manualshive.com logo in svg
background image

13. Avvertenze per la sicurezza:

1.

Prima di usare il forno si prega di leggere attentamente e integralmente le istruzioni per l’uso e le avvertenze per la sicurezza. 
Osservare rigorosamente le istruzioni ivi contenute per lavorare senza correre rischi.

2.

Informare esaurientemente le persone interessate sulle presenti avvertenze per la sicurezza prima che utilizzino il forno.

3.

Conservare bene le avvertenze per la sicurezza e tenerle sempre a portata di mano quando si usa il forno.

4.

Qualunque errore nell’esecuzione delle istruzioni sotto riportate può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

5.

Il forno è idoneo esclusivamente per la destinazione d’uso qui specificata e descritta e va usato conformemente a essa.

6.

Tenere pulito e ordinato il posto di lavoro.

7.

Il forno va fatto funzionare solo su un piano refrattario.

8.

Durante il lavoro possono formarsi vapori nocivi per la salute. Provvedere a una buona aerazione dell’ambiente di lavoro o a un’ade
guata aspirazione dei vapori.

9.

Non lavorare mai con il forno in ambienti potenzialmente esplosivi in cui si trovano liquidi, gas o polveri infiammabili.

10. Il forno non deve essere umido e ne è vietato l’utilizzo in ambienti umidi.
11. Per il caricamento e il prelievo del materiale di cottura si raccomanda di usare utensili adatti e indossare guanti termoisolanti e occhia

li di protezione.

12. Il materiale di cottura prelevato dal forno può essere molto caldo. Posare il materiale di cottura su un piano refrattario per farlo raffreddare.
13. Conservare il forno in un ambiente asciutto e al riparo dal gelo.
14. Usare il forno esclusivamente in ambienti ben aerati.
15. Se non specificato diversamente, collegare il forno a una presa di corrente alternata (U~) e accertarsi che il voltaggio di rete corrisponda al

valore riportato sulla targhetta del forno.

16. Evitare forti sollecitazioni meccaniche e non posare il forno su un fondo instabile.
17. Il forno potrebbe cadere e causare lesioni a persone e/o incendiare oggetti.
18. Staccare sempre la spina dalla presa di corrente quando il forno non è in uso.
19. Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno al forno.
20. Prima di usare il forno, verificare sempre che il cavo di alimentazione e il forno non presentino danni.
21. Se il forno è guasto o difettoso, va staccato immediatamente dalla rete e messo in sicurezza affinché non si possa continuare a utilizzarlo.
22. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio il forno durante il lavoro.
23. Non utilizzare il forno quando si è stanchi o sotto l’effetto di sostanze stupefacenti, alcool o farmaci.
24. Questo forno non può e non deve essere utilizzato da chi ha facoltà fisiche, sensoriali o mentali limitate o manca di esperienza e/o conos-

cenza (ciò include i bambini), a meno che ciò avvenga sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza.

25. In linea di massima si raccomanda tuttavia di tenere il forno fuori dalla portata dei bambini.
26. Non lasciare il materiale d’imballo alla portata di bambini.
27. Le pellicole e i sacchetti di plastica, le parti in polistirolo ecc. possono essere un giocattolo pericoloso per i bambini.
28. Per via della funzione specifica del forno, durante l’uso si genera del calore.
29. Proteggere gli occhi, le mani e il corpo indossando idonei indumenti da lavoro.
30. Non indossare gioielli né indumenti larghi o sensibili al calore.
31. L’eventuale contatto con lo sportello o con la camera riscaldante può provocare gravi ustioni.
32. Avere cura di mettersi in posizione stabile e sicura e di mantenere sempre l’equilibrio.
33. Evitare l’accensione involontaria del forno.
34. Prima d’inserire la spina nella presa di corrente, accertarsi che l’interruttore (se presente) si trovi in posizione “Spento”, “OFF” o “0”.
35. Il forno diventa caldo specialmente in corrispondenza dello sportello e all’interno della camera riscaldante.
36. Tenere sempre una distanza sufficiente dalle parti calde.
37. Lasciare raffreddare sufficientemente a lungo il forno dopo ogni utilizzo, e in particolare prima di rimetterlo nel suo imballo al termine dei lavori.
38. Il forno non è idoneo:

- a riscaldare e asciugare capelli, parti del corpo, unghie e animali
- a riscaldare e portare alla fusione liquidi

39. Per motivi di sicurezza il forno va usato solo sotto la costante sorveglianza di persone adulte ed esperte.
40. Quando il forno non viene utilizzato, conservarlo fuori dalla portata dei bambini.
41. Non permettere mai ai bambini di usare il forno.
42. Non fare usare il forno a persone che non siano abituate a usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni.
43. Effettuare accuratamente la manutenzione del forno.
44. È vietato modificare, smontare o aprire il forno con utensili meccanici.
45. Evitare che il forno venga a contatto con sostanze liquide (acqua, detergenti ecc.).
46. Nota relativa allo smaltimento – Recupero delle materie prime anziché smaltimento in discarica –
47. È vietato smaltire il forno con i normali rifiuti domestici.
48. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite presso i centri di ritiro e raccolta disponibili in loco, in conformità alla 

direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche!

49. Non rispondiamo di eventuali danni diretti o indiretti causati dall’uso improprio del forno.
50. Ci riserviamo modifiche estetiche e tecniche.

Hobbygross Erler GmbH
Große Ahlmühle 10
76865 Rohrbach
Germany

13. Avvertenze per la sicurezza:

1.

Prima di usare il forno si prega di leggere attentamente e integralmente le istruzioni per l’uso e le avvertenze per la sicurezza. 
Osservare rigorosamente le istruzioni ivi contenute per lavorare senza correre rischi.

2.

Informare esaurientemente le persone interessate sulle presenti avvertenze per la sicurezza prima che utilizzino il forno.

3.

Conservare bene le avvertenze per la sicurezza e tenerle sempre a portata di mano quando si usa il forno.

4.

Qualunque errore nell’esecuzione delle istruzioni sotto riportate può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

5.

Il forno è idoneo esclusivamente per la destinazione d’uso qui specificata e descritta e va usato conformemente a essa.

6.

Tenere pulito e ordinato il posto di lavoro.

7.

Il forno va fatto funzionare solo su un piano refrattario.

8.

Durante il lavoro possono formarsi vapori nocivi per la salute. Provvedere a una buona aerazione dell’ambiente di lavoro o a un’ade
guata aspirazione dei vapori.

9.

Non lavorare mai con il forno in ambienti potenzialmente esplosivi in cui si trovano liquidi, gas o polveri infiammabili.

10. Il forno non deve essere umido e ne è vietato l’utilizzo in ambienti umidi.
11. Per il caricamento e il prelievo del materiale di cottura si raccomanda di usare utensili adatti e indossare guanti termoisolanti e occhia

li di protezione.

12. Il materiale di cottura prelevato dal forno può essere molto caldo. Posare il materiale di cottura su un piano refrattario per farlo raffreddare.
13. Conservare il forno in un ambiente asciutto e al riparo dal gelo.
14. Usare il forno esclusivamente in ambienti ben aerati.
15. Se non specificato diversamente, collegare il forno a una presa di corrente alternata (U~) e accertarsi che il voltaggio di rete corrisponda al

valore riportato sulla targhetta del forno.

16. Evitare forti sollecitazioni meccaniche e non posare il forno su un fondo instabile.
17. Il forno potrebbe cadere e causare lesioni a persone e/o incendiare oggetti.
18. Staccare sempre la spina dalla presa di corrente quando il forno non è in uso.
19. Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno al forno.
20. Prima di usare il forno, verificare sempre che il cavo di alimentazione e il forno non presentino danni.
21. Se il forno è guasto o difettoso, va staccato immediatamente dalla rete e messo in sicurezza affinché non si possa continuare a utilizzarlo.
22. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio il forno durante il lavoro.
23. Non utilizzare il forno quando si è stanchi o sotto l’effetto di sostanze stupefacenti, alcool o farmaci.
24. Questo forno non può e non deve essere utilizzato da chi ha facoltà fisiche, sensoriali o mentali limitate o manca di esperienza e/o conos-

cenza (ciò include i bambini), a meno che ciò avvenga sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza.

25. In linea di massima si raccomanda tuttavia di tenere il forno fuori dalla portata dei bambini.
26. Non lasciare il materiale d’imballo alla portata di bambini.
27. Le pellicole e i sacchetti di plastica, le parti in polistirolo ecc. possono essere un giocattolo pericoloso per i bambini.
28. Per via della funzione specifica del forno, durante l’uso si genera del calore.
29. Proteggere gli occhi, le mani e il corpo indossando idonei indumenti da lavoro.
30. Non indossare gioielli né indumenti larghi o sensibili al calore.
31. L’eventuale contatto con lo sportello o con la camera riscaldante può provocare gravi ustioni.
32. Avere cura di mettersi in posizione stabile e sicura e di mantenere sempre l’equilibrio.
33. Evitare l’accensione involontaria del forno.
34. Prima d’inserire la spina nella presa di corrente, accertarsi che l’interruttore (se presente) si trovi in posizione “Spento”, “OFF” o “0”.
35. Il forno diventa caldo specialmente in corrispondenza dello sportello e all’interno della camera riscaldante.
36. Tenere sempre una distanza sufficiente dalle parti calde.
37. Lasciare raffreddare sufficientemente a lungo il forno dopo ogni utilizzo, e in particolare prima di rimetterlo nel suo imballo al termine dei lavori.
38. Il forno non è idoneo:

- a riscaldare e asciugare capelli, parti del corpo, unghie e animali
- a riscaldare e portare alla fusione liquidi

39. Per motivi di sicurezza il forno va usato solo sotto la costante sorveglianza di persone adulte ed esperte.
40. Quando il forno non viene utilizzato, conservarlo fuori dalla portata dei bambini.
41. Non permettere mai ai bambini di usare il forno.
42. Non fare usare il forno a persone che non siano abituate a usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni.
43. Effettuare accuratamente la manutenzione del forno.
44. È vietato modificare, smontare o aprire il forno con utensili meccanici.
45. Evitare che il forno venga a contatto con sostanze liquide (acqua, detergenti ecc.).
46. Nota relativa allo smaltimento – Recupero delle materie prime anziché smaltimento in discarica –
47. È vietato smaltire il forno con i normali rifiuti domestici.
48. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite presso i centri di ritiro e raccolta disponibili in loco, in conformità alla 

direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche!

49. Non rispondiamo di eventuali danni diretti o indiretti causati dall’uso improprio del forno.
50. Ci riserviamo modifiche estetiche e tecniche.

Hobbygross Erler GmbH
Große Ahlmühle 10
76865 Rohrbach
Germany

efco creative GmbH | Große Ahlmühle 10 

76865 Rohrbach | Germany |

 

www.efco.de

Содержание 180 RT

Страница 1: ...o 180 RT Ausgabedatum 06 2012 Originalbetriebsanleitung Die Abbildung zeigt die Sonderausstattung mit Abzug 99 502 7x 0163 efco 180 RT efco 180 RTA 99 502 71 99 502 72 Ausgabedatum Die Abbidung zeigt...

Страница 2: ...Aufstellung und elektrischer Anschluss 8 Inbetriebnahme 9 Bedienung 10 Pflege 11 Wartung Reparatur 12 Garantie 13 Erweiterte Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis Bitte lesen Sie zuerst diese Anleit...

Страница 3: ...von organischen Materialien 3 Technische Daten Brennraum 4 65 l Maximale Temperatur ca 1100 C Anschlusswert 230 V 2100 W 9A Au enma e H x B x T 370 x 270 x 400 Brennraum H x B x T 115 x 190 x 225 Nett...

Страница 4: ...ie den Stecker des Ofens mit einer Schukosteckdose 8 Inbetriebnahme Heizen Sie den Ofen bei der ersten Inbetriebnahmen langsam auf die Endtemperatur auf Eine leichte Rauchentwicklung ist bei der Inbet...

Страница 5: ...kostenfrei es werden nur die Versandkosten berechnet Sollten sich bei der Reparatur weitere M ngel ergeben werden Sie benachrichtigt 12 Garantie Die Gew hrleistungsdauer betr gt 2 Jahre ab dem Kaufdat...

Страница 6: ...lich Kinder mit eingeschr nkten physikalischen sensorischen oder gei stigen F higkeiten oder mangels Erfahrung und oder Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine f r Ihre Sicherheit...

Страница 7: ...e pictures show the special version with an extractor Version 06 2012 Translation of Original Operating Instructions efco 180 RT efco 180 RTA 99 502 71 99 502 71 Verison This picture shows efco 180 RT...

Страница 8: ...ing 7 Installing and connecting to electricity 8 Putting the kiln into service 9 Operation 10 Care and maintenance 11 Servicing repair 12 Guarantee 13 Further safety information Table of contents Plea...

Страница 9: ...n extrac tor If equipped with an extractor the kiln is suitable for incinerating organic materials 3 Specifications Volume of the firing chamber 4 65 l Maximum temperature 1100 C Voltage 230 V 2100 W...

Страница 10: ...the first time heat it up slowly until the final temperature is reached A slight development of smoke is normal when putting the kiln into service 9 Operation This controlling unit serves to control t...

Страница 11: ...charge only forwarding charges are invoiced If further defects are discovered during the repair you will be informed of these 12 Guarantee The warranty period is 2 years as from the date of purchase...

Страница 12: ...ntal capabilities or lack of experience and or knowledge unless they are under the supervision of a person responsible for their safety or have received instructions concerning the use of the kiln by...

Страница 13: ...fco 180 RT Les photos ci dessus montrent la version sp ciale quip e d un vent Version 06 2012 traduction du mode d emploi original efco 180 RT efco 180 RTA 99 502 71 99 502 72 Version efco 180 RTA 03...

Страница 14: ...en place et raccordement au r seau 8 Mise en service 9 Utilisation 10 Entretien 11 Maintenance d pannage 12 Garantie 13 Consignes de s curit d taill es Table des mati res Nous vous prions de bien voul...

Страница 15: ...mati res organiques 3 Caract ristiques techniques Volume de la chambre de cuisson 4 65 l Temp rature maximale 1 100 C Puissance de raccordement 230 V 2000 W 9 A Dimensions ext rieures h x l x p 370 x...

Страница 16: ...n service Lors de sa premi re mise en service faites chauffer le four lentement jusqu sa temp rature fina le Un l ger d gagement de fum e lors de la mise en service du four est normal 9 Utilisation Le...

Страница 17: ...s d envoi sont factur s Nous vous informerons de toute autre d fectuosit d tect e lors du d pannage 12 Garantie Le d lai de garantie est de 2 ans partir de la date d achat Pendant cette p riode tous l...

Страница 18: ...des personnes ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales limit es ou par des personnes manquant d exp rience et ou de connaissance y compris les enfants moins que ceux ci ne soient instru...

Страница 19: ...dei fumi opzionale Istruzioni per l uso del forno di cottura 99 502 71 efco 180 RT Data di emissione 06 2012 Traduzione del istruzioni originale efco 180 RT efco 180 RTA 99 502 71 99 502 72 Data di em...

Страница 20: ...stallazione e collegamento elettrico 8 Messa in servizio 9 Uso 10 Pulizia 11 Manutenzione e riparazione 12 Garanzia 13 Avvertenze per la sicurezza Sommario Si prega di leggere attentamente queste istr...

Страница 21: ...i fumi 3 Dati tecnici Volume della camera riscaldante 4 65 l Temperatura massima 1100 C Dati di allacciamento 230 V 2100 W 9 A Dimensioni esterne A x L x P 370 x 270 x 400 mm Camera riscaldante A x L...

Страница 22: ...rmoregola tore usato non dispone di una rampa di riscaldamento aumentare in modo graduale la temperatura desiderata del termoregolatore Un lieve sviluppo di fumi durante la messa in servizio normale 9...

Страница 23: ...il trasporto I preventivi sono gratuiti saranno fatturate solo le spese di spedizione Se durante la riparazio ne vengono riscontrati ulteriori difetti ne sarete informati 12 Garanzia Il periodo di ga...

Страница 24: ...Hobbygross Erler GmbH Gro e Ahlm hle 10 76865 Rohrbach Germany 13 Avvertenze per la sicurezza 1 Prima di usare il forno si prega di leggere attentamente e integralmente le istruzioni per l uso e le a...

Страница 25: ...geltenden nderungen entspricht Folgende weitere EU Richtlinien wurden angewandt EMV Richtlinie 2004 108 EG Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt EN 55014...

Страница 26: ...eto which are in force at the time of the declaration In addition the EC Directives mentioned in the following have been applied EMC directive 2004 108 EC Low voltage directive 2006 95 EC The harmonis...

Страница 27: ...ute modification ventuelle en vigueur au moment de la d claration Par ailleurs les Directives CE mentionn es ci apr s on t appliqu es Directive CEM 2004 108 CE Directive Basse tension 2006 95 CE Les n...

Страница 28: ...i emendamenti vigenti al momento della dichiarazione Inoltre sono state applicate le seguenti direttive comunitarie Direttiva CEM 2004 108 CE Direttiva Bassa Tensione 2006 95 CE Sono state applicate l...

Отзывы: