manualshive.com logo in svg
background image

18

 

CERTIFICATO DI GARANZIA 

Per l’apparecchio indicato nelle istruzioni concediamo una garanzia di 2 anni,
nel caso il nostro prodotto dovesse risultare difettoso. Questo periodo di 2 anni
inizia con il trapasso del rischio o la presa in consegna dell’apparecchio da parte
del cliente. Le condizioni per la validità della garanzia sono una corretta
manutenzione secondo le istruzioni per l’uso così come un utilizzo appropriato
del nostro apparecchio.

Naturalmente in questo periodo di 2 anni continuiamo ad assumerci gli
obblighi di responsabilità previsti dalla legge.

La garanzia vale per il territorio della Repubblica Federale Tedesca o dei
rispettivi paesi del principale partner di distribuzione di zona a completamento
delle norme di legge in vigore sul posto. Rivolgersi all’addetto del servizio
assistenza clienti incaricato della rispettiva zona o all’indirizzo di assistenza
clienti riportato in basso.

 

WARRANTY CERTIFICATE

The product described in these instructions comes with a 2 year warranty
covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or
when the customer receives the product.
For warranty claims to be accepted, the product has to receive the correct
maintenance and be put to the proper use as described in the operating
instructions.

Your statutory rights of warranty are naturally unaffected during these 2
years.

This warranty applies in Germany, or in the respective country of the
manufacturer’s main regional sales partner, as a supplement to local
regulations. Please note the details for contacting the customer service center
responsible for your region or the service address listed below.

GARANTIBEVIS

I tilfælde af, at vort produkt skulle være fejlbehæftet, yder vi 2 års garanti på det
i vejledningen nævnte produkt. Garantiperioden på 2 år begynder, når risikoen
går over på køber, eller når produktet overdrages til kunden.
For at kunne støtte krav på garantien er det en forudsætning, at produktet er
blevet ordentligt vedligeholdt i henhold til betjeningsvejledningens anvisninger,
samt at produktet er blevet anvendt korrekt i overensstemmelse med dets
formål.

Lovmæssige forbrugerrettigheder er naturligvis stadigvæk gældende
inden for garantiperioden på de 2 år.

Garantien gælder som supplement til lokalt gældende bestemmelser i det land,
hvor den regionale hovedforhandler har sit sæde. Vi henviser endvidere til din
kontaktperson hos den regionalt ansvarlige kundeservice eller til nedenstående
serviceadresse.

 

GARANTIE

Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode
d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la
transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client.
La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne
et due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisation de
notre appareil selon l’application prévue.

Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 2
ans.

La garantie est valable pour l’ensemble de la République Fédérale d’Allemagne

ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des

prescriptions légales locales. Veuillez noter l’interlocuteur du service après-

vente compétent pour votre région ou l’adresse mentionnée ci-dessous.

 

CERTIFICADO DE GARANTIA 

El periodo de garantia comienza el dia de la compra y tiene una duración de 2

años.

Su cumplimiento tiene lugar en ejecuciones defectuosas.

Errores de material y funcionamiento. las piezas de repuesto necesarias y el

tiempo de trabajo no se facturan. Ninguna garantia por otros daños.

El comprador tiene derecho a la sustituciòn des producto por otro idéntico o

devolución del dinero si la reparación no fuera satisfactoria.

Su contacto en el servicio post-venta

 

GARANTIBEVIS

Vi lämnar 2 års garanti på produkten som beskrivs i bruksanvisningen. Denna
garanti gäller om produkten uppvisar brister. 2-års-garantin gäller från och med
riskövergången eller när kunden har tagit emot produkten från säljaren.
En förutsättning för att garantin ska kunna tas i anspråk är att produkten har
underhållts enligt instruktionerna i bruksanvisningen samt att produkten har
använts på ändamålsenligt sätt.

Givetvis gäller fortfarande de lagstadgade rättigheterna till garanti under
denna 2-års-period.

Garantin gäller endast för Förbundsrepubliken Tyskland eller i de länder där den
regionala centraldistributionspartnern befinner sig som komplettering till de
lagstadgade föreskrifter som gäller i resp. land. Kontakta din kontaktperson vid
den regionala kundtjänsten eller vänd dig till serviceadressen som anges nedan.

TAKUUTODISTUS

Käyttöohjeessa kuvatulle laitteelle myönnämme 2 vuoden takuun siinä

tapauksessa, että valmistamamme tuote on puutteellinen. 2 vuoden määräaika

alkaa joko vaaransiirtymishetkestä tai siitä hetkestä, jolloin asiakas on ottanut

laitteen haltuunsa. Takuuvaateiden edellytyksenä on laitteen käyttöohjeessa

annettujen määräysten mukainen asiantunteva huolto sekä laitteemme 

määräystenmukainen käyttö.

On itsestään selvää, että asiakkaan lakimääräiset takuukorvausoikeudet

säilyvät näiden 2 vuoden aikana.

Takuu on voimassa Saksan Liittotasavallan alueella tai kunkin

päämyyntiedustajan alueen maissa paikallisesti voimassaolevien

lakimääräysten täydennyksenä. Asiakkaan tulee kääntyä takuuasioissa alueesta

ZÁRUČNÍ LIST

Na přístroj označený v návodu poskytujeme záruku 2 let, pro ten případ, že by
byl náš výrobek vadný. Tato 2letá lhůta začíná přechodem rizika nebo
převzetím přístroje zákazníkem.
Předpokladem pro uplatňování záruky je řádná údržba příslušně podle návodu
k obsluze a používání našeho přístroje k určenému účelu.

Samozřejmě Vám během těchto 2 let zůstanou zachována zákonná
záruční práva.

Záruka platí na území Spolkové republiky Německo nebo příslušné země
regionálního hlavního distribučního partnera jako doplněk lokálně platných
zákonných předpisů. V případě potřeby se prosím obrat’te na Vašeho 
kontaktního partnera regionálního příslušného zákaznického servisu nebo na
dole uvedenou servisní adresu.

GARANCIJSKI LIST

Za napravo, ki je navedena v navodilih, dajemo 2 leti garancije v primeru, če bi

bil naš proizvod pomanjkljiv. 2-letni rok začne teči s prenosom jamstva ali s

prevzemom naprave s strani kupca. Predpogoj za uveljavljanje garancije je

redno pravilno vzdrževanje v skladu z navodili za uporabo ter namenska 

predpisana uporaba naše naprave.

Samoumevno je, da v roku teh 2 let ostanejo za Vas v veljavi Vaše zakonite

pravice glede jamstva za proizvod.

Garancija velja za območje Zvezne Republike Nemčije ali posameznih dežel

regionalnega glavnega prodajnega partnerja kot dopolnilo k lokalnim veljavnim

zakonskim predpisom.  Prosimo, če upoštevate Vašo kontaktno osebo v 

pristojni servisni službi ali na spodaj navedenem naslovu servisne službe.

 

GARANT∑ BELGES∑

Kullanma Talimat∂nda aç∂klanan aletimiz, ürünün kusurlu olmas∂na karμ∂ 2 y∂l
garantilidir. 2 Y∂ll∂k garanti süresi, teminat devri veya aletin müμteri taraf∂ndan
sat∂n al∂nmas∂ ile baμlar.
Garanti haklar∂ndan faydalanmak için aletin yönetmeliklere uygun μekilde
bak∂m∂n∂n yap∂lmas∂, kullan∂m amac∂na uygun olarak ve kullanma talimat∂nda
belirtilen talimatlar do©rultusunda kullan∂lmas∂ μartt∂r.

Do©al olarak kanunen öngörülen garanti haklar∂ndan faydalanma bu 2 y∂l
içinde geçerli olacakt∂r.

Garanti Federal Almanya s∂n∂rlar∂ içinde veya geçerli olan yerel kanuni
yönetmeliklere ek olarak ilgili ülkelerin ana bölge pazarlama partnerlerinin
yönetmelikleri do©rultusunda geçerlidir. Lütfen yetkili olan müμteri hizmetleri
bölge temsilcilikleri veya aμa©∂da aç∂klanan servis adreslerini dikkate al∂n∂z.

Anl UUG 190 SPK7  04.05.2005  9:52 Uhr  Seite 18

Содержание 43.105.21

Страница 1: ...support Montaje soporte inferior Montaggio del basamento Montering understel Montering av stativ Asennus runko Monta a postolja Mont podstavce Monta a podstavka Alt Sehpan n Montaj UUG 1 19 90 0 Art N...

Страница 2: ...page 2 Por favor desdoble las pagina 2 Var v nlig ppna sidorna 2 K nn sivut 2 auki Fold ut 2 Aprire le pagina dalle 2 Pros m nalistujte stranu 2 Prosimo da strani 2 razgrnete Molimo da ra irite strani...

Страница 3: ...1 3 2 3 Anl UUG 190 SPK7 04 05 2005 9 52 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...4 4 5 7 8 9 6 Anl UUG 190 SPK7 04 05 2005 9 52 Uhr Seite 4...

Страница 5: ...ge ent sprechen siehe Bild 6 Die S ge so auf das Untergestell aufsetzen dass die Schrauben durch die Befestigungsl cher passen Die S ge mit Hilfe der beiliegenden Sechskant muttern und Beilagscheiben...

Страница 6: ...f the saw see Figure 6 Place the saw on the base frame in such a way that the screws fit through the mounting holes Secure the saw to the base frame with the aid of the hexagonal nuts and washers prov...

Страница 7: ...cie sur le support de telle sorte que les vis passent dans les trous de fixation Fixer la scie l aide des deux crous hexagonaux et des anneaux sur le support fig 7 3 R glage des supports fig 8 9 Les r...

Страница 8: ...los orificios de fijaci n de la sierra v ase fig 6 Colocar la sierra sobre el soporte inferior de tal forma que los tornillos quepan por los orificios de fijaci n Atornillar la sierra al soporte infer...

Страница 9: ...sul basamento in modo tale che le viti passino attraverso i fori di fissaggio Serrate la sega sul basamento con l aiuto dei dadi a testa esagonali e delle rosette in dotazione Fig 7 3 Impostazione de...

Страница 10: ...es at de passer med savens bef stelseshuller Se fig 6 Placer saven p understellet s ledes at skruerne passer gennem bef stelseshullerne Skru saven fast til understellet ved hj lp af de medf lgende sek...

Страница 11: ...skruvarna 11 s att de st mmer verens med s gens monteringsh l se bild 6 St ll s gen p underst llet s att skruvarna passar in i monteringsh len Skruva fast s gen p underst llet med bifogade sexkantmutt...

Страница 12: ...astaavat sahassa olevia kiinnitysreiki katso kuvaa 6 Aseta saha alustatelineelle siten ett ruuvit sopivat kulkemaan kiinnitysreikien l pi Ruuvaa saha kiinni alustaan mukana toimitettujen kuusikantaruu...

Страница 13: ...iku 6 Pilu namjestite na postolje tako da vijke stavite u rupe za pri vr ivanje Pomo u prilo enih esterokutnih matica i podlo nih plo ica pri vrstite pilu na postolje sl 7 3 Pode avanje podloga sl 8 9...

Страница 14: ...pily viz obr zek 6 Pilu posad te na podstavec tak aby rouby proch zely p es upev ovac otvory Pilu pevn p i roubujte k podstavci pomoc p ilo en ch estihrann ch matic a podlo ek obr 7 3 Se zen lo n ch...

Страница 15: ...podstavek tako da bodo lahko li vijaki skozi luknje za pritrditev ago privijte s prilo enimi estrobnimi maticami in podlo kami na podstavek Slika 7 3 Nastavitev opornih nastavkov Slika 8 9 Nale ni va...

Страница 16: ...ba lant deliklerinden ge ecek ekilde alt sehpa zerine yerle tirin Testereyi set ile birlikte g nderilmi somun ve contalar ile alt sehpaya ba lay n ekil 7 3 Dayanaklar n ayarlanmas ekil 8 9 par as i i...

Страница 17: ...Nr 2 F e 4 Stk 43 105 20 01 002 3 Auflagerolle 43 105 20 01 003 6 Kunststofff hrungen 4 Stk 43 105 20 01 006 7 Schiene 43 105 20 01 007 12 R ndelschraube 43 105 20 01 012 13 Fl gelschrauben 43 105 20...

Страница 18: ...l dinero si la reparaci n no fuera satisfactoria Su contacto en el servicio post venta GARANTIBEVIS Vi l mnar 2 rs garanti p produkten som beskrivs i bruksanvisningen Denna garanti g ller om produkten...

Страница 19: ...ver http www isc gmbh info Technische nderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous r serve de modifications Salvo modificaciones t cnicas F rbeh ll f r tekniska f r ndringar Oikeus t...

Страница 20: ...20 Anl UUG 190 SPK7 04 05 2005 9 52 Uhr Seite 20...

Страница 21: ...21 Anl UUG 190 SPK7 04 05 2005 9 52 Uhr Seite 21...

Страница 22: ...lse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medf lja...

Отзывы: