogar o con la tienda donde compró el producto.

ELU IFU-Ultrapower West.indd   62

ELU IFU-Ultrapower West.indd   62

09.07.15   12:30

09.07.15   12:30

Содержание 42469118

Страница 1: ...NOTICE MARQUE ELECTROLUX REFERENCE ZB5026 CODIC 4246918 ...

Страница 2: ...apolvere Istruzioni per l uso NO Stovsuger Bruksanvisning NL Stofzuiger Gebruikershandleiding PT Aspirador Manual de Instruções ES Aspiradora Manual de instrucciones SE Dammsugare Bruksanvisning GR Ηλεκτρική σκούπα Εγχειρίδιο Li 50 21 6V Lithium Li 60 25 2V Lithium ELU IFU Ultrapower West indd 1 ELU IFU Ultrapower West indd 1 09 07 15 12 30 09 07 15 12 30 ...

Страница 3: ...ELU IFU Ultrapower West indd 2 ELU IFU Ultrapower West indd 2 09 07 15 12 30 09 07 15 12 30 ...

Страница 4: ...mpre acessórios e peças de substituição originais da Electrolux Estes foram concebidos especificamente para o seu aspirador Português 4 Gefeliciteerd met uw keuze van een Electrolux ULTRAPOWER stofzuiger ULTRAPOWER is een draadloze steelstofzuiger bedoeld voor licht en droog huishoudelijk vuil Gebruik voor de beste resultaten altijd originele Electrolux accessoires en vervangingsonderdelen Deze zi...

Страница 5: ... descritas en este manual de instrucciones de ULTRAPOWER Lea detenidamente este manual de instrucciones Preste especial atención al capítulo de instrucciones de seguridad CONTENIDO Precauciones de seguridad 13 Desembalaje y carga 29 Limpieza de los filtros y el contenedor de polvo 37 Limpieza del cepillo las ruedas y la manguera 41 Extracción del paquete de baterías 51 Información para el consumid...

Страница 6: ...limentation est abimé il doit être remplacé par un Centre Service Agréé Electrolux afin d éviter tout danger Les dommages portés au cordon de l aspirateur ne sont pas couverts par la garantie Consignes de sécurité Attention Cet appareil comporte des connexions électriques Ne jamais aspirer de liquide Pour nettoyer l appareil ne le plonger dans aucun liquide Le flexible d aspiration doit être régul...

Страница 7: ...ocales Évitez d exposer l aspirateur ou le pack de batteries à une forte chaleur Le pack de batteries et les éléments des batterie ne doivent pas être démontés court circuités ni placés contre une surface métallique N utilisez jamais l aspirateur sans ses filtres Ne touchez pas la brosse rotative alors que l aspirateur est en marche et qu elle tourne L utilisation de l aspirateur dans les circonst...

Страница 8: ...1 2 8 5 3 13 12 11 14 15 16 4 6 7 17 18 19 20 9 10 14 5 26 ELU IFU Ultrapower West indd 26 ELU IFU Ultrapower West indd 26 09 07 15 12 30 09 07 15 12 30 ...

Страница 9: ...i regolazione potenza 3 Spia di carica funzionamento 4 Pacchetto di batterie 5 Pulsante di rilascio del pacchetto di batterie 6 Contenitore della polvere 7 Pulsante di rilascio del contenitore della polvere 8 Filtro fine filtro interno 9 Prefiltro filtro esterno 10 Gancio di parcheggio in gomma 11 Vite di bloccaggio 12 Rullo spazzola 13 Tasto rilascio rullo spazzola 14 Griglia di protezione del ru...

Страница 10: ...nto é oco e deve ser utilizado para enrolar o comprimento de cabo que sobrar Desembalar e montar 1 Encaixe a haste da pega no corpo principal com cuidado 2 Maak de hendel dicht door de meegeleverde vergrendelschroef vast te draaien Gebruik een schroevendraaier of muntstuk Oplaadstation 1 Steek de stekker in de oplaadeenheid Onderaan het oplaadstation bevindt zich een holle ruimte waar u ongebruikt...

Страница 11: ...directa e sítios molhados Carregar o ULTRAPOWER O indicador de carregamento acende quando o ULTRAPOWER está colocado na estação de carregamento Quando o ULTRAPOWER está totalmente carregado o indicador de carregamento pisca lentamente a cada 5 segundos 2 Steek de stekker van de adapter in het stopcontact en plaats het oplaadstation op een stabiel en horizontaal vlak uit de buurt van warmtebronnen ...

Страница 12: ...de aproximadamente 4 horas de carregamento para carregar toda a capacidade da bateria Nos modelos ULTRAPOWER o número de luzes LED indica o nível de carga 3 LEDs totalmente carregado Als de batterijen van de ULTRAPOWER helemaal leeg zijn moeten ze ongeveer 4 uur worden opgeladen om weer helemaal functioneel te zijn Op de ULTRAPOWER geeft het aantal LED lampjes het oplaadpeil aan 3 LED s volledig o...

Страница 13: ... mantenha o ULTRAPOWER sempre a carregar quando não estiver a utilizá lo Stofzuigen met ULTRAPOWER Controleer voordat u gaat stofzuigen of de wieltjes van het mondstuk en de borstelrol schoon zijn en of er geen scherpe voorwerpen op zitten Anders kunt u krassen op gevoelige vloeren veroorzaken maar het zorgt ook voor volledige schoonmaakprestaties Plaats de ULTRAPOWER wanneer deze niet in gebruik ...

Страница 14: ...silenciosa e uma maior autonomia prima novamente o botão B para activar o modo silencioso 3 Prima o botão B mais uma vez para seleccionar o modo normal Start en stop de ULTRAPOWER door op de AAN UIT knop A te drukken ULTRAPOWER beschikt over 3 krachtinstellingen die met knop B worden geregeld 1 ULTRAPOWER start in de Booster stand 2 Voor een geruisloze werking en een langere zuigtijd drukt u nog e...

Страница 15: ...amos a utilização desta função uma vez por semana Para obter os melhores resultados utilize a função BRUSH ROLL CLEAN apenas com o ULTRAPOWER totalmente carregado BRUSH ROLL CLEAN TECHNOLOGIE Alle ULTRAPOWER modellen zijn uitgerust met BRUSH ROLL CLEAN technologie als hulpmiddel om de borstelrol vrij te houden van haar en vezels Wij raden u aan deze functie een keer per week te gebruiken Gebruik d...

Страница 16: ... la brosse rotative ATTENTION Ne pas introduire les doigts à l intérieur du compartiment contenant la brosse rotative Risque de coupure avec la lame du Brush Roll Clean 1 Appoggiare ULTRAPOWER su una superficie rigida e liscia Non attivare la funzione BRUSH ROLL CLEAN sui tappeti 2 Premere il pedale BRUSH ROLL CLEAN con il piede quando l aspirapolvere è acceso Tenere il pedale premuto per 5 second...

Страница 17: ...ibertação dos filtros para os retirar c Esvazie o conteúdo para um balde do lixo Nunca lave o recipiente do pó ou os filtros numa máquina de lavar a loiça De stofcontainer legen a Open de stofcontainer door op de stofcontainerknop A te drukken b Verwijder de filters door op de ontgrendelingsknoppen te drukken c Gooi de inhoud in een stofcontainer De stofcontainer en filters mogen nooit in een afwa...

Страница 18: ... haste de limpeza do filtro B até à posição final e liberte a para remover o pó do filtro interior 2 Repita 5 vezes Binnenfilter snel schoonmaken Aanbevolen na elke keer legen Open de stofcontainer 1 Trek het reinigingsstaafje van het filter B naar de eindstand en laat hem los om stof uit het binnenfilter te verwijderen 2 Herhaal dit 5 keer Hurtig rengøring af det indvendige filter Anbefales ved h...

Страница 19: ...da e sem qualquer detergente nunca utilize a máquina de lavar loiça ou a máquina de lavar roupa 3 De filters reinigen Aanbevolen om de 5 keer legen a Verwijder beide filters door op de ontgrendelingsknoppen te drukken b Haal beide filters uit elkaar c Spoel de filteronderdelen voorzichtig onder lauwwarm water zonder schoonmaakmiddelen Gebruik nooit de afwasautomaat of een wasautomaat 3 Rengøring a...

Страница 20: ... antes de voltar a colocá las no aspirador IMPORTANTE LIMPEZA DOS FILTROS É necessário limpar os filtros a intervalos regulares para garantir o máximo desempenho na limpeza Remover o rolo d Schud om het meeste water te verwijderen en laat minimaal 12 uur drogen Zorg dat de filteronderdelen volledig droog zijn voordat u ze weer in de stofzuiger plaatst BELANGRIJK FILTERREINIGING De filters moeten r...

Страница 21: ...RAPOWER Abra a grelha de protecção do cabo e a tampa do compartimento do rolo escova e remova o rolo escova De borstelrol verwijderen Volg de onderstaande instructies om dikke draadjes of kabels uit de borstelrol te halen Schakel de ULTRAPOWER uit Open de snoerbeschermingsafdekking en het luikje van de borstelrolafdekking en verwijder de borstelrol Fjernelse af børsterullen For at frigøre børsteru...

Страница 22: ...ctivo encaixe superior atrás da escova Remova todos os objectos que estejam a bloquear o fluxo de ar no tubo ou no canal de ar até ao recipiente do pó e volte a encaixar o tubo Gebruik een schaar om de draadjes etc te verwijderen Zet de borstelrol in omgekeerde volgorde weer in elkaar en controleer of hij vrij kan draaien De slang en het luchtkanaal reinigen Maak de slang achter het mondstuk van d...

Страница 23: ...ltres Vérifiez que rien n obstrue le tuyau ni la brosse Vérifiez les branchements de la batterie Si cela ne résout pas le problème veuillez contacter un Centre Service Agréé Electrolux Spie funzionamento normale Cosa significa Cosa fare Versione a 21 6 V e 25 2 V Spia arancione durante il funzionamento Nessun problema la carica della batteria è ancora buona OK Versione 25 2 V batteria agli ioni di...

Страница 24: ...er plus longtemps vous pouvez acheter un pack de batteries supplémentaire disponible dans certaines pays Pacchetto di batterie ULTRAPOWER è corredato di un pacchetto di batterie rimovibile Prima di rilasciare il pacchetto assicurarsi che ULTRAPOWER sia in posizione OFF spento Per rilasciare il pacchetto di batterie spostare il rispettivo cursore verso l alto Avvertenza una manipolazione inadeguata...

Страница 25: ...ore prima dell utilizzo Recommandations pour l utilisation et le stockage des produits Electrolux équipés de batteries rechargeables en fonction de la température ambiante et du taux d humidité 1 Conditions d utilisation et de charge Taux d humidité 20 à 80 sans condensation Afin de préserver le moteur et la batterie de votre ERGORAPIDO l appareil ne doit jamais être stocké ou utilisé quand la tem...

Страница 26: ... En cas de panne avec votre ULTRAPOWER contactez votre revendeur Si le câble d alimentation ou le chargeur est endommagé il doit être remplacé par un Centre Service Agréé Electrolux ou par un technicien qualifié afin d éviter tout danger Cette opération n est pas prise en charge par la garantie Informations consommateurs Electrolux décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une mau...

Страница 27: ...to per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto contattare l ufficio comunale il servizio locale ...

Страница 28: ...tt säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan Ελληνικά Πριν την απόρριψη αφαιρέστε την μπαταρία από τη συσκευή Απορρίψτε ή ανακυκ...

Страница 29: ...www electrolux com shop 219826621 ELU IFU Ultrapower West indd 64 ELU IFU Ultrapower West indd 64 09 07 15 12 30 09 07 15 12 30 ...

Отзывы: