background image

46

p

BULLETIN DE GARANTIE

Chère Cliente, Cher Client, 

Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner
impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact
avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également volon-
tiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas. Pour faire valoir une demande de
garantie, ce qui suit  est valable : 

1.

Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garantie lé-
gaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite. 

2.

La prestation de garantie s’applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fabrication ou
de matériau et est limitée à l’élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l’appareil. Veillez au
fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits pour être utilisés dans un
environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que
l’appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou
toute autre activité du même genre. Sont également exclus de notre garantie : les prestations de substitution
de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de mon-
tage ou en raison d’une installation non conforme, du non-respect du mode d’emploi (comme par exemple
le raccordement à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant), les applications abu-
sives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de l’appareil ou encore l’emploi d’accessoires
non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité, l’infiltration de corps
étrangers dans l’appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière), l’emploi de la force
ou l’influence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une chute), ainsi que l’usure normale
conforme à l’utilisation. 

Le droit à la garantie disparaît dès lors que des interventions ont lieu sur l’appareil. 

3.

Le délai de garantie s’élève à 2 ans et commence à la date de l’achat de l’appareil. Les demandes de ga-
ranties doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux semaines suivant le
moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après écoulement
du délai de garantie est exclue. La réparation ou l’échange de l’appareil n’entraîne nullement une prolonga-
tion de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délai de garantie, en raison de
cette prestation, pour l’appareil ou pour toute autre pièce de rechange intégrée. Ceci est également valable
lorsqu’un service après-vente sur place a été consulté. 

4.

Pour faire reconnaître votre demande de garantie, veuillez nous envoyer l’appareil défectueux franco de port
à l’adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l’envoi l’original du bon d’achat ou de tout autre preuve de l’achat
datée. Veuillez donc toujours bien conserver le bon d’achat en guise de preuve ! Décrivez la raison de la ré-
clamation le plus précisément possible. Si le défaut de l’appareil est compris dans notre prestation de ga-
rantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou encore un nouveau. 

Bien entendu, nous sommes prêts également à réparer les appareils défectueux contre remboursement des
frais, dès lors que l’appareil n’est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à notre adresse
de service après-vente.

Anleitung RPB 18_SPK1:Layout 1  14.01.2008  9:21 Uhr  Seite 46

Содержание 41.713.25

Страница 1: ...ctions de montage et mode d emploi Pompe eau essence Istruzioni per il montaggio e l uso Pompa dell acqua a benzina Instrukcja monta u i obs ugi Pompa spalinowa B Upute za monta u i uporabu f Benzinsk...

Страница 2: ...2 3 4 5 6 1 2 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 18 17 2 16 15 14 13 20 12 21 19 11 B A C D Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...3 9 10 11 12 7 8 B H L A Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...4 15 13 14 Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 4...

Страница 5: ...u bersicht und Lieferumfang 3 Bestimmungsgem e Verwendung 4 Umweltschutz 5 Montage 6 Vor Inbetriebnahme 7 Betrieb 8 Technische Daten 9 Wartung 10 Lagerung 11 Ersatzteilbestellung 12 Fehlerbehebung 5 D...

Страница 6: ...5 20 2x Gewindeanschlussst ck 1 AG 21 3x Schlauchklemme 3 Bestimmungsgem e Verwendung Das Ger t ist geeignet zum Bew ssern und Gie en von Gr nanlagen Gem sebeeten und G rten sowie zum Betrieb von Ras...

Страница 7: ...3 Bei Kaltstart den Chokehebel Bild 6 Pos B auf Choke stellen 4 Gashebel Bild 6 Pos C in die Mitte stellen 5 Kr ftig am Startseilzug Bild 6 Pos D ziehen bis der Motor startet 6 Nach ca 30sek Laufzeit...

Страница 8: ...Rei henfolge 9 3 Z ndkerze Z ndkerze regelm ig reinigen wenn n tig ersetzen Elektrodenabstand auf 0 6mm einstellen Z ndkerzenstecker mit einer Drehbewegung ab ziehen Bild 12 Z ndkerze mit Z ndkerzens...

Страница 9: ...ne Wasser Luft in der Saugleitung Saugkorb Saugventil verstopft Max Saugh he berschritten Saugventil in Wasser legen Pumpenraum durch F llstutzen mit Wasser f llen Dichtigkeit der Saugleitung ber pr f...

Страница 10: ...and items supplied 3 Proper use 4 Environmental protection 5 Installation 6 Before starting 7 Operation 8 Technical data 9 Maintenance 10 Storage 11 Ordering spare parts 12 Troubleshooting 10 GB Anle...

Страница 11: ...able for irrigating and watering landscaped areas vegetable beds and gardens and for operating lawn sprinklers The water can be taken from ponds streams rainwa ter butts rainwater cisterns and springs...

Страница 12: ...r cord Figure 6 Item D until the engine starts 6 When the engine has been running for approx 30 seconds move the choke lever to Run If the engine is warm leave the choke lever in the Run position when...

Страница 13: ...an the spark plug at regular intervals and replace it if necessary Set the electrode gap to 0 6 mm Remove the spark plug boot by twisting it Figure 12 Remove the spark plug using a spark plug wrench F...

Страница 14: ...cage intake valve blocked Max intake head exceeded Place the intake valve in the water Fill the pump chamber with water through the filler neck Check the intake line for leaks and seal it if necessary...

Страница 15: ...ison 3 Utilisation conforme l affectation 4 Protection de l environnement 5 Montage 6 Avant la mise en service 7 Fonctionnement 8 Donn es techniques 9 Maintenance 10 Stockage 11 Commande de pi ces de...

Страница 16: ...l affectation L appareil convient arroser et irriguer les espaces verts les plates bandes de l gumes et les jardins tout comme l exploitation d arroseurs automatiques Lorsque l on emploie un filtre p...

Страница 17: ...B sur trangleur 4 Mettre le levier de l acc l rateur figure 6 pos C en position centrale 5 Tirer vigoureusement la corde de lancement fi gure 6 pos D pour faire d marrer le moteur 6 Apr s un certain...

Страница 18: ...effectu dans l ordre inverse des tapes 9 3 Bougie d allumage Nettoyez r guli rement la bougie d allumage rem placez les au besoin R gler la distance entre lec trodes sur 0 6 mm Retirez la cosse de bou...

Страница 19: ...aspiration soupape d as piration bouch Max hauteur d aspiration d pass e Mettre la soupape d aspiration dans l eau Remplir la chambre de la pompe d eau via la tubulure de remplis sage Contr ler l impe...

Страница 20: ...zo proprio 4 Protezione dell ambiente 5 Montaggio 6 Prima della messa in esercizio 7 Esercizio 8 Caratteristiche tecniche 9 Manutenzione 10 Conservazione 11 Ordinazione dei pezzi di ricambio 12 Soluzi...

Страница 21: ...filetto esterno 21 3x stringitubo 3 Utilizzo proprio L apparecchio adatto per irrigare e annaffiare prati aiole di orti e giardini nonch per fare funzionare i si stemi di irrigazione di superfici erbo...

Страница 22: ...levetta dell aria Fig 6 Pos B su Choke 4 Posizionate la leva dell acceleratore Fig 6 Pos C al centro 5 Tirate con forza la fune di avvio Fig 6 Pos D fino a quando il motore si avvia 6 Dopo un periodo...

Страница 23: ...semblaggio avviene nell ordine inverso 9 3 Candela di accensione Pulite regolarmente la candela di accensione o se necessario sostituitela Regolate la distanza degli elettrodi su 0 6 mm Togliete il co...

Страница 24: ...Griglia valvola aspirante ostruita Superata l altezza di aspirazione max Immergete la valvola di aspirazione nell acqua Riempite il vano della pompa tramite bocchettone di riempimento Controllate la t...

Страница 25: ...wy 3 U ycie zgodne z przeznaczeniem 4 Ochrona rodowiska 5 Monta 6 Przed uruchomieniem urz dzenia 7 U ytkowanie 8 Dane techniczne 9 Konserwacja 10 Przechowywanie 11 Zamawianie cz ci zamiennych 12 Usuwa...

Страница 26: ...znik rurowy w a 1 5 20 2x z cze gwintu1 AG 21 3x zacisk w a 3 U ycie zgodne z przeznaczeniem Urz dzenie przeznaczone jest do nawadniania i pod lewania powierzchni zielonych upraw warzywnych i ogrod w...

Страница 27: ...ru 4 D wigni gazu ustawi po rodku 5 Poci gn energicznie link ci gnow rys 6 poz D a uruchomi si silnik 6 Po ok 30 sekundach pracy silnika d wigni za woru ustawi na pozycji Run W przypadku startu rozgrz...

Страница 28: ...uje w odwrotnej kolejno ci 9 3 wieca zap onu Regularnie czy ci wiec zap onu je li konieczne wymieni Odst p elektrod ustawi na 0 6mm Odkr ci ko c wk przewodu wiecy zap onu rys 12 Odkr ci wiec zap onu z...

Страница 29: ...zasysa j cym Zatkany kosz zasysaj cy zaw r zasysaj cy Przekroczona max wysoko zasysania Po o y zaw r zasysaj cy w wod zie Nape ni zbiornik wod za po moc kr ca do nape niania Sprawdzi szczelno przewodu...

Страница 30: ...sporuke 3 Namjensko kori tenje 4 Za tita okoli a 5 Monta a 6 Prije pu tanja u pogon 7 Pogon 8 Tehni ki podaci 9 Odr avanje 10 Skladi tenje 11 Narud ba rezervnih dijelova 12 Uklanjanje gre aka 30 HR BI...

Страница 31: ...ko kori tenje Ure aj je namijenjen za navodnjavanje i zalijevanje zelenih povr ina gredica s povr em kao i za pogon prskalica za travnjak Pomo u predfiltra mo e se pumpati voda iz jezerca potoka ciste...

Страница 32: ...je u praznom hodu zec maksimalna proto na snaga 7 2 Postupak usisavanja Tijekom postupka usisavanja elemente za zatva ranje sapnice za prskanje ventile itd koji se na laze u tla nom vodu treba potpun...

Страница 33: ...lika 13 O istite svje icu bakrenom icom odnosno za mijenite novom Sastavljanje se obavlja obrnutim redoslijedom 9 4 Filtar za gorivo Skinite vod za gorivo slika 14 Odvrnite filtar za gorivo iz spremni...

Страница 34: ...Za epljena usisna ko ara usisni ventil Prekora ena maks visina usisa vanja Stavite usisni ventil u vodu Napunite pumpni prostor vodom na nastavku za punjenje Provjerite nepropusnost usisnog voda po po...

Страница 35: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 35 RUS Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 35...

Страница 36: ...1 2 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 SW 8 10 16 17 2 18 2 19 2 1 5 20 2 1 AG 21 3 3 35 C 4 36 RUS Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 36...

Страница 37: ...5 4 5 6 6 1 9 1 6 2 1 5 1 4 7 1 3 7 1 1 1 10 ON 2 6 A ON 3 6 B 4 6 C 5 6 D 6 30 Run Run 6 C 7 2 0 5 5 37 RUS Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 37...

Страница 38: ...8 4 1 8 2 5 98 3600 1 4500 1 1 4 400 10W40 L7TC 6 20 2 12 5 1 5 1 5 1 LWA 95 LpA 74 3 9 9 1 10W40 7 A 7 B 8 H L H 8 9 2 9 10 11 9 3 0 6 12 13 38 RUS Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr...

Страница 39: ...9 4 14 15 10 1 6 11 www isc gmbh info 39 RUS Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 39...

Страница 40: ...40 RUS 12 Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 40...

Страница 41: ...for produkt j prohla uje n sleduj c shodu podle sm rnice EU a norem pro v robek A a k vetkez konformit st jelenti ki a term kek re vonatkoz EU ir nyvonalak s norm k szerint X pojasnjuje slede o skladn...

Страница 42: ...e della documen tazione o dei documenti d accompagnamento dei prodotti consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrob...

Страница 43: ...43 Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 43...

Страница 44: ...44 Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 44...

Страница 45: ...to the device e g sand stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device The guarantee...

Страница 46: ...ou encore l emploi d accessoires non homologu s le non respect des prescriptions de maintenance et de s curit l infiltration de corps trangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou...

Страница 47: ...o utilizzo di utensili o accessori non consentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o...

Страница 48: ...e z instrukcj obs ugi oraz u ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Oczywi cie w okresie tych 2 lat przys uguj Pa stwu r wnie uprawnienia gwarancyjne w ramach ustawowej r kojmi Gwarancja obowi zuje na tere...

Страница 49: ...jena kao npr preoptere enje ure aja ili kori tenje nedopu tenih alata ili pribora u slu aju nepridr avanja uputa za odr avanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u ure aj npr pijeska...

Страница 50: ...50 T 1 2 3 2 4 Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 50...

Страница 51: ...und Sicherheitsbestimmungen Eindrin gen von Fremdk rpern in das Ger t wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdein wirkungen wie z B Sch den durch Herunterfallen sowie durch verwendung...

Страница 52: ...Dadurch k nnen wir f r Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Ger t funktioniert nicht oder Ger t defekt verz gert hingeg...

Отзывы: