background image

16

En caso de usar la bomba como
equipo portátil, es recomendable
limpiar la bomba después de uti-
lizarla con agua limpia.

En bombas estacionarias se reco-
mienda revisar trimestralmente el
funcionamiento del interruptor de
flotador.

Extraer con chorro de agua
hilachas y partículas fibrosas sedi-
mentadas eventualmente en el cár-
ter de la bomba.

Trimestralmente evacuar el lodo
del fondo del pozo y limpiar las
paredes.

Lavar el interruptor de flotador con
agua limpia.

Limpieza de la rueda de
paletas

Si se constata una suciedad excesiva
en la caja de la bomba deberá des-
montarse la parte inferior de la misma
siguiendo el orden indicado a conti-
nuación:

1.

Aflojar los 4 tornillos de la parte 
inferior de la cesta de aspiración.

2.

Extraer la cesta de la caja de la 
bomba.

3.

Limpiar la rueda con agua
corriente.

¡Atención! No apoyar o depositar la
bomba sobre la rueda de paletas!

4.

El montaje se hace en sentido
inverso

Ajuste del punto de 
conmutación ON/OFF

El punto de paro y arranque del inter-
ruptor de flotador puede reajustarse
modificando el interruptor en su dispo-
sitivo de graduación.
Antes de la puesta en marcha se com-
probarán los puntos siguientes:

El interruptor de flotador deberá ir
colocado de manera que los puntos
de conmutación ON y OFF puedan
ser alcanzados fácilmente y sin
esfuerzo alguno. Para comprobarlo
coloque la bomba en un recipiente
con agua, a continuación levante

Fallos – Causas – Remedio

Fallos

La bomba no arranca

La bomba no transporta

La bomba no se desconecta

Caudal insuficiente

La bomba se desconecta
después de trabajar breve-
mente

Causas

– Falta la tensión de alimen-

tación

– El interruptor de flotador no

conmuta

– Tamiz de entrada obturado

– Manguera de presión doblada

– El interruptor de flotador no

puede bajar

– Tamiz de entrada obturado
– Capacidad de la bomba redu-

cida debido a muchas partícu-
las de suciedad y abrasivas en
el agua

– El guardamotor desconecta la

bomba debido a fuerte ensu-
ciamiento del agua

– Temperatura del agua

demasiado alta: el guardamo-
tor desconecta

Remedio

– Revisar la tensión de red

– Llevar el interruptor de flota-

dor a una posición superior

– Limpiar con chorro de agua

el tamiz de entrada

– Eliminar la dobladura

– Colocar correctamente la

bomba sobre el fondo del
pozo

– Limpiar el tamiz de entrada
– Limpiar la bomba y sustituir

las piezas gastables

– Retirar el enchufe de red y

limpiar la bomba y el pozo

– La temperatura máxima del

agua no dobe sobrepasar los
35°C.

E

manualmente con precaución el
interruptor y luego desciéndalo de
nuevo, al mismo tiempo podrá
observar si la bomba se pone en
marcha y se para como es debido.

Compruebe que la distancia entre
la cabeza del flotador y el disposi-
tivo de graduación no sea
demasiado pequeña, en este caso
no se puede garantizar el funcio-
namiento correcto.

Al ajustar el interruptor de flotador
compruebe que éste no toque el
suelo antes de que se pare la
bomba, de lo contrario existe peli-
gro de que ésta funcione en seco.

ANLEITUN.GSM  29.01.2004 17:23 Uhr  Seite 16

Содержание 41.705.10

Страница 1: ...otador con interruptor Manual de opera o da bomba de gua suja com interruptor de flutuador Bruksanvisning Dr nkbar motorpump med flytande brytare K ytt ohje Uimurikytkimell varustetta likavesipumppu B...

Страница 2: ...in Betrieb nehmen Pr fen Sie dass die Pumpe auf dem Schachtboden liegt Pr fen Sie dass die Druckleitung ordnungsgem angebracht wurde Vergewissern Sie sich dass der elektrische Anschluss 230 V 50 Hz b...

Страница 3: ...rungen mit klarem Wasser reini gen Reinigung des Schaufel rades Bei zu starker Ablagerung im Pum pengeh use muss der untere Teil der Pumpe wie folgt zerlegt werden 1 Entfernen Sie die seitlichen Be fe...

Страница 4: ...5 cm 9 Garantiehinweise Nicht unter die Garantie fallen Zerst rung der Gleitringdichtung durch Trockenlauf oder durch F rderung von Reinigungsmitteln und sonstigen chemischen Produkten Transportschade...

Страница 5: ...isen darauf hin dass wir nach dem Produkt haftungsgesetz nicht f r durch unsere Ger te hervor gerufene Sch den einzustehen haben sofern diese durch unsachgem e Reparatur verursacht oder bei einem Teil...

Страница 6: ...your pump to work reconsidering the following items Check if the pump rests on the ground of the shaft Check of pressure cord has been attached properly Check if electrical connection is 230 V 50 Hz C...

Страница 7: ...e ON opera ting point and the level of the OFF operating point can be rea ched easily and with little force To check this place the pump in a vessel filled with water raise the float switch carefully...

Страница 8: ...ber 5 Number of the required spare part GB ROYAL SMP 601 1 S NIRO Power supply 230V 50Hz Power consumption 600 Watt Delivery rate max 17 000 l h Delivery height max 7 5 m Immersion depth max 5 m Water...

Страница 9: ...vitez que la pompe marche sec Notices d entretien La pompe moteur submersible est un produit de qualit ne n cessitant pas d entretien et prouv qui a subi des contr les continus Mais pour une longue du...

Страница 10: ...extraction est insuffisant La pompe s arr te apr s une courte dur e de marche Origines Pas de tension du secteur L interrupteur flotteur n est pas mis en circuit Le filtre d entr e est bouch Le tuyau...

Страница 11: ...eil 4 Num ro d identification de l appareil 5 Num ro de la pi ce de rechange pour la pi ce de rechange n cessaire F ROYAL SMP 601 1 S NIRO Tension de secteur 230V 50 Hz Puissance absorb e 600 Watts D...

Страница 12: ...ndachtig heeft gelezen kunt u met inachtne ming van de hierna volgende pun ten de nieuwe pomp in bedrijf stel len Controleer of de pomp op de schachtbodem rust Ga na of de drukleiding regle mentair aa...

Страница 13: ...nthoogte IN en de schakel punkthoogte UIT gemakkelijk en met weinig kracht kan bereikt worden Controleer dit door de Storingen oorzaken verhelpen Storingen Pomp start niet Pomp transporteert treet nie...

Страница 14: ...n het toestel 3 Artikelnummer van het toestel 4 Identnummer van het toestel 5 Onderdeelnummer van het gewenste onderdeel NL ROYAL SMP 601 1 S NIRO Netaansluiting 230 V 50 Hz Opgenomen vermogen 600 Wat...

Страница 15: ...instala ci n y servicio usted puede arrancar su nueva bomba tomando en consi deraci n los puntos siguientes Compruebe que la bomba se apoye sobre el fondo del pozo Compruebe que la l nea de pre si n e...

Страница 16: ...i n levante Fallos Causas Remedio Fallos La bomba no arranca La bomba no transporta La bomba no se desconecta Caudal insuficiente La bomba se desconecta despu s de trabajar breve mente Causas Falta la...

Страница 17: ...identificaci n del aparato 5 No de la pieza de recambio requerida E ROYAL SMP 601 1 S NIRO Tensi n de la red 230 V 50 Hz Potencia absorbida 600 Watios Caudal max 17 000 l h Capacidad de elevaci n max...

Страница 18: ...que a tens o na rede el ctrica corresponda a 230 Volts 50 Hz Verifique se a tomada el ctrica se encontra em perfeitoestado Assegure se que nenhuma humidade ou gua possam atin gir a conex o el ctrica E...

Страница 19: ...causas elimina o Problema A bomba n o funciona A bomba n o transporta a gua A bomba n o se desliga A quantidade da gua transpor tada n o suficiente A bomba desliga se automati camente depois de funci...

Страница 20: ...igo do aparelho 4 N mero de identifica o do aparelho 5 N meros das pe as sobressalentes necess rias P ROYAL SMP 601 1 S NIRO Liga o rede 230 V c a 50 Hz Consumo de corrente 600 watts Caudal m x 17 000...

Страница 21: ...Kontrollera att tryckledningen r riktigt ansluten Kontrollera att den elektriska anslutningen g r till 230V 50 Hz Kontrollera att n tuttaget r i ordning S kerst ll att fukt eller vatten aldrig kan ko...

Страница 22: ...ter s nka den D g r det att se om pumpen kopplas till resp fr n Se till att avst ndet mellan flot t rst llarhuvud och flott rst llar rastrering inte r f r litet Vid f r litet avst nd garanteras inte e...

Страница 23: ...4 Apparatens ident nummer 5 Reservdelsnummer p erforderlig reservdel S ROYAL SMP 601 S NIRO N tanslutning 230 V 50 Hz Effekt 600 Watt Transportm ngd max 17 000 l h Transporth jd max 7 5 m Doppningsdju...

Страница 24: ...m r ysten mukaan Varmistu ett s hk liit nt on 230 V 50 Hz Tarkista ett s hk pistorasia on kunnossa Varmista ett verkkoliit nt n ei koskaan p se kosteutta tai vett V lt pumpun kuivak ynti Huolto ohjee...

Страница 25: ...ytyyk pumpuu p lle pois p lt uimurikytkimen p n ja sen pidikkeen v linen et isyys ei saa olla liian pieni Jos niiden v li on liian pieni ei voida taata kytki men moitteetonta toimintaa ota huomioon ui...

Страница 26: ...en tunnistusnumero I numero 5 Tarvittavan varaosan varaosanumero FIN ROYAL SMP 601 1 S NIRO Verkkoliit nt 230 V 50 Hz Ottoteho 600 W Vesim r enint 17 000 l h Nostokorkeus enint 7 5 m Upotussyvyys enin...

Страница 27: ...en av sjakten Sjekk at trykkledningen ligger slik den skal V r sikker p at den elektriske tilkoplingen er 230 V 50 Hz Sjekk at den elektriske stikkon takten er i orden V r sikker p at det ikke kan tre...

Страница 28: ...rp senke den igjen Du kan da observere om pumpen starter og stopper Pass ogs p at avstanden mel lom flott rkroppen og flott rrast reringen ikke er for snau Er avstanden for liten kan virkem ten bli hi...

Страница 29: ...Reservedelsnr til den nskede reservedelen N ROYAL SMP 601 1 S NIRO Nettilkobling 230 V 50 Hz Merkeeffekt 600 Watt Pumpekapasitet maks 17 000 l h Pumpeh yde maks 7 5 m Nedsenkning maks 5 m Vanntempera...

Страница 30: ...H 230 V 50 Hz A 6 A m 30 mA VDE 0100 702 738 O H I H 35 K A T A A H A E E B 230 V 50Hz E B N O H 3 K H H O Y O 40 X 40 X 50 H H H 230 V 50Hz B 6 A ISC GmbH GR ANLEITUN GSM 29 01 2004 17 23 Uhr Seite...

Страница 31: ...31 K 1 4 2 3 4 B E B H H H H T O O T H O H E E T K I T K K B 35 C GR ANLEITUN GSM 29 01 2004 17 23 Uhr Seite 31...

Страница 32: ...SMP 601 1 S NIRO 230 V 50 Hz 600 Watt 17 000 l h 7 5 m 5 m 35 C 1 1 2 IG 15 mm ON 50 cm OFF 5 cm 41 705 10 1m 16 500 l h 2m 15 600 l h 3m 14 400 l h 4m 12 900 l h 5m 11 100 l h 6m 9 000 l h ANLEITUN G...

Страница 33: ...mento alla rete evitate che la pompa funzioni a secco Avvertenze per la manutenzione La pompa sommersa a motore un prodotto di qualit sperimentata non richiede manutenzione ed stata sog getta a severi...

Страница 34: ...nte a tacche per galleggiante in cui si trova non sia troppo piccola Perch una distanza troppo piccola non pu garantirne il perfetto funzio namento Regolando l interruttore galleggi ante fate attenzio...

Страница 35: ...numero di identificazione dell apparecchio 5 numero del pezzo di ricambio richiesto I ROYAL SMP 601 1 S NIRO Alimentazione rete 230V 50Hz Potenza assorbita 600 Watt Quantit massima di mandata 17 000 l...

Страница 36: ...Kontroll r at trykledningen er placeret forskriftsm ssigt kor rekt Kontroll r at den elektriske tils lutning er p 230 V 50 Hz Kontroll r at den elektriske stikd se er i en forskriftsm ssig korrekt til...

Страница 37: ...afbryderen med h nden Derved kan De se om pumpen hhv kobler til og fra S rg for at afstanden mellem sv mmerafbryderhovedet og sv mmerafbryderindstillingen ikke er for lille Ved for lille afstand garan...

Страница 38: ...4 Apparatets identitetsnummer 5 Reservedelsnummeret p den p g ldende reservedel DK ROYAL SMP 601 1 S NIRO Nettilslutning 230 V 50 Hz Effekt 600 Watt Flow max 17 000 l h L fteh jde max 7 5 m Neddykning...

Страница 39: ...en normen El abajo firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com a...

Страница 40: ...H 01 2004 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Ger t geben wir 2 Jahre Garantie f r den Fall dass unser Produkt mangelhaft sein sollte Die 2 Jahres Frist beginnt mit dem Gefahren berga...

Страница 41: ...uktionerna i bruksanvisningen samt att produkten har anv nts p ndam lsenligt s tt Givetvis g ller fortfarande de lagstadgade r ttigheterna till garanti under denna 2 rs period Garantin g ller endast f...

Страница 42: ...42 ANLEITUN GSM 29 01 2004 17 23 Uhr Seite 42...

Страница 43: ...df ljande underlag f r produkter ven utdrag r endast till tet med uttryckligt tillst nd fr n ISC GmbH Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen vain osittainenkin kopiointi...

Страница 44: ...ax 01 2101179 Semak makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme Mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Einhell Distribution SRL Romania Calea 13 Septembrie...

Отзывы: