background image

HR

10

Upute za uporabu dvostruke

brusilice
NTS 2000-m

Br. art.: 44.175.00

Brusilica za suho i mokro
brušenje

je kombinirani uredjaj za grubo

i fino brušenje. Da biste strojem
postigli optimalne rezultate,
molimo Vas da se pridržavate
sljedećih napomena:

1. Zdjelicu za vodu napunite
svježom vodom do osovine.
2. Montirajte podlogu
3. Probni rad

Važna napomena:

Stroj je opremljen pločom za

suho i za mokro brušenje.
Molimo da obratite pažnju na
to da se grubo brušenje
uglavnom izvodi pločom za
suho brušenje. Fino brušenje
izvodite pločom za mokro
brušenje pri čemu je dovoljno
da radni komad položite uz
blagi pritisak.
Ova brusilica konstruirana je
uglavnom za obradu oštrica
noževa, škara, podbijala, dlijeta
kao i za alate s noževima.

Sigurnosne upute

1. 

Prilikom brušenja nosite
zaštitne naočale.

2.  Prije puštanja brusilice u

pogon brusna tijela treba po
vrći zvučnoj probi (bespri
jeko na brusna tijela kod
lagano darca plastičnim 
čkićem imaju jasan zvuk).
To je posebno važno kad se
pritežu nova brusna tijela
(oštećenja kod transporta).
Obavezno provedite probn
rad stroja od najmanje 5
minuta. Pritom tre ba n
pustiti opasno područje.

3.  Smiju se koristiti samo brus

na tijela s podacima o 
proizvodjaču, načinu sp
janja, dimenzijama i 
dopuštenim bro

jem okretaja.

4.  Brusna tijela treba čuvati na 

suhom mjestu, po 
mogućnosti na konstantnoj 
temperaturi.

5.  Za pritezanje brusnih tijela 

smiju se koristiti samo is
poručene stezne prirubnice.

6.  Za pritezanje brusnih tijela 

smiju se koristiti samo is
poručene stezne prirubnice. 
Tamponi izmedju stezne 
prirubnice i brusnog tijela 
moraju biti od elastičnih ma
teri jala kao npr. gume, 
mekog kar tona itd.

7.  Prihvatni provrt za brusna ti

jela ne smije se naknadno 
bušiti.

8.  Podloge za radne komade i 

gornje podesive zaštitne 
pok lopce treba staviti što 
tješnje na brusna tijela.

9.  Brusna tijela ne smiju raditi 

bez zaštitne naprave. Pri 
tome se ne smiju prekoračiti 
sljedeći razmaci:
– podloga radnog 
komada/brusna ploča: 
maks. 3 mm
– zaštitni poklopac/brusna 
ploča: maks. 5 mm

10.Prije uporabe brusilice s 

dvostrukim vretenom 
morate staviti zaštitni držač, 
podlogu za radni komad i 
disk za motrenje.

11.Prilokom zamjene brusnih 

ploča prethodno je potreb
no izvući mrežni utikač.

12.Maks. obodna brzina ploče 

za suho brušenje iznosi:
NTS 2000-m =
23,15 m/s
Izračun:
obodna brzina
m/s = d x 3,14 x n

60 x 1000

d = promjer brusne ploče u 
mm
n = broj okretaja motora u 
minuti

Primjer:
m/s =
150 x 3,14 x 2950

60 x 1000

= 23,15

13.Kod punjenja posude za 

vodu ne razlijevajte vodu po 
motoru.

14.Maks. dopuštena 

temperatura kućišta motora: 
80 °C

15.Da bi se zajamčilo sigurno 

brušenje, preporučujemo 
fiksiranje stroja.

Zaštićeno od smetnji u 
skladu s EN 55014 i EN 
60555

Razina zvučnog tlaka
LPA 

70 dB (A)

Intenzitet buke
LWA 

80 dB(A)

Anleitung NTS 2000  23.03.2005  14:32 Uhr  Seite 10

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание 44.175.00

Страница 1: ...u et sec Gebruiksaanwijzing Droog natslijpmachine Instrucciones de uso de la afiladora en h medo y seco Bruksanvisning till maskin f r v t och torrslipning Manual t cnico de utiliza o da Esmeriladora...

Страница 2: ...m g lichts gleichbleibenden Temperaturen aufzube wahren 5 Zum Aufspannen der Schleifk rper d rfen nur die mitgelieferten Spann flanschen verwendet wer den 6 Zum Aufspannen der Schleifk rper d rfen nur...

Страница 3: ...mum rotary speed 4 Grinding wheels should be stored in an dry place and at as constant a tem perature as possible 5 Only the mounting flanges supplied with the machine must be used to secure the grind...

Страница 4: ...ombre de tours minute qu ils sont aptes supporter 4 Les articles et objets tra vailler seront entrepos s dans des endroits secs la temp rature aussi constante que possible 5 Pour la mise en place et l...

Страница 5: ...en droog en naar mogelijkheid bij gelijkblij vende temperaturen be waren 5 Voor het opspannen van de slijpstenen mogen alleen de meegeleverde spanflenzen worden ge bruikt 6 Voor het opspannen van de s...

Страница 6: ...osi ble a temperaturas con stantes 5 Para fijar las muelas de v stago deben utilizarse solamente los platillos de sujeci n que se sumini stran junto con la m qui na 6 Para fijar las muelas de v stago...

Страница 7: ...p en torr plats och vid konstant temperatur 5 F r fixering av slipskivor na f r endast de medf l jande fixeringsfl nsarna anv ndas 6 F r fixering av slipskivor na f r endast fixerings fl nsar i samma...

Страница 8: ...por minuto que podem suportar 4 Os esmeriles e os artigos a trabalhar devem ser co locados em lugares secos e a uma temperatura o mais constante poss vel 5 Para segurar os esmeri les devem utilizar s...

Страница 9: ...8 T 9 T K B 3 mm 5 mm 10 11 K 12 H NTS 2000 23 15 m s Y m s d x 3 14 x n 60 x 1000 d mm n m s 150 x 3 14 x 2950 60 x 1000 23 15 13 14 80 15 H EN 55014 EN 60555 9 Anleitung NTS 2000 23 03 2005 14 32 U...

Страница 10: ...i na konstantnoj temperaturi 5 Za pritezanje brusnih tijela smiju se koristiti samo is poru ene stezne prirubnice 6 Za pritezanje brusnih tijela smiju se koristiti samo is poru ene stezne prirubnice T...

Страница 11: ...bdeckung gegen Funkenflug Guard glass hol der Sopport du verre de protection Beschermglas houder Soporte de protecci n del antichispas Supor te do protec o do protector de fa scas skyddsk pa mot gnist...

Страница 12: ...Datos tecnicos Technical Datas Datos tecios Carateristiques techniques Tekniska data Technische gegevens T v Tehni ki podaci Anleitung NTS 2000 23 03 2005 14 32 Uhr Seite 12 All manuals and user guide...

Страница 13: ...nsst mmelse enl EU direktiv och standarder f r artikeln ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle N erkl rer herved f lgende samsvar med EU dir...

Страница 14: ...loir de la garantie est un entretien en bonne et due forme conform ment au mode d emploi tout comme une utilisation de notre appareil selon l application pr vue Vous conservez bien entendu les droits...

Страница 15: ...en samt att produkten har an v nts p ndam lsenligt s tt Givetvis g ller fortfarande de lagstadgade r ttigheterna till garanti under denna 2 rs period Garantin g ller endast f r F rbundsrepubliken Tysk...

Страница 16: ...he electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns...

Страница 17: ...eciclaje Alternativa de reciclaje en caso de devoluci n El propietario del aparato el ctrico en caso de no optar por su devoluci n est obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato el ctrico Para el...

Страница 18: ...syfte har varit att komplettera den f rbrukade utrustningen Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u ku no sme e U skladu s europskom odredbom 2002 96 EG o starim elektri nim i elek...

Страница 19: ...de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones t cnicas Salvaguardem se altera es t cnicas F rbeh ll f r tekniska f r ndringar Zadr avamo pravo na tehni ne izmjene Anleitung...

Страница 20: ...heel of gedeeltelijk enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH La reimpresi n o cualquier otra reproducci n de documentos e informaci n adjunta a productos incluida cualquier copia...

Отзывы: