background image

41

 

GARANTIE

Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het

geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 2 jaar gaat in

met de gevaarovergang of de overname van het toestel door de klant.

De garantie kan enkel worden geclaimd op voorwaarde dat het toestel naar

behoren is onderhouden en gebruikt conform de handleiding.

Vanzelfsprekend blijven u de wettelijke garantierechten binnen deze 2 jaar

behouden.

De garantie geldt voor het grondgebied van de Bondsrepubliek Duitsland of van

de respectievelijke landen van de regionale hoofdverdeler als aanvulling van de

ter plaatse geldende wettelijke voorschriften. Gelieve zich tot uw contactpersoon

van de regionaal bevoegde klantendienst of tot het hieronder vermelde

serviceadres te wenden.

 

GARANTIE

Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode
d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la
transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client.
La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne
et due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisation de
notre appareil selon l’application prévue.

Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 2
ans.

La garantie est valable pour l’ensemble de la République Fédérale d’Allemagne

ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des

prescriptions légales locales. Veuillez noter l’interlocuteur du service après-

vente compétent pour votre région ou l’adresse mentionnée ci-dessous.

 

CERTIFICADO DE GARANTIA 

Ofrecemos 2 años de garantía sobre el aparato referido en el manual, en el
caso de que nuestro producto presentara defectos. El plazo de 2 años
comienza con la cesión de riesgos o la entrega del aparato al cliente.
Requisito necesario para reclamar la garantía es un mantenimiento correcto de
acuerdo con el manual de instrucciones, así como el uso adecuado de nuestro
aparato.

Naturalmente prevalecen los derechos de garantía concedidos por la ley
dentro del plazo mencionado de 2 años.

Esta garantía es válida para el ámbito de la República Federal de Alemania o
de los respectivos países del distribuidor principal regional como complemento
de las disposiciones legales válidas a nivel local. Le rogamos tenga en cuenta
quién es el encargado de su servicio regional de asistencia técnica o diríjase a
la dirección de servicio técnico indicada más abajo.

 

CERTIFCADO DE GARANTIA

Damos 2 anos de garantia para o aparelho referido no manual, no caso do

nosso produto estar defeituoso. O prazo de 2 anos inicia-se com a transferência

do risco ou com a aceitação do aparelho por parte do cliente.

A validade da garantia do nosso aparelho está dependente de uma manutenção

conforme com o manual de instruções e de uma utilização adequada.

Naturalmente, os direitos de garantia constantes nesta declaração 

aplicam-se durante 2 anos.

A garantia é válida para a República Federal da Alemanha ou os respectivos

países do distribuidor principal regional como complemento às disposições em

vigor localmente. Certifique-se relativamente ao contacto do respectivo serviço

de assistência técnica regional ou veja, em baixo, o endereço do serviço de

assistência técnica.

 

GARANTIBEVIS

Vi lämnar 2 års garanti på produkten som beskrivs i bruksanvisningen. Denna

garanti gäller om produkten uppvisar brister. 2-års-garantin gäller från och med

riskövergången eller när kunden har tagit emot produkten från säljaren.

En förutsättning för att garantin ska kunna tas i anspråk är att produkten har

underhållts enligt instruktionerna i bruksanvisningen samt att produkten har

använts på ändamålsenligt sätt.

Givetvis gäller fortfarande de lagstadgade rättigheterna till garanti under

denna 2-års-period.

Garantin gäller endast för Förbundsrepubliken Tyskland eller i de länder där den

regionala centraldistributionspartnern befinner sig som komplettering till de

lagstadgade föreskrifter som gäller i resp. land. Kontakta din kontaktperson vid

den regionala kundtjänsten eller vänd dig till serviceadressen som anges nedan.

TAKUUTODISTUS

Käyttöohjeessa kuvatulle laitteelle myönnämme 2 vuoden takuun siinä

tapauksessa, että valmistamamme tuote on puutteellinen. 2 vuoden määräaika

alkaa joko vaaransiirtymishetkestä tai siitä hetkestä, jolloin asiakas on ottanut

laitteen haltuunsa. Takuuvaateiden edellytyksenä on laitteen käyttöohjeessa

annettujen määräysten mukainen asiantunteva huolto sekä laitteemme 

määräystenmukainen käyttö.

On itsestään selvää, että asiakkaan lakimääräiset takuukorvausoikeudet

säilyvät näiden 2 vuoden aikana.

Takuu on voimassa Saksan Liittotasavallan alueella tai kunkin

päämyyntiedustajan alueen maissa paikallisesti voimassaolevien

lakimääräysten täydennyksenä. Asiakkaan tulee kääntyä takuuasioissa alueesta

vastuussa olevan asiakaspalvelun tai alla mainitun huoltopalvelun puoleen.

 

GARANTIDOKUMENT

På den maskinen som er spesifisert i bruksanvisningen gir vi 2 års garanti hvis
vårt produkt skulle ha mangler. 2-årsfristen begynner med risikoovergangen
eller med kundens overtakelse av maskinen.
Forskriftsmessig vedlikehold i samsvar med bruksanvisningen og
forskriftsmessig bruk av maskinen er forutsetninger for at garantien skal kunne
gjøres gjeldende.

Du beholder selvsagt de garantirettene som loven fastsetter innenfor
disse 2 årene.

Garantien gjelder for Forbundsrepublikken Tyskland eller for de enkelte land til
våre regionale hoveddistributører som supplement til gjeldende lokale
lovbestemte forskrifter. Vennligst ta kontakt med din kontaktperson hos den
regionalt ansvarlige kundeservice eller med den serviceadresse som er angitt
under

Εγγηση

°È· ÙË Û˘Û΢‹ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È ÛÙËÓ √‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘ ·Ú¤¯Ô˘Ì ÂÁÁ‡ËÛË 2
ÂÙÒÓ ÁÈ· ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË Î·Ù¿ ÙËÓ ÔÔ›· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì·˜ ·Ô‰Âȯı›
ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi. ∏ ÚÔıÂÛÌ›· ÙˆÓ 2 ÂÙÒÓ ·Ú¯›˙ÂÈ Ì ÙËÓ ÌÂÙ·‚›‚·ÛË ÙˆÓ
ÎÈÓ‰‡ÓˆÓ ‹ ÙËÓ ·Ú·Ï·‚‹ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·fi ÙÔÓ ÂÏ¿ÙË. ¶ÚÔ¸fiıÂÛË ÁÈ·
ÙËÓ ·Í›ˆÛË Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘ Â›Ó·È Ë ÛˆÛÙ‹ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›·
¯Ú‹Û˘ ηıÒ˜ Î·È Ë ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ì·˜ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔÓ ÛÎÔfi ÁÈ· ÙÔÓ
ÔÔ›Ô ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È.

º˘ÛÈο ‰È·ÙËÚ›Ù fiÏ· Ù· ‰ÈηÈÒÌ·Ù· Ù˘ ÓfiÌÈÌ˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘ ÛÙ· Ï·›ÛÈ·
·˘ÙÒÓ ÙˆÓ 2 ÂÙÒÓ.

∏ ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ ÂÓÙfi˜ Ù˘ √ÌÔÛÔӉȷ΋˜ ¢ËÌÔÎÚ·Ù›·˜ Ù˘ °ÂÚÌ·Ó›·˜ ‹
ÂÓÙfi˜ Ù˘ ¯ÒÚ·˜ ÙÔ˘ ÂοÛÙÔÙ ÙÔÈÎÔ‡ ÂÎÚÔÛÒÔ˘ ˆÏ‹ÛÂˆÓ ˆ˜
ÛÌϋڈ̷ ÙˆÓ ÙÔÈÎÒÓ ‰È·Ù¿ÍˆÓ.  ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ  ÚÔÛ¤ÍÂÙ ÙÔÓ
·ÚÌfi‰ÈÔ ÙÔ˘ ÙÔÈÎÔ‡ ÙÌ‹Ì·ÙÔ˜ Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ÂÏ·ÙÒÓ ‹ ÙËÓ Î·ÙˆÙ¤Úˆ
·Ó·ÊÂÚfiÌÂÓË ‰È‡ı˘ÓÛË Û¤Ú’È˜.

 

CERTIFICATO DI GARANZIA 

Per l’apparecchio indicato nelle istruzioni concediamo una garanzia di 2 anni,
nel caso il nostro prodotto dovesse risultare difettoso. Questo periodo di 2 anni
inizia con il trapasso del rischio o la presa in consegna dell’apparecchio da parte
del cliente. Le condizioni per la validità della garanzia sono una corretta
manutenzione secondo le istruzioni per l’uso così come un utilizzo appropriato
del nostro apparecchio.

Naturalmente in questo periodo di 2 anni continuiamo ad assumerci gli
obblighi di responsabilità previsti dalla legge.

La garanzia vale per il territorio della Repubblica Federale Tedesca o dei
rispettivi paesi del principale partner di distribuzione di zona a completamento
delle norme di legge in vigore sul posto. Rivolgersi all’addetto del servizio
assistenza clienti incaricato della rispettiva zona o all’indirizzo di assistenza
clienti riportato in basso.

GARANTIBEVIS

I tilfælde af, at vort produkt skulle være fejlbehæftet, yder vi 2 års garanti på det
i vejledningen nævnte produkt. Garantiperioden på 2 år begynder, når risikoen
går over på køber, eller når produktet overdrages til kunden.
For at kunne støtte krav på garantien er det en forudsætning, at produktet er
blevet ordentligt vedligeholdt i henhold til betjeningsvejledningens anvisninger,
samt at produktet er blevet anvendt korrekt i overensstemmelse med dets
formål.

Lovmæssige forbrugerrettigheder er naturligvis stadigvæk gældende
inden for garantiperioden på de 2 år.

Garantien gælder som supplement til lokalt gældende bestemmelser i det land,
hvor den regionale hovedforhandler har sit sæde. Vi henviser endvidere til din
kontaktperson hos den regionalt ansvarlige kundeservice eller til nedenstående
serviceadresse.

ANLEITUN.GSM  29.01.2004 17:23 Uhr  Seite 41

Содержание 41.705.10

Страница 1: ...otador con interruptor Manual de opera o da bomba de gua suja com interruptor de flutuador Bruksanvisning Dr nkbar motorpump med flytande brytare K ytt ohje Uimurikytkimell varustetta likavesipumppu B...

Страница 2: ...in Betrieb nehmen Pr fen Sie dass die Pumpe auf dem Schachtboden liegt Pr fen Sie dass die Druckleitung ordnungsgem angebracht wurde Vergewissern Sie sich dass der elektrische Anschluss 230 V 50 Hz b...

Страница 3: ...rungen mit klarem Wasser reini gen Reinigung des Schaufel rades Bei zu starker Ablagerung im Pum pengeh use muss der untere Teil der Pumpe wie folgt zerlegt werden 1 Entfernen Sie die seitlichen Be fe...

Страница 4: ...5 cm 9 Garantiehinweise Nicht unter die Garantie fallen Zerst rung der Gleitringdichtung durch Trockenlauf oder durch F rderung von Reinigungsmitteln und sonstigen chemischen Produkten Transportschade...

Страница 5: ...isen darauf hin dass wir nach dem Produkt haftungsgesetz nicht f r durch unsere Ger te hervor gerufene Sch den einzustehen haben sofern diese durch unsachgem e Reparatur verursacht oder bei einem Teil...

Страница 6: ...your pump to work reconsidering the following items Check if the pump rests on the ground of the shaft Check of pressure cord has been attached properly Check if electrical connection is 230 V 50 Hz C...

Страница 7: ...e ON opera ting point and the level of the OFF operating point can be rea ched easily and with little force To check this place the pump in a vessel filled with water raise the float switch carefully...

Страница 8: ...ber 5 Number of the required spare part GB ROYAL SMP 601 1 S NIRO Power supply 230V 50Hz Power consumption 600 Watt Delivery rate max 17 000 l h Delivery height max 7 5 m Immersion depth max 5 m Water...

Страница 9: ...vitez que la pompe marche sec Notices d entretien La pompe moteur submersible est un produit de qualit ne n cessitant pas d entretien et prouv qui a subi des contr les continus Mais pour une longue du...

Страница 10: ...extraction est insuffisant La pompe s arr te apr s une courte dur e de marche Origines Pas de tension du secteur L interrupteur flotteur n est pas mis en circuit Le filtre d entr e est bouch Le tuyau...

Страница 11: ...eil 4 Num ro d identification de l appareil 5 Num ro de la pi ce de rechange pour la pi ce de rechange n cessaire F ROYAL SMP 601 1 S NIRO Tension de secteur 230V 50 Hz Puissance absorb e 600 Watts D...

Страница 12: ...ndachtig heeft gelezen kunt u met inachtne ming van de hierna volgende pun ten de nieuwe pomp in bedrijf stel len Controleer of de pomp op de schachtbodem rust Ga na of de drukleiding regle mentair aa...

Страница 13: ...nthoogte IN en de schakel punkthoogte UIT gemakkelijk en met weinig kracht kan bereikt worden Controleer dit door de Storingen oorzaken verhelpen Storingen Pomp start niet Pomp transporteert treet nie...

Страница 14: ...n het toestel 3 Artikelnummer van het toestel 4 Identnummer van het toestel 5 Onderdeelnummer van het gewenste onderdeel NL ROYAL SMP 601 1 S NIRO Netaansluiting 230 V 50 Hz Opgenomen vermogen 600 Wat...

Страница 15: ...instala ci n y servicio usted puede arrancar su nueva bomba tomando en consi deraci n los puntos siguientes Compruebe que la bomba se apoye sobre el fondo del pozo Compruebe que la l nea de pre si n e...

Страница 16: ...i n levante Fallos Causas Remedio Fallos La bomba no arranca La bomba no transporta La bomba no se desconecta Caudal insuficiente La bomba se desconecta despu s de trabajar breve mente Causas Falta la...

Страница 17: ...identificaci n del aparato 5 No de la pieza de recambio requerida E ROYAL SMP 601 1 S NIRO Tensi n de la red 230 V 50 Hz Potencia absorbida 600 Watios Caudal max 17 000 l h Capacidad de elevaci n max...

Страница 18: ...que a tens o na rede el ctrica corresponda a 230 Volts 50 Hz Verifique se a tomada el ctrica se encontra em perfeitoestado Assegure se que nenhuma humidade ou gua possam atin gir a conex o el ctrica E...

Страница 19: ...causas elimina o Problema A bomba n o funciona A bomba n o transporta a gua A bomba n o se desliga A quantidade da gua transpor tada n o suficiente A bomba desliga se automati camente depois de funci...

Страница 20: ...igo do aparelho 4 N mero de identifica o do aparelho 5 N meros das pe as sobressalentes necess rias P ROYAL SMP 601 1 S NIRO Liga o rede 230 V c a 50 Hz Consumo de corrente 600 watts Caudal m x 17 000...

Страница 21: ...Kontrollera att tryckledningen r riktigt ansluten Kontrollera att den elektriska anslutningen g r till 230V 50 Hz Kontrollera att n tuttaget r i ordning S kerst ll att fukt eller vatten aldrig kan ko...

Страница 22: ...ter s nka den D g r det att se om pumpen kopplas till resp fr n Se till att avst ndet mellan flot t rst llarhuvud och flott rst llar rastrering inte r f r litet Vid f r litet avst nd garanteras inte e...

Страница 23: ...4 Apparatens ident nummer 5 Reservdelsnummer p erforderlig reservdel S ROYAL SMP 601 S NIRO N tanslutning 230 V 50 Hz Effekt 600 Watt Transportm ngd max 17 000 l h Transporth jd max 7 5 m Doppningsdju...

Страница 24: ...m r ysten mukaan Varmistu ett s hk liit nt on 230 V 50 Hz Tarkista ett s hk pistorasia on kunnossa Varmista ett verkkoliit nt n ei koskaan p se kosteutta tai vett V lt pumpun kuivak ynti Huolto ohjee...

Страница 25: ...ytyyk pumpuu p lle pois p lt uimurikytkimen p n ja sen pidikkeen v linen et isyys ei saa olla liian pieni Jos niiden v li on liian pieni ei voida taata kytki men moitteetonta toimintaa ota huomioon ui...

Страница 26: ...en tunnistusnumero I numero 5 Tarvittavan varaosan varaosanumero FIN ROYAL SMP 601 1 S NIRO Verkkoliit nt 230 V 50 Hz Ottoteho 600 W Vesim r enint 17 000 l h Nostokorkeus enint 7 5 m Upotussyvyys enin...

Страница 27: ...en av sjakten Sjekk at trykkledningen ligger slik den skal V r sikker p at den elektriske tilkoplingen er 230 V 50 Hz Sjekk at den elektriske stikkon takten er i orden V r sikker p at det ikke kan tre...

Страница 28: ...rp senke den igjen Du kan da observere om pumpen starter og stopper Pass ogs p at avstanden mel lom flott rkroppen og flott rrast reringen ikke er for snau Er avstanden for liten kan virkem ten bli hi...

Страница 29: ...Reservedelsnr til den nskede reservedelen N ROYAL SMP 601 1 S NIRO Nettilkobling 230 V 50 Hz Merkeeffekt 600 Watt Pumpekapasitet maks 17 000 l h Pumpeh yde maks 7 5 m Nedsenkning maks 5 m Vanntempera...

Страница 30: ...H 230 V 50 Hz A 6 A m 30 mA VDE 0100 702 738 O H I H 35 K A T A A H A E E B 230 V 50Hz E B N O H 3 K H H O Y O 40 X 40 X 50 H H H 230 V 50Hz B 6 A ISC GmbH GR ANLEITUN GSM 29 01 2004 17 23 Uhr Seite...

Страница 31: ...31 K 1 4 2 3 4 B E B H H H H T O O T H O H E E T K I T K K B 35 C GR ANLEITUN GSM 29 01 2004 17 23 Uhr Seite 31...

Страница 32: ...SMP 601 1 S NIRO 230 V 50 Hz 600 Watt 17 000 l h 7 5 m 5 m 35 C 1 1 2 IG 15 mm ON 50 cm OFF 5 cm 41 705 10 1m 16 500 l h 2m 15 600 l h 3m 14 400 l h 4m 12 900 l h 5m 11 100 l h 6m 9 000 l h ANLEITUN G...

Страница 33: ...mento alla rete evitate che la pompa funzioni a secco Avvertenze per la manutenzione La pompa sommersa a motore un prodotto di qualit sperimentata non richiede manutenzione ed stata sog getta a severi...

Страница 34: ...nte a tacche per galleggiante in cui si trova non sia troppo piccola Perch una distanza troppo piccola non pu garantirne il perfetto funzio namento Regolando l interruttore galleggi ante fate attenzio...

Страница 35: ...numero di identificazione dell apparecchio 5 numero del pezzo di ricambio richiesto I ROYAL SMP 601 1 S NIRO Alimentazione rete 230V 50Hz Potenza assorbita 600 Watt Quantit massima di mandata 17 000 l...

Страница 36: ...Kontroll r at trykledningen er placeret forskriftsm ssigt kor rekt Kontroll r at den elektriske tils lutning er p 230 V 50 Hz Kontroll r at den elektriske stikd se er i en forskriftsm ssig korrekt til...

Страница 37: ...afbryderen med h nden Derved kan De se om pumpen hhv kobler til og fra S rg for at afstanden mellem sv mmerafbryderhovedet og sv mmerafbryderindstillingen ikke er for lille Ved for lille afstand garan...

Страница 38: ...4 Apparatets identitetsnummer 5 Reservedelsnummeret p den p g ldende reservedel DK ROYAL SMP 601 1 S NIRO Nettilslutning 230 V 50 Hz Effekt 600 Watt Flow max 17 000 l h L fteh jde max 7 5 m Neddykning...

Страница 39: ...en normen El abajo firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com a...

Страница 40: ...H 01 2004 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Ger t geben wir 2 Jahre Garantie f r den Fall dass unser Produkt mangelhaft sein sollte Die 2 Jahres Frist beginnt mit dem Gefahren berga...

Страница 41: ...uktionerna i bruksanvisningen samt att produkten har anv nts p ndam lsenligt s tt Givetvis g ller fortfarande de lagstadgade r ttigheterna till garanti under denna 2 rs period Garantin g ller endast f...

Страница 42: ...42 ANLEITUN GSM 29 01 2004 17 23 Uhr Seite 42...

Страница 43: ...df ljande underlag f r produkter ven utdrag r endast till tet med uttryckligt tillst nd fr n ISC GmbH Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen vain osittainenkin kopiointi...

Страница 44: ...ax 01 2101179 Semak makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme Mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Einhell Distribution SRL Romania Calea 13 Septembrie...

Отзывы: