background image

13

E

1. Descripción del aparato (Fig. 1)

1 Protección contra el polvo
2 Manguito de sujeción
3 Interruptor ON/OFF
4 Empuñadura adicional
5 Paro rotación
6 Tope de profundidad
7 Paro percusión

2. Características técnicas

Tensión: 

230 V ~ 50 Hz

Consumo: 1010 

W

Velocidad en vacío:  

900 rpm

Número de percusiones: 

4500 rpm

Diámetro taladro (máx.): 

Hormigón/piedra 26 mm

Peso: 6,14 

kg

Nivel de vibración: 

7,4 m/s

2

Nivel de presión acústica:

90,9 dB(A)

Nivel de potencia acústica:

103,9 dB(A)

Categoría de protección: 

/ II

Valores de vibración y ruido medidos según EN
50144-2-6. El martillo perforador no ha sido diseña-
do para ser usado en el exterior, según el artículo 3
de la directiva 2000/14/CE.

3. Instrucciones de seguridad

¡Atención! A la hora de trabajar con herramientas
eléctricas se han de tener en cuenta las siguientes
medidas de seguridad básicas para evitar descargas
eléctricas o cualquier riesgo de accidente e incendio.
Lea y observe estas instrucciones antes de utilizar el
aparato.

Compruebe la tensión indicada en la placa de 
identificación (voltios).

Si utiliza tambores de cable, será preciso desen
rollar siempre por completo el mismo. Sección del
hilo de cable: mín. 1,5 mm

2

.

Si se emplea el martillo perforador eléctrico en el 
exterior, se ha de utilizar para la conexión una 
alargadera apropiada H07RN-F 3G1,5 mm

2

con 

enchufes a prueba de salpicaduras.

Al taladrar a pulso, mantenga una posición 
segura sobre todo al encontrarse en escaleras o 
andamios.

En paredes donde los conductos del agua, 
corriente o gas no estén marcados, proceda en 
primer lugar a localizar dichos conductos con un 
detector diseñado a tal efecto. Evite el contacto 
con piezas o cables conductores de corriente.

Por motivos de salud, póngase protección para 
los oídos: ¡pérdida auditiva progresiva!

Utilice gafas y mascarilla protectora al realizar 
trabajos en los que se genere polvo.

No utilice el aparato en una zona de vapores o 
líquidos inflamables.

Retire el enchufe de la toma cuando se realicen 
trabajos de limpieza y cambio.

Proteja el cable de red ante posibles deterioros. 
El ácido y el aceite pueden dañar el cable.

No sobrecargue la máquina.

¡Importante!
Se han de seguir todas las disposiciones 
nacionales en materia de seguridad referentes a 
la instalación, servicio y mantenimiento.

El cincel y la broca pueden salir despedidos de la 
herramienta de forma imprevista, causando
lesiones graves:

Antes de trabajar, compruebe siempre que el 
cincel o la broca se encuentre enclavado en el 
portaherramientas.
- Compruebe con regularidad el posible 

desgaste o  deterioro.

- Ponga en marcha una herramienta de 

percusión únicamente ejerciendo  presión
contra una pieza de trabajo (pared, techo, etc.).

-  Desenchufe el martillo perforador y extraiga de 

la herramienta el cincel o brocacuando termine 
de utilizarla.

- Antes de cambiar el cincel o la broca, 

desenchufe siempre el martillo.

Todas las personas en las inmediaciones han de 
protegerse los ojos ante partículas que pudieran 
salir despedidas o cuerpos extraños que pudieran
astillarse. ¡Llevar casco protector! ¡Colocar 
paredes de separación!

Los guantes de trabajo evitan el aplastamiento de
dedos y la abrasión de la piel.

Las vibraciones pueden resultar perjudiciales 
para manos y brazos: el tiempo bajo vibración se 
ha de reducir al máximo posible.

Tire del cable siempre hacia atrás para que se 
mantenga en la parte trasera del aparato en todo 
momento.

Guarde el aparato, manteniéndolo fuera del 
alcance de los niños.

Al trabajar, sujete siempre el aparato con las dos 
manos, manteniendo una posición segura.

Encontrará más instrucciones de seguridad 
referentes a herramientas eléctricas en el 
prospecto adjunto.

4. Antes de la puesta en marcha

Anleitung BH-G 1000  28.03.2003  9:47 Uhr  Seite 13

Содержание BH-G 1000

Страница 1: ...BH G 1000 EX UK Rotary Hammer Artikel Nr 4258342 Ident Nr 01013...

Страница 2: ...echanism 28 425834001033 Distance Muff 29 425834001034 o ring Ring 33 425834001038 plain washer Washer 37 425834001042 Bearing HK0810 44 425834001049 Gear 50 425834001055 Steel Ball F5 5 51 4258340010...

Страница 3: ...al de instrucciones Martillo perforador Manual de instru es Martelo perfurador Bruksanvisning Borrhammare K ytt ohje Iskuporakone Brukerveiledning borhammer Istruzioni per l uso Trapano battente Instr...

Страница 4: ...e Hordjon szemv d t Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen Wear a breathing mask En cas de d gagement de poussi re Bij het vrijkomen van stof Si se genera polvo Em caso de forma o de p Vid dammbildnin...

Страница 5: ...3 1 2 3 Anleitung BH G 1000 28 03 2003 9 47 Uhr Seite 3...

Страница 6: ...4 4 6 5 a b c a b 7 Anleitung BH G 1000 28 03 2003 9 47 Uhr Seite 4...

Страница 7: ...schutz schleichender Geh rverlust Tragen Sie eine Schutzbrille und verwenden Sie eine Staubmaske bei stauberzeugenden Arbeiten Nicht im Bereich von D mpfen oder brennbaren Fl ssigkeiten verwenden Zieh...

Страница 8: ...lages in die Bohrung des Zusatzgriffes einsetzen Tiefenanschlag einstellen und Zusatzgriff wieder anziehen 5 4 Staubaufnahme Vorrichtung Abb 5 Vor Bohrhammerarbeiten senkrecht ber dem Kopf Staubaufnah...

Страница 9: ...t with conducting electrical parts or lines Wear ear muffs to protect your hearing Risk of progressive loss of hearing Wear goggles and use a breathing mask on dusty jobs Never use the machine near va...

Страница 10: ...the depth stop and retighten the handle attachment 5 4 Dust collector Fig 4 Before you start any hammer drilling work directly over your head slide the dust collector on the bit 5 5 Hammer stop Fig 5...

Страница 11: ...ces de courant ou des conducteurs Portez une protection de l ou e pour vous prot ger les oreilles perte insidieuse de l ou e Portez des lunettes de protection et utilisez un masque anti poussi re pend...

Страница 12: ...e suppl mentaire R gler la but e de profondeur et resserrer la poign e suppl mentaire 5 4 Dispositif de logement de poussi re fig 4 Avant de travailler avec votre marteau perforateur plac verticalemen...

Страница 13: ...veiligheidsbril en gebruik een stofmasker bij stofverwekkende werkzaamheden Niet in de buurt van dampen of brandbare vloeistoffen gebruiken Trek telkens de stekker uit het stopcontact voordat u met o...

Страница 14: ...te deel van de diepteaanslag in de boring van de bijkomende greep inplaatsen Diepteaanslag instellen en bijkomende greep weer aandraaien 6 4 Stofvangring fig 4 Voor werkzaamheden met de boorhamer dire...

Страница 15: ...tiva progresiva Utilice gafas y mascarilla protectora al realizar trabajos en los que se genere polvo No utilice el aparato en una zona de vapores o l quidos inflamables Retire el enchufe de la toma c...

Страница 16: ...mango adicional 5 4 Dispositivo para la captaci n de polvo Fig 4 Antes de realizar trabajos en vertical por encima de la cabeza con el martillo perforador coloque el dis positivo para la captaci n del...

Страница 17: ...audi o Use culos de protec o e m scara contra o p no caso de trabalhos que provoquem poeiras N o utilize o aparelho em reas com vapores ou l quidos inflam veis Retire a ficha el ctrica da tomada para...

Страница 18: ...uplementar Ajuste o esbarro de profundidade e aperte o punho suplementar 5 4 Dispositivo de recolha de p fig 4 Antes de trabalhar com o martelo perfurador na verti cal acima do n vel da cabe a introdu...

Страница 19: ...dammt t ansiktsmask vid arbeten som alstrar damm Anv nd inte maskinen i n rheten av ngor eller br nnbara v tskor Dra alltid ut stickkontakten ur v ggkontakten innan du bestyckar eller reng r maskinen...

Страница 20: ...andtaget och skjut in djupanslagets raka del i st dhandtagets borrh l St ll in djupansla get och drag t st dhandtaget p nytt 5 4 Dammuppsamlare bild 4 Skjut dammf ngaren ver borren om du ska anv n da...

Страница 21: ...ma voi tulla salakavalasti K yt suojalaseja sek p lysuojanaamaria sellai sissa t iss joissa syntyy p ly l k yt laitetta h yryjen tai helposti syttyvien nesteiden l hell Irroita verkkopistoke pistorasi...

Страница 22: ...ta syvyysvastuksen suora osa tukikahvassa olevaan reik n S d syvyysvastus halutun mittaiseksi ja kirist tukikahva paikoilleen 5 4 P lynker yslaite kuva 4 Ennen iskuporat it k nn iskupora yl salaisin j...

Страница 23: ...tillegg st vmaske n r du utf rer arbeider som utvikler st v Skal ikke brukes i omr der hvor det finnes damp eller brennbare v sker Trekk alltid st pslet ut av stikkontakten n r du skal utf re ombyggi...

Страница 24: ...bdeanlegget og skru til det ekstra h ndtaket igjen 5 4 St voppsamlingsanordning fig 4 F r man starter arbeider med borhammeren loddrett over hodet m man skyve st voppsamlingsanord ningen inn over bore...

Страница 25: ...antirumore per proteggervi dal rumore pericolo di ipoacusia Portate gli occhiali protettivi ed una maschera antipolvere in caso di lavori con sviluppo di pol vere Non usate l utensile nelle vicinanze...

Страница 26: ...serrare nuovamente l impugnatura supplementare 5 4 Dispositivo di raccolta della polvere Fig 4 Prima di eseguire lavori con il trapano battente spin gete dall alto il dispositivo di raccolta della po...

Страница 27: ...k przewodu zasilaj cego z gniazdka przed wszystkimi czynno ciami zwi zanymi z przer bk lub czyszczeniem elek tronarz dzia Chroni przew d zasilaj cy przed uszkodzenia mi Oleje i kwasy mog uszkodzi prze...

Страница 28: ...udaru rys 5 M ot udarowo obrotowy wyposa ony jest w wy cz nik udaru s u cy do agodnego nawiercenia Aby wy czy udar nale y obr ci w cznik d wigienkowy 7 do po o enia b Aby ponownie w czy udar nale y ob...

Страница 29: ...rdek ben hordjon egy hangv d t alattomos hall sk rosod s Hordjon egy v d szem veget s porol munk kn l haszn ljon porv d maszkot Ne haszn lja g z k s gyull kony folyad kok k zel ben Minden t p t s tisz...

Страница 30: ...ni s a m lys g tk z egy enes r sz t a p tfoganty furat ba helyezni Be ll tani a m lys g tk z t s a p tfoganty t jra megh zni 5 4 Porfelfog berendez s 4 bra Mer legesen a fej felett t rt n f r kalap cs...

Страница 31: ...para o artigo S f rklarar f ljande verensst mmelse enl EU direktiv och standarder f r artikeln ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle erkl r...

Страница 32: ...ht Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoon van de klantenservice TAKUUTODISTUS Takkuuaika alkaa ostop iv n ja sen pituus on 2 vuotta Takuu korvaa valmistusviat tai materiaali ja toi mintovi...

Страница 33: ...Garantieanspruch St rungen oder Ersatz teilbedarf wenden Sie sich bitte an ISC GmbH International Service Center Eschenstra e 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0190 145 048 62 Ct Min Telefax 0 9...

Страница 34: ...00 Fax 087 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell...

Отзывы: