48
Italiano
Français
English
MANUTENZIONE
ENTRETIEN
MAINTENANCE
82
83
84
85
ATTENZIONE! – Durante le operazioni di manutenzione
indossare sempre i guanti protettivi. Non effettuare le
manutenzioni con motore caldo.
FILTRO ARIA
Ogni 8-10 ore di lavoro, togliere il coperchio (A, Fig. 82), pulire il
fi ltro (B); va pulito scuotendolo bene e con un pennello morbido.
Sostituire se sporco o danneggiato. Un fi ltro intasato causa un
funzionamento irregolare del motore, aumentandone il consumo
e diminuendone la potenza.
FILTRO CARBURANTE
Verifi care periodicamente le condizioni del fi ltro carburante. Un
fi ltro sporco provoca diffi
coltà di avviamento e diminuisce le
prestazioni del motore. Per eff ettuare la pulizia del fi ltro, estrarlo
dal foro riempimento carburante; in caso di sporcizia eccessiva,
provvedere alla sua sostituzione, (Fig. 83).
MOTORE
Pulire periodicamente le alette del cilindro con pennello o aria
compressa (Fig. 84). L'accumulo di impurità sul cilindro può
provocare surriscaldamenti dannosi per il funzionamento del
motore.
CANDELA
Periodicamente si raccomanda la pulizia della candela e il
controllo della distanza degli elettrodi (Fig. 85). Utilizzare candela
Champion RCJ-7Y o di altra marca di grado termico equivalente.
COPPIA CONICA
Ogni 30 ore di lavoro, togliere la vite (A, Fig. 86) sulla coppia conica
e verifi care il livello del grasso. Non utilizzare più di 10 grammi.
Utilizzare grasso di qualità al bisolfuro di molibdeno (Fig. 87).
ATTENTION! – Durant les opérations d’entretien et de
maintenance, porter toujours des gants de protection. Ne pas
eff ectuer les entretiens avec un moteur chaud.
FILTRE A AIR
Toutes les 8-10 heures de travail, ôtez le couvercle (A, Fig. 82),
nettoyez le fi ltre (B); il suffi
t de bien le secouer et de le nettoyer avec
un pinceau souple. Remplacer s'il est contaminé ou endommagé.
Un fi ltre obstrué provoque un fonctionnement irrégulier du moteur
qui en augmente la consommation et en diminue la puissance.
FILTRE DU CARBURANT
Vérifi er régulièrement les conditions du fi ltre du carburant. Un
fi ltre sale entraîne des diffi
cultés de démarrage et diminue les
performances du moteur.
Pour nettoyer le fi ltre, le sortir par l'orifi ce de ravitaillement en
carburant; dans le cas où il serait excessivement sale, le remplacer
(Fig. 83).
MOTEUR
Nettoyer régulièrement les ailettes du cylindre avec de l'air
comprimé (Fig. 84). L'accumulation d'impuretés sur le cylindre
peut provoquer des surchauff es nuisibles au bon fonctionnement
du moteur.
BOUGIE
Il est recommandé de nettoyer régulièrement la bougie et de
contrôler la distance entre les électrodes (Fig. 85). Utiliser une
bougie Champion RCJ-7Y ou autre marque avec degré thermique
équivalent.
COUPLE CONIQUE
Toutes les 30 heures de travail, ôtez la vis (A, Fig. 86) sur le couple
conique et contrôlez le niveau de graisse. N’utilisez pas plus de 10
grammes de graisse.
Utilisez de la graisse de qualité au bisulfure de molybdène (Fig. 87).
WARNING! – Always wear protective gloves during
maintenance operations. Do not carry out maintenance
with the engine hot.
AIR FILTER
Every 8-10 working hours, remove the cover (A, Fig. 82),
clean the fi lter (B); should be cleaned by shaking it well and
with a soft brush. Replace if dirty or damaged. Th
e engine
runs irregularly if the fi lter is clogged, with consequent higher
consumption and lower performance.
FUEL TANK
Check fuel fi lter periodically. A dirty fi lter can cause diffi
cult
starting and lower engine performance. To clean fi lter
proceed as follows: remove it from fuel fi lling hole. Replace it
(Fig. 83) if too dirty.
ENGINE
Clean cylinder fi ns (Fig. 84) with a brush or compressed air
periodically. Dangerous overheating of engine may occur due
to impurities on the cylinder.
SPARK PLUG
Clean spark plug and check electrode distance periodically
(Fig. 85). Use Champion RCJ-7Y or of other brand with the
same thermal grade.
GEAR HOUSING
Every 30 working hours, remove screw (A, Fig. 86) on the
gear housing and check the quantity of grease. Do not use
more than 10 grams. Use high quality molybdenum bisulfi de
grease (Fig. 87).
RCJ-7Y
Содержание stark 25
Страница 7: ...7 NOTE ...
Страница 59: ...59 NOTE ...
Страница 68: ...68 NOTE ...
Страница 69: ...69 NOTE ...