background image

6.1 Vorbereiten des Gerätes

Motor mit Motoröl befüllen (siehe auch Punkt 9.1
Ölwechsel).

Tank mit Benzin füllen.

Gerät auf ebenem und festem Standort aufstel-
len.

6.2 Anschluss und Verlegung von Saug- und
Druckleitung

Schließen Sie die Saugleitung am Saugan-
schluss (Bild 1/Pos. 5) und die Druckleitung am
Druckanschluss (Bild 1/ Pos. 4) an.

Die Saugleitung von der Wasserentnahme zur 
Pumpe steigend verlegen. Vermeiden Sie unbe-
dingt die Verlegung der Saugleitung über die 
Pumpenhöhe. Luftblasen in der Saugleitung ver-
zögern und verhindern den Ansaugvorgang.

Saug- und Druckleitung sind so anzubringen,
dass diese keinen mechanischen Druck auf die
Pumpe ausüben.

Das Saugventil sollte genügend tief im Wasser 
liegen, so dass durch Absinken des Wasserstan-
des ein Trockenlauf der Pumpe vermieden wird.

Eine undichte Saugleitung verhindert durch Luft-
ansaugen das Ansaugen des Wassers.

Vermeiden Sie das Ansaugen von Fremdkörpern 
(Sand usw.) Falls notwendig ist ein Vorfilter anzu-
bringen.

7. Betrieb

Vor dem Starten des Motors muss die Pumpe am
Füllstutzen (Bild 1/ Pos. 3) mit Förderflüssigkeit auf-
gefüllt werden.
Hinweis: Es ist ratsam, in der Saugleitung ein Rück-
schlagventil zu montieren und diese vor dem ersten
Betrieb zusätzlich mit Wasser zu befüllen.

7.1 Anlassen des Motors:

1.

Ein-/Ausschalter (Bild 1/Pos. 10) auf „ON“ stel-
len.

2.

Benzinhahn (Bild 6/ Pos. A) auf „ON“ stellen.

3.

Bei Kaltstart den Chokehebel (Bild 6/ Pos. B) auf
„Choke“ stellen.

4.

Gashebel (Bild 6/ Pos. C) in die Mitte stellen.

5.

Kräftig am Startseilzug (Bild 6/ Pos. D) ziehen bis
der Motor startet.

6.

Nach ca. 30sek. Laufzeit den Chokehebel auf
„Run“ stellen.

Bei warmen Motor den Chokehebel beim Starten in
Stellung „Run“ belassen.

Erklärung der Positionen des Gashebels (Bild
6/Pos.C):

„Schildkröte“: 

Motor in Leerlauf

„Hase“:

Maximale Förderleistung

7.2 Ansaugvorgang:

Während des Ansaugvorgangs sind die in der 
Druckleitung vorhandenen Absperrorgane 
(Spritzdüsen, Ventile etc. ) voll zu öffnen, damit
die in der Saugleitung vorhandene Luft frei ent-
weichen kann.

Je nach Saughöhe und Luftmenge in der Saug-
leitung kann der erste Ansaugvorgang ca. 0,5
min.- 5 min. betragen. Bei längeren Ansaugzeiten
sollte erneut Wasser aufgefüllt werden.

Wird die Pumpe nach dem Einsatz wieder ent-
fernt,  so muß bei erneutem Anschluß und Inbe-
triebnahme unbedingt wieder Wasser aufgefüllt 
werden.

7.3 Abstellen des Motors:

Ein-/ Ausschalter auf Stellung „OFF“ stellen.

Benzinhahn schließen.

8. Technische Daten

Motortyp:

4-Takt-Motor; Luftgekühlt

Motorleistung max:

1,8 kW/ 2,5 PS

Hubraum:

98 ccm

Leerlaufdrehzahl Motor:

3600 min

-1

Maximaldrehzahl Motor: 

4500 min

-1

Treibstoff:

Normalbenzin bleifrei

Tankinhalt:

1,4 l

Ölmenge / Typ:

400 ml / 10W40

Zündkerze:

L7TC

Saughöhe max.:

6 m

Förderhöhe max.:

20 m

Druck max.:

2 bar

Gewicht (leerer Tank):

12,5 kg

Saug- /  Druckanschluss:

1,5“ Schlauchanschluss

1,5“/ 1“ Gewindeanschluss

Schallleistungspegel LWA:

95 dB

Schalldruckpegel LpA:

74,3 dB

7

D

Anleitung RPB 18_SPK1:Layout 1  14.01.2008  9:21 Uhr  Seite 7

Содержание 41.713.25

Страница 1: ...ctions de montage et mode d emploi Pompe eau essence Istruzioni per il montaggio e l uso Pompa dell acqua a benzina Instrukcja monta u i obs ugi Pompa spalinowa B Upute za monta u i uporabu f Benzinsk...

Страница 2: ...2 3 4 5 6 1 2 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 18 17 2 16 15 14 13 20 12 21 19 11 B A C D Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...3 9 10 11 12 7 8 B H L A Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...4 15 13 14 Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 4...

Страница 5: ...u bersicht und Lieferumfang 3 Bestimmungsgem e Verwendung 4 Umweltschutz 5 Montage 6 Vor Inbetriebnahme 7 Betrieb 8 Technische Daten 9 Wartung 10 Lagerung 11 Ersatzteilbestellung 12 Fehlerbehebung 5 D...

Страница 6: ...5 20 2x Gewindeanschlussst ck 1 AG 21 3x Schlauchklemme 3 Bestimmungsgem e Verwendung Das Ger t ist geeignet zum Bew ssern und Gie en von Gr nanlagen Gem sebeeten und G rten sowie zum Betrieb von Ras...

Страница 7: ...3 Bei Kaltstart den Chokehebel Bild 6 Pos B auf Choke stellen 4 Gashebel Bild 6 Pos C in die Mitte stellen 5 Kr ftig am Startseilzug Bild 6 Pos D ziehen bis der Motor startet 6 Nach ca 30sek Laufzeit...

Страница 8: ...Rei henfolge 9 3 Z ndkerze Z ndkerze regelm ig reinigen wenn n tig ersetzen Elektrodenabstand auf 0 6mm einstellen Z ndkerzenstecker mit einer Drehbewegung ab ziehen Bild 12 Z ndkerze mit Z ndkerzens...

Страница 9: ...ne Wasser Luft in der Saugleitung Saugkorb Saugventil verstopft Max Saugh he berschritten Saugventil in Wasser legen Pumpenraum durch F llstutzen mit Wasser f llen Dichtigkeit der Saugleitung ber pr f...

Страница 10: ...and items supplied 3 Proper use 4 Environmental protection 5 Installation 6 Before starting 7 Operation 8 Technical data 9 Maintenance 10 Storage 11 Ordering spare parts 12 Troubleshooting 10 GB Anle...

Страница 11: ...able for irrigating and watering landscaped areas vegetable beds and gardens and for operating lawn sprinklers The water can be taken from ponds streams rainwa ter butts rainwater cisterns and springs...

Страница 12: ...r cord Figure 6 Item D until the engine starts 6 When the engine has been running for approx 30 seconds move the choke lever to Run If the engine is warm leave the choke lever in the Run position when...

Страница 13: ...an the spark plug at regular intervals and replace it if necessary Set the electrode gap to 0 6 mm Remove the spark plug boot by twisting it Figure 12 Remove the spark plug using a spark plug wrench F...

Страница 14: ...cage intake valve blocked Max intake head exceeded Place the intake valve in the water Fill the pump chamber with water through the filler neck Check the intake line for leaks and seal it if necessary...

Страница 15: ...ison 3 Utilisation conforme l affectation 4 Protection de l environnement 5 Montage 6 Avant la mise en service 7 Fonctionnement 8 Donn es techniques 9 Maintenance 10 Stockage 11 Commande de pi ces de...

Страница 16: ...l affectation L appareil convient arroser et irriguer les espaces verts les plates bandes de l gumes et les jardins tout comme l exploitation d arroseurs automatiques Lorsque l on emploie un filtre p...

Страница 17: ...B sur trangleur 4 Mettre le levier de l acc l rateur figure 6 pos C en position centrale 5 Tirer vigoureusement la corde de lancement fi gure 6 pos D pour faire d marrer le moteur 6 Apr s un certain...

Страница 18: ...effectu dans l ordre inverse des tapes 9 3 Bougie d allumage Nettoyez r guli rement la bougie d allumage rem placez les au besoin R gler la distance entre lec trodes sur 0 6 mm Retirez la cosse de bou...

Страница 19: ...aspiration soupape d as piration bouch Max hauteur d aspiration d pass e Mettre la soupape d aspiration dans l eau Remplir la chambre de la pompe d eau via la tubulure de remplis sage Contr ler l impe...

Страница 20: ...zo proprio 4 Protezione dell ambiente 5 Montaggio 6 Prima della messa in esercizio 7 Esercizio 8 Caratteristiche tecniche 9 Manutenzione 10 Conservazione 11 Ordinazione dei pezzi di ricambio 12 Soluzi...

Страница 21: ...filetto esterno 21 3x stringitubo 3 Utilizzo proprio L apparecchio adatto per irrigare e annaffiare prati aiole di orti e giardini nonch per fare funzionare i si stemi di irrigazione di superfici erbo...

Страница 22: ...levetta dell aria Fig 6 Pos B su Choke 4 Posizionate la leva dell acceleratore Fig 6 Pos C al centro 5 Tirate con forza la fune di avvio Fig 6 Pos D fino a quando il motore si avvia 6 Dopo un periodo...

Страница 23: ...semblaggio avviene nell ordine inverso 9 3 Candela di accensione Pulite regolarmente la candela di accensione o se necessario sostituitela Regolate la distanza degli elettrodi su 0 6 mm Togliete il co...

Страница 24: ...Griglia valvola aspirante ostruita Superata l altezza di aspirazione max Immergete la valvola di aspirazione nell acqua Riempite il vano della pompa tramite bocchettone di riempimento Controllate la t...

Страница 25: ...wy 3 U ycie zgodne z przeznaczeniem 4 Ochrona rodowiska 5 Monta 6 Przed uruchomieniem urz dzenia 7 U ytkowanie 8 Dane techniczne 9 Konserwacja 10 Przechowywanie 11 Zamawianie cz ci zamiennych 12 Usuwa...

Страница 26: ...znik rurowy w a 1 5 20 2x z cze gwintu1 AG 21 3x zacisk w a 3 U ycie zgodne z przeznaczeniem Urz dzenie przeznaczone jest do nawadniania i pod lewania powierzchni zielonych upraw warzywnych i ogrod w...

Страница 27: ...ru 4 D wigni gazu ustawi po rodku 5 Poci gn energicznie link ci gnow rys 6 poz D a uruchomi si silnik 6 Po ok 30 sekundach pracy silnika d wigni za woru ustawi na pozycji Run W przypadku startu rozgrz...

Страница 28: ...uje w odwrotnej kolejno ci 9 3 wieca zap onu Regularnie czy ci wiec zap onu je li konieczne wymieni Odst p elektrod ustawi na 0 6mm Odkr ci ko c wk przewodu wiecy zap onu rys 12 Odkr ci wiec zap onu z...

Страница 29: ...zasysa j cym Zatkany kosz zasysaj cy zaw r zasysaj cy Przekroczona max wysoko zasysania Po o y zaw r zasysaj cy w wod zie Nape ni zbiornik wod za po moc kr ca do nape niania Sprawdzi szczelno przewodu...

Страница 30: ...sporuke 3 Namjensko kori tenje 4 Za tita okoli a 5 Monta a 6 Prije pu tanja u pogon 7 Pogon 8 Tehni ki podaci 9 Odr avanje 10 Skladi tenje 11 Narud ba rezervnih dijelova 12 Uklanjanje gre aka 30 HR BI...

Страница 31: ...ko kori tenje Ure aj je namijenjen za navodnjavanje i zalijevanje zelenih povr ina gredica s povr em kao i za pogon prskalica za travnjak Pomo u predfiltra mo e se pumpati voda iz jezerca potoka ciste...

Страница 32: ...je u praznom hodu zec maksimalna proto na snaga 7 2 Postupak usisavanja Tijekom postupka usisavanja elemente za zatva ranje sapnice za prskanje ventile itd koji se na laze u tla nom vodu treba potpun...

Страница 33: ...lika 13 O istite svje icu bakrenom icom odnosno za mijenite novom Sastavljanje se obavlja obrnutim redoslijedom 9 4 Filtar za gorivo Skinite vod za gorivo slika 14 Odvrnite filtar za gorivo iz spremni...

Страница 34: ...Za epljena usisna ko ara usisni ventil Prekora ena maks visina usisa vanja Stavite usisni ventil u vodu Napunite pumpni prostor vodom na nastavku za punjenje Provjerite nepropusnost usisnog voda po po...

Страница 35: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 35 RUS Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 35...

Страница 36: ...1 2 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 SW 8 10 16 17 2 18 2 19 2 1 5 20 2 1 AG 21 3 3 35 C 4 36 RUS Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 36...

Страница 37: ...5 4 5 6 6 1 9 1 6 2 1 5 1 4 7 1 3 7 1 1 1 10 ON 2 6 A ON 3 6 B 4 6 C 5 6 D 6 30 Run Run 6 C 7 2 0 5 5 37 RUS Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 37...

Страница 38: ...8 4 1 8 2 5 98 3600 1 4500 1 1 4 400 10W40 L7TC 6 20 2 12 5 1 5 1 5 1 LWA 95 LpA 74 3 9 9 1 10W40 7 A 7 B 8 H L H 8 9 2 9 10 11 9 3 0 6 12 13 38 RUS Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr...

Страница 39: ...9 4 14 15 10 1 6 11 www isc gmbh info 39 RUS Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 39...

Страница 40: ...40 RUS 12 Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 40...

Страница 41: ...for produkt j prohla uje n sleduj c shodu podle sm rnice EU a norem pro v robek A a k vetkez konformit st jelenti ki a term kek re vonatkoz EU ir nyvonalak s norm k szerint X pojasnjuje slede o skladn...

Страница 42: ...e della documen tazione o dei documenti d accompagnamento dei prodotti consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrob...

Страница 43: ...43 Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 43...

Страница 44: ...44 Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 44...

Страница 45: ...to the device e g sand stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device The guarantee...

Страница 46: ...ou encore l emploi d accessoires non homologu s le non respect des prescriptions de maintenance et de s curit l infiltration de corps trangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou...

Страница 47: ...o utilizzo di utensili o accessori non consentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o...

Страница 48: ...e z instrukcj obs ugi oraz u ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Oczywi cie w okresie tych 2 lat przys uguj Pa stwu r wnie uprawnienia gwarancyjne w ramach ustawowej r kojmi Gwarancja obowi zuje na tere...

Страница 49: ...jena kao npr preoptere enje ure aja ili kori tenje nedopu tenih alata ili pribora u slu aju nepridr avanja uputa za odr avanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u ure aj npr pijeska...

Страница 50: ...50 T 1 2 3 2 4 Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 50...

Страница 51: ...und Sicherheitsbestimmungen Eindrin gen von Fremdk rpern in das Ger t wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdein wirkungen wie z B Sch den durch Herunterfallen sowie durch verwendung...

Страница 52: ...Dadurch k nnen wir f r Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Ger t funktioniert nicht oder Ger t defekt verz gert hingeg...

Отзывы: