background image

6

UTILISATION

La ponceuse à bande convient au ponçage de bois,
de fer, de matières plastiques et de matériaux
semblables en utilisant la bande abrasive
appropriée.

Description:

Plaque de ponçage

2 Interrupteur 

MARCHE/ARRET

Bouton de blocage

4 Poignée 

supplémentaire

Sac à poussière

Raccord pour sac à poussière

Levier de serrage pour bande abrasive

Réglage de la bande abrasive

9

Réglage de la vitesse de bande

Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et
respecter en particulier les consignes de
sécurité.
Conservez ce mode d’emploi avec la ponceuse à
bande.

Caractéristiques techniques:  

Tension: 

230 Volt ~ 50 Hz

Puissance absorbée:

800 Watts

Dimensions de la bande abrasive: 

75 x 533 mm

Vitesse de la bande: 

360 m/min.

A isolement de protection

II/

Niveau de pression acoustique LPA:  

88,8 dB(A)

Niveau de puissance acoustique LWA:  99,8 dB(A)
Vibrations a w

8,112 m/s

2

Poids:

3,4 kg

Consignes relatives à l’emploi:

Faites démarrer la ponceuse à bande avant de la
placer sur la pièce à travailler.

N’arrêtez pas la ponceuse à bande tant que la
bande abrasive touche la pièce à travailler.

Pendant son fonctionnement, maintenez la
ponceuse à bande toujours des deux mains.

Lorsque vous travaillez le bois, poncez toujours
dans le sens de la veinure. 

Attention! 
Pour des raisons de santé, il est
indispensable d’utiliser le sac à poussière!

Montage du sac à poussière

L’aspirL’aspiration des poussières s’effectue directe-
ment au-dessus de la bande rasive dans le sac à
poussière. La poussière est aspirée directement au-
dessus de la bande abrasive dans le sac à

poussière.

Mise en et hors circuit:

Mise en circuit: 

appuyez sur l’interrupteur de 
service 2

Service continu:

bloquez l’interrupteur 2 à l’aide 
du bouton de blocage 3

Mise hors circuit: 

appuyez brièvement sur 
l’interrupteur 3.

Vous pouvez faire fonctionner la machine en
régime momentané ou permanent.

Attention!

Maintenez également les fentes d’aération de
la ponceuse à bande toujours propres et
libres.

Pour profiter de manière optimale de la
ponceuse à bande, utilisez toujours les
accessoires d’origine qui sont disponibles au
centre de service ISC GmbH.

Changement de la bande abrasive

Tirez le levier de serrage (7) vers l’extérieur pour
détendre la bande abrasive.

Retirez la bande abrasive usée des rouleaux
d’entraînement.

Faites glisser la nouvelle bande abrasive sur les
rouleaux d’entraînement.

Veillez à ce que le sens de rotation de la bande
abrasive (les flèches se trouvent sur le côté
intérieur de la bande abrasive) corresponde au
sens de rotation de la ponceuse à bande (la
flèche est située sur le rouleau d’entraînement
arrière).

Poussez le levier de serrage (7) vers l’arrière
pour tendre la bande abrasive.

Mettez la ponceuse à bande en service. En
tournant la vis de réglage (8) vous pouvez régler
la course de la bande de sorte que la bande
abrasive tourne centrée sur les deux rouleaux
d’entraînement.

Commande de pièces de rechange

Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:

Type de l’appareil

No. d’article de l’appareil

No. d’identification de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise

Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info

F

Anleitung E-BS 800 SPK1  15.02.2006  7:38 Uhr  Seite 6

Содержание 44.662.01

Страница 1: ...se bande Gebruiksaanwijzing Bandschuurmachine Istruzioni per l uso Levigatrice a nastror Brugsanvisning B ndslibe Instrukcja obs ugi Szlifierka ta mowa Haszn lati utas t s Szalagcsiszol Upute za upora...

Страница 2: ...eiligheidsbril Portare occhiali protettivi B r sikkerhedsbriller Nosi okulary ochronne V d szem veget hordani Nosite za titne nao ale Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen Wear a breathing mask En ca...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 4 8 5 9 3 2 6 1 7 Anleitung E BS 800 SPK1 15 02 2006 7 38 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...Staubabsaugung direkt ber Schleifband in den Staubfangsack Ein Ausschalten Einschalten Betriebschalter 2 eindr cken Dauerbetrieb mit Feststellknopf 3 Schalter 2 sichern Auschalten Betriebsschalter 2...

Страница 5: ...nto the dust bag Switching On Off Switching on Press operating switch 2 Continuous duty Secure switch 2 in place with locking button 3 Switching off Press briefly on operating switch 2 The machine can...

Страница 6: ...la bande abrasive dans le sac poussi re Mise en et hors circuit Mise en circuit appuyez sur l interrupteur de service 2 Service continu bloquez l interrupteur 2 l aide du bouton de blocage 3 Mise hors...

Страница 7: ...zuiging rechtstreeks boven de schuurband naar de stofzak Aan uitzetten Aanzetten bedrijfsschakelaar 2 indrukken Continubedrijf met vastzetknop 3 schakelaar 2 borgen Uitzetten bedrijfsschakelaar A kort...

Страница 8: ...opra il nastro abrasivo direttamente nel sacco di raccolta Accensione spegnimento Accensione premere l interruttore d esercizio 2 Esercizio continuo bloccare l interruttore 2 con il bottone di bloccag...

Страница 9: ...f st vpose St vafsug umiddelbart over slibeb nd ind i st vpose Start stop Start Tryk p afbryder 2 Kontinuerlig drift Foretag sikring af afbryder 2 med l seknap 3 Stop Tryk kortvarigt p afbryder 2 Mask...

Страница 10: ...rka zbieraj cego kurz Monta worka zbieraj cego kurz Powietrze zasysaj ce pod czy do worka zbieraj cego kurz bezpo rednio nad ta m W czanie wy czanie W czanie wcisn przycisk 2 Tryb pracy ci g ej w czni...

Страница 11: ...lag felett a porfog zacsk ba Ki bekapcsolni Bekapcsolni az 2 zemeltet si kapcsol t benyomni lland haszn lat a 3 r gz t gombbal az 2 kapcsol t biztos tani Kikapcsolni az 2 zemeltet si kapcsol t r viden...

Страница 12: ...a ine direktno putem brusne trake u vre u za sakupljanje pra ine Uklju ivanje isklju ivanje Uklju ivanje Pritisnite pogonsku sklopku 2 Stalni pogon pomo u gumba za pode avanje 3 osigurajte sklopku 2 I...

Страница 13: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 230 50 800 75 533 360 II LPA 88 8 LWA 99 8 w 8 112 2 3 4 2 3 2 2 ISC GmbH 7 7 8 www isc gmbh info 13 RUS Anleitung E BS 800 SPK1 15 02 2006 7 38 Uhr Seite 13...

Страница 14: ...n direkti ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle erkl rer herved f lgende samsvar med EU direktiv og standarder for artikkel EC izjavljuje sljede u uskladjenost s odredbama i normama EU...

Страница 15: ...andler har sit s de Vi henviser endvidere til din kontaktperson hos den regionalt ansvarlige kundeservice eller til nedenst ende serviceadresse CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obs ugi u...

Страница 16: ...len Hauptvertriebspartners als Er g nzung der lokal g ltigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zust ndigen Kun dendienstes oder die unten aufgef hrte Ser...

Страница 17: ...As an alternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing o...

Страница 18: ...eressati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi G lder kun EU lande Smid ikke el v rkt j ud som almindeligt husholdningsaffald I henhold til EF...

Страница 19: ...radjeni u stare uredjaje i pomo ni materijali bez elektri nih elemenata H Csak EU orsz gok Ne dobja az elektromos szersz mokat a h zi hullad k k z A villamos k sz l kekkel s elektromos regk sz l kekke...

Страница 20: ...l ulteriore riproduzione anche parziale della documentazione o dei documenti d accompagnamento dei prodotti consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller ande...

Отзывы: