background image

33

Da tener presente prima

della messa in funzione!

L´allacciamento elettrico avviene
ad una presa con contatto di terra
con una tensione di rete di 230 V ~
50 Hz. Dispositivo di protezione di
almeno 6 Ampere.

Attenzione! 

Nelle piscine, nei laghetti in giar-
dino e nelle loro vicinanze è per-
messo usare la pompa solo con un
interruttore di sicurezza per cor-
renti di guasto con una corrente
nominale di attivazione fino a 30
mA (secondo la norma VDE 0100
parte 702, 738).
La pompa non deve essere fatta
funzionare se delle persone si tro-
vano nella piscina o nel laghetto.
Domandate al vostro elettricista di
fiducia!

Attenzione!

(per la vostra sicurezza)
Prima di mettere in funzione la vostra
nuova pompa sommersa a motore,
fate controllare da un esperto se

il collegamento a terra

la messa a terra del neutro

l´interruttore di sicurezza per
correnti di guasto corrispondano
alle norme di sicurezza dell´ente
fornitore dell´energia elettrica e
funzionino perfettamente.

I collegamenti elettrici ad innesto
devono essere protetti dall´umidità.

Se sussiste il pericolo che l´acqua
tracimi, predisporre i collegamenti
ad innesto in luogo non raggiungi-
bile dall´acqua.

Evitare in ogni caso il trasporto di
liquidi aggressivi o di sostanze
abrasive (con effetto smerigliante).

Proteggere dal gelo la pompa som-
mersa.

Proteggere la pompa dal funzio-
namento a secco.

Tenere la pompa lontano dalla por-
tata dei bambini.

Resistenza

La pompa da voi acquistata è desti-
nata al trasporto di acqua con una
temperatura massima di 35°C. Questa
pompa non deve venire usata per altri
liquidi, in particolare non per combu-
stibili per motori, detergenti ed altri
prodotti chimici!

Settori di impiego

Questa pompa si è rivelata molto
adatta per essere predisposta in can-
tina. Se viene montata in un pozzetto,
impedisce anche la 
tracimazione.
Può comunque venire utilizzata in tutti
quei casi in cui si tratti di pompare
l’acqua nell’abitazione, in giardino, in
agricoltura, negli impianti sanitari ed in
molti altri casi ancora.

La messa in esercizio

Dopo aver letto con attenzione queste
istruzioni per l´installazione e per
l´uso, potete far funzionare la vostra
nuova pompa:

controllate che la pompa sia appog-
giata sul fondo del pozzetto

controllate che la tubazione di man-
data sia stata applicata in modo
esatto

accertatevi che l´allacciamento
elettrico sia di 230 V ~ 50 Hz

controllate che la presa di corrente
sia in ordine

accertatevi che l´umidità o l´acqua
non possano penetrare nel collega-
mento alla rete

evitate che la pompa funzioni a
secco.

Avvertenze per la 
manutenzione!

La pompa sommersa a motore è un
prodotto di qualità sperimentata, non
richiede manutenzione ed è stata sog-
getta a severi controlli finali. Per
poterla usare a lungo e senza interru-
zioni consigliamo comunque di usarla
con cura e di eseguire dei controlli
regolari.

Attenzione! Importante!

Togliere la spina dalla presa di ali-
mentazione prima di ogni lavoro di
manutenzione.

Se l´impiego della pompa è mobile,
essa deve sempre venir lavata con
acqua pulita dopo l´uso.

Se la pompa viene installata in un
luogo fisso, si consiglia di con-
trollare ogni 3 mesi il funzio-
namento dell´interruttore a galleggi-
ante.

Con un getto d´acqua togliere i
peluzzi e le particelle filamentose
che si fossero depositati nell´invo-
lucro della pompa.

Ogni 3 mesi togliere il fango dal
fondo del pozzetto e pulirne le
pareti.

L´installazione

L´installazione della pompa som-
mersa a motore avviene o

in modo fisso con tubature rigide

in modo fisso, ma con tubi di
gomma flessibili

Da rispettare!

Nell´installazione tenere presente che
la pompa non può mai venir montata
semplicemente appesa alla tubazione
di mandata o al cavo della corrente.
La pompa sommersa a motore deve
venir rispettivamente appesa al gan-
cio apposito o appoggiata sul fondo
del pozzetto. Per garantire un funzio-
namento perfetto della pompa, il
fondo del pozzetto deve essere sem-
pre libero dal fango o da altre impu-
rità.
Se il livello dell´acqua è troppo basso,
il fango che si trova nel pozzetto può
seccarsi rapidamente e impedire alla
pompa di mettersi in moto. È perciò
necessario controllare regolarmente la
pompa sommersa a motore (eseguire
delle prove di messa in moto).
L´interruttore a galleggiante è così
regolato da permettere un´immediata
messa in esercizio della pompa.

Avvertenza!

Il pozzetto della pompa deve avere
almeno le dimensioni di 40 x 40 x 50
cm in modo tale che l´interruttore a
galleggiante possa muoversi libera-
mente.

Il collegamento alla rete

La pompa da voi acquistata è già
dotata di una spina con contatto di
terra ed è concepita per essere 
collegata ad una presa con contatto di
terra con 230 V ~ 50 Hz. 
Accertatevi che la presa abbia un dis-
positivo di protezione sufficiente
(almeno 6 A) e sia perfettamente in
ordine. La pompa è pronta per 
funzionare non appena la spina della
pompa è inserita nella presa.

Avvertenza!

Se il cavo di alimentazione o la spina
vengono danneggiati per cause
esterne, il cavo non deve venir ripa-
rato, ma deve venir sostituito con uno
nuovo.

Attenzione!

Questa operazione deve venir ese-
guita da un elettricista o dal servizio
clienti della ISC GmbH.

I

ANLEITUN.GSM  29.01.2004 17:23 Uhr  Seite 33

Содержание 41.705.10

Страница 1: ...otador con interruptor Manual de opera o da bomba de gua suja com interruptor de flutuador Bruksanvisning Dr nkbar motorpump med flytande brytare K ytt ohje Uimurikytkimell varustetta likavesipumppu B...

Страница 2: ...in Betrieb nehmen Pr fen Sie dass die Pumpe auf dem Schachtboden liegt Pr fen Sie dass die Druckleitung ordnungsgem angebracht wurde Vergewissern Sie sich dass der elektrische Anschluss 230 V 50 Hz b...

Страница 3: ...rungen mit klarem Wasser reini gen Reinigung des Schaufel rades Bei zu starker Ablagerung im Pum pengeh use muss der untere Teil der Pumpe wie folgt zerlegt werden 1 Entfernen Sie die seitlichen Be fe...

Страница 4: ...5 cm 9 Garantiehinweise Nicht unter die Garantie fallen Zerst rung der Gleitringdichtung durch Trockenlauf oder durch F rderung von Reinigungsmitteln und sonstigen chemischen Produkten Transportschade...

Страница 5: ...isen darauf hin dass wir nach dem Produkt haftungsgesetz nicht f r durch unsere Ger te hervor gerufene Sch den einzustehen haben sofern diese durch unsachgem e Reparatur verursacht oder bei einem Teil...

Страница 6: ...your pump to work reconsidering the following items Check if the pump rests on the ground of the shaft Check of pressure cord has been attached properly Check if electrical connection is 230 V 50 Hz C...

Страница 7: ...e ON opera ting point and the level of the OFF operating point can be rea ched easily and with little force To check this place the pump in a vessel filled with water raise the float switch carefully...

Страница 8: ...ber 5 Number of the required spare part GB ROYAL SMP 601 1 S NIRO Power supply 230V 50Hz Power consumption 600 Watt Delivery rate max 17 000 l h Delivery height max 7 5 m Immersion depth max 5 m Water...

Страница 9: ...vitez que la pompe marche sec Notices d entretien La pompe moteur submersible est un produit de qualit ne n cessitant pas d entretien et prouv qui a subi des contr les continus Mais pour une longue du...

Страница 10: ...extraction est insuffisant La pompe s arr te apr s une courte dur e de marche Origines Pas de tension du secteur L interrupteur flotteur n est pas mis en circuit Le filtre d entr e est bouch Le tuyau...

Страница 11: ...eil 4 Num ro d identification de l appareil 5 Num ro de la pi ce de rechange pour la pi ce de rechange n cessaire F ROYAL SMP 601 1 S NIRO Tension de secteur 230V 50 Hz Puissance absorb e 600 Watts D...

Страница 12: ...ndachtig heeft gelezen kunt u met inachtne ming van de hierna volgende pun ten de nieuwe pomp in bedrijf stel len Controleer of de pomp op de schachtbodem rust Ga na of de drukleiding regle mentair aa...

Страница 13: ...nthoogte IN en de schakel punkthoogte UIT gemakkelijk en met weinig kracht kan bereikt worden Controleer dit door de Storingen oorzaken verhelpen Storingen Pomp start niet Pomp transporteert treet nie...

Страница 14: ...n het toestel 3 Artikelnummer van het toestel 4 Identnummer van het toestel 5 Onderdeelnummer van het gewenste onderdeel NL ROYAL SMP 601 1 S NIRO Netaansluiting 230 V 50 Hz Opgenomen vermogen 600 Wat...

Страница 15: ...instala ci n y servicio usted puede arrancar su nueva bomba tomando en consi deraci n los puntos siguientes Compruebe que la bomba se apoye sobre el fondo del pozo Compruebe que la l nea de pre si n e...

Страница 16: ...i n levante Fallos Causas Remedio Fallos La bomba no arranca La bomba no transporta La bomba no se desconecta Caudal insuficiente La bomba se desconecta despu s de trabajar breve mente Causas Falta la...

Страница 17: ...identificaci n del aparato 5 No de la pieza de recambio requerida E ROYAL SMP 601 1 S NIRO Tensi n de la red 230 V 50 Hz Potencia absorbida 600 Watios Caudal max 17 000 l h Capacidad de elevaci n max...

Страница 18: ...que a tens o na rede el ctrica corresponda a 230 Volts 50 Hz Verifique se a tomada el ctrica se encontra em perfeitoestado Assegure se que nenhuma humidade ou gua possam atin gir a conex o el ctrica E...

Страница 19: ...causas elimina o Problema A bomba n o funciona A bomba n o transporta a gua A bomba n o se desliga A quantidade da gua transpor tada n o suficiente A bomba desliga se automati camente depois de funci...

Страница 20: ...igo do aparelho 4 N mero de identifica o do aparelho 5 N meros das pe as sobressalentes necess rias P ROYAL SMP 601 1 S NIRO Liga o rede 230 V c a 50 Hz Consumo de corrente 600 watts Caudal m x 17 000...

Страница 21: ...Kontrollera att tryckledningen r riktigt ansluten Kontrollera att den elektriska anslutningen g r till 230V 50 Hz Kontrollera att n tuttaget r i ordning S kerst ll att fukt eller vatten aldrig kan ko...

Страница 22: ...ter s nka den D g r det att se om pumpen kopplas till resp fr n Se till att avst ndet mellan flot t rst llarhuvud och flott rst llar rastrering inte r f r litet Vid f r litet avst nd garanteras inte e...

Страница 23: ...4 Apparatens ident nummer 5 Reservdelsnummer p erforderlig reservdel S ROYAL SMP 601 S NIRO N tanslutning 230 V 50 Hz Effekt 600 Watt Transportm ngd max 17 000 l h Transporth jd max 7 5 m Doppningsdju...

Страница 24: ...m r ysten mukaan Varmistu ett s hk liit nt on 230 V 50 Hz Tarkista ett s hk pistorasia on kunnossa Varmista ett verkkoliit nt n ei koskaan p se kosteutta tai vett V lt pumpun kuivak ynti Huolto ohjee...

Страница 25: ...ytyyk pumpuu p lle pois p lt uimurikytkimen p n ja sen pidikkeen v linen et isyys ei saa olla liian pieni Jos niiden v li on liian pieni ei voida taata kytki men moitteetonta toimintaa ota huomioon ui...

Страница 26: ...en tunnistusnumero I numero 5 Tarvittavan varaosan varaosanumero FIN ROYAL SMP 601 1 S NIRO Verkkoliit nt 230 V 50 Hz Ottoteho 600 W Vesim r enint 17 000 l h Nostokorkeus enint 7 5 m Upotussyvyys enin...

Страница 27: ...en av sjakten Sjekk at trykkledningen ligger slik den skal V r sikker p at den elektriske tilkoplingen er 230 V 50 Hz Sjekk at den elektriske stikkon takten er i orden V r sikker p at det ikke kan tre...

Страница 28: ...rp senke den igjen Du kan da observere om pumpen starter og stopper Pass ogs p at avstanden mel lom flott rkroppen og flott rrast reringen ikke er for snau Er avstanden for liten kan virkem ten bli hi...

Страница 29: ...Reservedelsnr til den nskede reservedelen N ROYAL SMP 601 1 S NIRO Nettilkobling 230 V 50 Hz Merkeeffekt 600 Watt Pumpekapasitet maks 17 000 l h Pumpeh yde maks 7 5 m Nedsenkning maks 5 m Vanntempera...

Страница 30: ...H 230 V 50 Hz A 6 A m 30 mA VDE 0100 702 738 O H I H 35 K A T A A H A E E B 230 V 50Hz E B N O H 3 K H H O Y O 40 X 40 X 50 H H H 230 V 50Hz B 6 A ISC GmbH GR ANLEITUN GSM 29 01 2004 17 23 Uhr Seite...

Страница 31: ...31 K 1 4 2 3 4 B E B H H H H T O O T H O H E E T K I T K K B 35 C GR ANLEITUN GSM 29 01 2004 17 23 Uhr Seite 31...

Страница 32: ...SMP 601 1 S NIRO 230 V 50 Hz 600 Watt 17 000 l h 7 5 m 5 m 35 C 1 1 2 IG 15 mm ON 50 cm OFF 5 cm 41 705 10 1m 16 500 l h 2m 15 600 l h 3m 14 400 l h 4m 12 900 l h 5m 11 100 l h 6m 9 000 l h ANLEITUN G...

Страница 33: ...mento alla rete evitate che la pompa funzioni a secco Avvertenze per la manutenzione La pompa sommersa a motore un prodotto di qualit sperimentata non richiede manutenzione ed stata sog getta a severi...

Страница 34: ...nte a tacche per galleggiante in cui si trova non sia troppo piccola Perch una distanza troppo piccola non pu garantirne il perfetto funzio namento Regolando l interruttore galleggi ante fate attenzio...

Страница 35: ...numero di identificazione dell apparecchio 5 numero del pezzo di ricambio richiesto I ROYAL SMP 601 1 S NIRO Alimentazione rete 230V 50Hz Potenza assorbita 600 Watt Quantit massima di mandata 17 000 l...

Страница 36: ...Kontroll r at trykledningen er placeret forskriftsm ssigt kor rekt Kontroll r at den elektriske tils lutning er p 230 V 50 Hz Kontroll r at den elektriske stikd se er i en forskriftsm ssig korrekt til...

Страница 37: ...afbryderen med h nden Derved kan De se om pumpen hhv kobler til og fra S rg for at afstanden mellem sv mmerafbryderhovedet og sv mmerafbryderindstillingen ikke er for lille Ved for lille afstand garan...

Страница 38: ...4 Apparatets identitetsnummer 5 Reservedelsnummeret p den p g ldende reservedel DK ROYAL SMP 601 1 S NIRO Nettilslutning 230 V 50 Hz Effekt 600 Watt Flow max 17 000 l h L fteh jde max 7 5 m Neddykning...

Страница 39: ...en normen El abajo firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com a...

Страница 40: ...H 01 2004 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Ger t geben wir 2 Jahre Garantie f r den Fall dass unser Produkt mangelhaft sein sollte Die 2 Jahres Frist beginnt mit dem Gefahren berga...

Страница 41: ...uktionerna i bruksanvisningen samt att produkten har anv nts p ndam lsenligt s tt Givetvis g ller fortfarande de lagstadgade r ttigheterna till garanti under denna 2 rs period Garantin g ller endast f...

Страница 42: ...42 ANLEITUN GSM 29 01 2004 17 23 Uhr Seite 42...

Страница 43: ...df ljande underlag f r produkter ven utdrag r endast till tet med uttryckligt tillst nd fr n ISC GmbH Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen vain osittainenkin kopiointi...

Страница 44: ...ax 01 2101179 Semak makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme Mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Einhell Distribution SRL Romania Calea 13 Septembrie...

Отзывы: