background image

D

4

Drehzahl in min

-1

.

Neue Schleifkörper müssen im Leerlauf für eine 
halbe Minute in Verbindung mit dem Schleifgerät 
einlaufen. Bedienungs- und anderes Personal 
muß während der Dauer des Probelaufes außer-
halb des Gefahrenbereiches stehen. Dabei den 
rotierenden Schleifstift vom Körper weghalten.

Schleifkörper dürfen durch Andrücken des 
Umfanges oder der Stirnseite des Schleifkörpers 
nicht zum Stillstand gebracht werden.

Die Spannmutter muß nur so stark angezogen 
werden, daß der Schleifkörperschaft festgehalten 
wird.

Das Bedienungspersonal ist eingehend im 
sicheren Gebrauch der Schleifmaschine zu 
unterweisen.

Kontrollieren Sie die Schleifstifte immer vor der 
Inbetriebnahme auf Beschädigung.

Schleifstifte und andere Schleifmittel vorsichtig 
handhaben. Nicht fallen lassen. Stöße vermeiden.

Druckluftmotor und Lager der Schleifmaschine 
sind immer ordnungsgemäß zu schmieren, 
besonders bei längerem Betrieb.

Achten Sie darauf, daß beim Einspannen eines 
Schleifstiftes zwischen Schleifkörperhinterteil 
und Spannmutter der Maschine mind. ein 
Abstand von 1 cm bleiben muß.

Überzeugen Sie sich, daß die Anschlüsse des 
Luftschlauches und der Schlauchverbindungen 
dicht sind, sowie der Luftdruck mit den Angaben 
in der Anleitung übereinstimmt.

5. Inbetriebnahme

Schrauben Sie den mitgelieferten Stecknippel in den
Luftanschluß, nachdem Sie zuvor  2-3 Lagen Dicht-
band auf das Gewinde aufgewickelt haben. Je nach
Schleifstift, den Sie verwenden, setzen Sie die ent-
sprechenden Spannhülse Ø 3 oder Ø 6 mm ein.
Schrauben Sie dazu die Spannmutter ab, setzen die
Spannhülse ein und drehen die Spannmutter wieder
von Hand auf. Danach den richtigen Schleifstift
einstecken (auf richtigen Schaftdurchmesser
achten!) und die Spannmutter mit den beiden
Spannschlüsseln festziehen. Dabei mit einem
Schlüssel die Spannhülsenaufnahme gegenhalten.

6. Wartung und Pflege

Die Einhaltung der hier angegebenen Wartungshin-
weise sichert für dieses Qualitätsprodukt eine lange
Lebensdauer und einen störungsfreien Betrieb zu.
Für eine dauerhafte einwandfreie Funktion Ihres
Stabschleifers ist eine regelmäßige Schmierung
Voraussetzung. Verwenden Sie hierfür nur spezielles
Werkzeugöl.

Folgende Möglichkeiten stehen Ihnen in Sachen
Schmierung zur Auswahl:

6.1 über einen Nebelöler

Eine komplette Wartungseinheit beinhaltet einen
Nebelöler und ist am Kompressor angebracht.

6.2 von Hand

Vor jeder Inbetriebnahme Ihres Stabschleifers 3-5
Tropfen Spezial-Werkzeug-Öl in den Druckluftan-
schluß geben. Ist das Druckluftwerkzeug mehrere
Tage außer Betrieb, müssen Sie vor dem Ein-
schalten 5-10 Tropfen Öl in den Druckluftanschluß
geben. 

Lagern Sie Ihr Druckluftwerkzeug nur in trockenen
Räumen.

7. Zubehör

Spezialöl für Druckluftwerkzeuge 500 ml

Art.-Nr.: 41.383.10

8. Von der Garantie ausgeschlossen
sind:

Verschleißteile

Schäden durch unzulässigen Arbeitsdruck.

Schäden durch nicht aufbereitete Druckluft.

Schäden, hervorgerufen durch unsachgemäßen 
Gebrauch oder Fremdeingriff.

9. Ersatzteilbestellung

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden:

Typ des Gerätes

Artikelnummer des Gerätes

Ident- Nummer des Gerätes

Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils

Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-
gmbh.info

Anleitung DSL 250-2_SPK1  13.07.2006  13:15 Uhr  Seite 4

Содержание 4006825504378

Страница 1: ...in Grinder Instructions d utilisation et d entretien Meuleuse pneumatique barre Gebruiks en onderhoudsaanwijzing Pneumatische stiftslijper Istruzioni per uso e manutenzione del Smerigliatrice pneumati...

Страница 2: ...safety goggles Utilisez des lunettes de protection Veiligheidsbril dragen Usate gli occhiali protettivi B r jenv rn Geh rschutz tragen Wear ear muffs Porter une protection de l ou e Gehoorbeschermer...

Страница 3: ...geringe Schlauch Innendurchmesser und zu lange Schlauchleitung f hren zu Leistungs verlust am Ger t 4 Sicherheitshinweise Sch tzen Sie sich und Ihre Umwelt durch geeignete Vorsichtsma nahmen vor Unfal...

Страница 4: ...ab setzen die Spannh lse ein und drehen die Spannmutter wieder von Hand auf Danach den richtigen Schleifstift einstecken auf richtigen Schaftdurchmesser achten und die Spannmutter mit den beiden Span...

Страница 5: ...if you use a hose that has too small an inner diameter or which is too long 4 Safety regulations Take suitable precautions to protect yourself and your environment from potential hazards Never put th...

Страница 6: ...he correct grinding pin make sure it has the correct shaft diameter and tighten the lock nut with the two chuck keys using the one key to hold the adapter sleeve mount 6 Maintenance and cleaning Obser...

Страница 7: ...n conforme aux fins La meuleuse barre est un appareil pneumatique pratique aussi bien utilis dans le domaine du bricolage domestique que dans le domaine automobile L air s chappe vers l arri re au des...

Страница 8: ...se en service Vissez le raccord enfichable fourni au raccord d air apr s avoir enroul 2 3 couches de bande d tanch it autour du filetage Selon la meule sur tige que vous utilisez ins rez les mandrins...

Страница 9: ...zelvers en garagebedrijven De verbruikte lucht ontsnapt via de afvoer naar achteren De persluchtaansluiting gebeurt met behulp van een snelkoppeling Reparaties en service alleen door geautoriseerde va...

Страница 10: ...adat U voordien 2 tot 3 lagen afdichtband rond de schroefdraad hebt gewikkeld Al naargelang de slijpstift die U gebruikt legt U de overeenkomstige spanhuls 3 of 6 mm in Schroef daarvoor de spanmoer af...

Страница 11: ...co automobilistico L aria espulsa fuoriesce al disopra del grilletto verso il basso il collegamento avviene attraverso un organo d innesto rapido Fare effettuare riparazioni e lavori di service soltan...

Страница 12: ...aver prima avvolto sul filetto 2 3 strati di nastro di guarnizione A seconda dell asta abrasiva che utilizzate applicate il rispettivo mandrino con da 3 o con da 6 mm svitando prima il dado di fermo...

Страница 13: ...lmekanikeren Returluften slippes ud bag p maskinen oven over udsugningen Trykluftstilslutningen sker via lynkobling Reparationer og vedligehold m kun udf res af et autoriseret specialv rksted Bem rk H...

Страница 14: ...t af den anvendte slibestift s tter De enten sp ndeb sning 3 eller 6 i F r is tning skal De skrue sp ndem trikken af og derefter is tte sp ndeb sningen og skrue sp ndem trikken p med h nden S t dereft...

Страница 15: ...ista yhdenmukaisuutta tuotteelle erkl rer herved f lgende samsvar med EU direktiv og standarder for artikkel EC izjavljuje sljede u uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl declar urm toarea co...

Страница 16: ...to receive the correct maintenance and be put to the proper use as described in the operating instructions Your statutory rights of warranty are naturally unaffected during these 2 years This warrant...

Страница 17: ...r Bundesrepublik Deutschland oder der jeweiligen L nder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er g nzung der lokal g ltigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des...

Страница 18: ...n est autoris e qu avec l agr ment expr s de l entreprise ISC GmbH Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten geheel of gedeeltelijk enkel toegestaan mits uitdr...

Отзывы: