manualshive.com logo in svg
background image

13. Consignes de sécurité détaillées :

1.

Une utilisation sans danger de votre four est uniquement possible si vous lisez attentivement le mode d'emploi ainsi que les consignes
de sécurité et si vous suivez celles-ci à la lettre. 

2.

Veuillez informer des consignes de sécurité, dans le détail, et avant utilisation de l’appareil, toutes les personnes concernées. 

3.

Conservez les consignes de sécurité et tenez cette notice à portée de main lors de l’utilisation du four. 

4.

La non observation des indications mentionnées ci-après peut provoquer des chocs électriques, des incendies et/ou de graves blessures. 

5.

Ce four est uniquement destiné à l’emploi prévu et cité ci-dessus, veuillez n’utiliser l’appareil à aucune autre fin.

6.

Veillez à travailler sur un poste de travail propre et bien rangé.

7.

Ce four ne doit être utilisé que sur un support réfractaire. 

8.

Des vapeurs nuisant à la santé peuvent se produire pendant le travail. Prévoyez une aération ou un évent appropriée. 

9.

Ne faites pas fonctionner le four dans un environnement présentant des risques d'explosion, contenant des liquides combustibles, du gaz
ou de la poussière

10. Le four ne doit pas être humide et ne doit pas être utilisé dans un environnement humide. 
11. Utilisez des outils appropriés pour charger et décharger le four et portez des gants protégeant de la chaleur, ainsi que des lunettes de pro-

tection. 

12. Les objets que vous retirez du four peuvent être très chauds. Posez ces objets sur un support réfractaire pour les laisser refroidir.
13. Stockez votre four dans un endroit sec et à l'abri du gel. 
14. Votre four ne doit être utilisé que dans des locaux bien aérés.
15. En l'absence d'autres indications, branchez votre four uniquement sur le courant alternatif (U~) et assurez-vous que la tension de votre 

réseau correspond bien à celle indiquée sur le four. 

16. Evitez d'exposer le four à de fortes contraintes mécaniques et ne le posez pas sur un fond instable. 
17. Si le four tombe, des personnes peuvent être blessées et des objets peuvent prendre feu.
18. Débranchez le four systématiquement lorsque vous ne vous en servez pas. 
19. N'enroulez pas le câble de raccordement autour du four. 
20. Vérifiez le bon état du câble de raccordement et du four avant la mise en service de l'appareil.
21. En cas de panne, débranchez le four immédiatement et protégez-le contre une remise en service intempestive.
22. Soyez attentif, concentrez-vous sur votre travail, et soyez raisonnable lors de l’utilisation de votre four. 
23. Ne vous servez pas de votre four si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous influence d’alcool, de drogues ou de médicaments. 
24. Ce four ne peut et ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou par 

des personnes manquant d’expérience et/ou de connaissance (y compris les enfants) à moins que ceux-ci ne soient instruits ou surveil-
lés lors de son utilisation par une personne responsable de leur sécurité.

25. Nous recommandons de manière générale de maintenir cet appareil hors de portée des enfants.
26. Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. 
27. Les films et sacs en plastique, les pièces de polystyrène etc. peuvent représenter un danger pour les enfants. 
28. De par sa fonction, le four produit de la chaleur. 
29. Protégez vos yeux, vos mains et votre corps par des vêtements de travail appropriés.
30. Ne portez ni bijoux, ni des vêtements sensibles à la chaleur ou amples. 
31. Risque de graves brûlures au contact de la porte ou de la chambre de cuisson.
32. Assurez-vous de conserver une bonne stabilité et de ne pas perdre l'équilibre. 
33. Evitez une mise en service intempestive. 
34. Avant de débrancher votre four, vérifiez que l'interrupteur (s'il y en a un) soit sur la position « Aus », « OFF » ou « 0 ».   
35. Le four devient très chaud, surtout au niveau de la porte et à l'intérieur de la chambre de cuisson.
36. Gardez toujours une distance suffisante avec les pièces chaudes.
37. Après chaque utilisation, en particulier avant de remballer votre four une fois le travail achevé, veillez à un temps de refroidissement suffisam

ment long.

38. Cet appareil n'est pas approprié à: 

- chauffer et sécher des cheveux, des parties du corps, des ongles, des animaux 
- chauffer et faire fondre des liquides 

39. Par mesure de sécurité n’utilisez l’appareil que sous surveillance de personnes adultes et expérimentées.
40. Gardez votre four hors de la portée des enfants. 
41. N’autorisez jamais un enfant à utiliser votre four. 
42. Ne permettez pas aux personnes inexpérimentées ou aux personnes n'ayant pas lu ces instructions d'utiliser ce four.
43. Entretenez ce four avec soin. 
44. Il est interdit de modifier ou de démonter le four ou de l'ouvrir mécaniquement.
45. Votre four ne doit pas entrer en contact avec des liquides (eau, produits nettoyants, etc.). 
46. Avis concernant le traitement des déchets - recyclage au lieu de l'enlèvement des déchets  
47. Il est interdit de se débarrasser de ce four avec les déchets ménagers à la fin de sa vie utile. 
48. Les appareils électroniques doivent être déposés, en conformité avec la directive concernant les  équipements électriques et électroni-

ques, aux points de collecte pour équipements électroniques usés !

49. Nous ne pourrons assumer aucune responsabilité en cas de dommages directs ou indirects dus à un maniement et une utilisation incor-

recte du four.

50. Sous réserve de modifications techniques et optiques.

Hobbygross Erler GmbH
Große Ahlmühle 10
76865 Rohrbach
Germany

efco creative GmbH | Große Ahlmühle 10 

76865 Rohrbach | Germany |

 

www.efco.de

Содержание 180 RT

Страница 1: ...o 180 RT Ausgabedatum 06 2012 Originalbetriebsanleitung Die Abbildung zeigt die Sonderausstattung mit Abzug 99 502 7x 0163 efco 180 RT efco 180 RTA 99 502 71 99 502 72 Ausgabedatum Die Abbidung zeigt...

Страница 2: ...Aufstellung und elektrischer Anschluss 8 Inbetriebnahme 9 Bedienung 10 Pflege 11 Wartung Reparatur 12 Garantie 13 Erweiterte Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis Bitte lesen Sie zuerst diese Anleit...

Страница 3: ...von organischen Materialien 3 Technische Daten Brennraum 4 65 l Maximale Temperatur ca 1100 C Anschlusswert 230 V 2100 W 9A Au enma e H x B x T 370 x 270 x 400 Brennraum H x B x T 115 x 190 x 225 Nett...

Страница 4: ...ie den Stecker des Ofens mit einer Schukosteckdose 8 Inbetriebnahme Heizen Sie den Ofen bei der ersten Inbetriebnahmen langsam auf die Endtemperatur auf Eine leichte Rauchentwicklung ist bei der Inbet...

Страница 5: ...kostenfrei es werden nur die Versandkosten berechnet Sollten sich bei der Reparatur weitere M ngel ergeben werden Sie benachrichtigt 12 Garantie Die Gew hrleistungsdauer betr gt 2 Jahre ab dem Kaufdat...

Страница 6: ...lich Kinder mit eingeschr nkten physikalischen sensorischen oder gei stigen F higkeiten oder mangels Erfahrung und oder Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine f r Ihre Sicherheit...

Страница 7: ...e pictures show the special version with an extractor Version 06 2012 Translation of Original Operating Instructions efco 180 RT efco 180 RTA 99 502 71 99 502 71 Verison This picture shows efco 180 RT...

Страница 8: ...ing 7 Installing and connecting to electricity 8 Putting the kiln into service 9 Operation 10 Care and maintenance 11 Servicing repair 12 Guarantee 13 Further safety information Table of contents Plea...

Страница 9: ...n extrac tor If equipped with an extractor the kiln is suitable for incinerating organic materials 3 Specifications Volume of the firing chamber 4 65 l Maximum temperature 1100 C Voltage 230 V 2100 W...

Страница 10: ...the first time heat it up slowly until the final temperature is reached A slight development of smoke is normal when putting the kiln into service 9 Operation This controlling unit serves to control t...

Страница 11: ...charge only forwarding charges are invoiced If further defects are discovered during the repair you will be informed of these 12 Guarantee The warranty period is 2 years as from the date of purchase...

Страница 12: ...ntal capabilities or lack of experience and or knowledge unless they are under the supervision of a person responsible for their safety or have received instructions concerning the use of the kiln by...

Страница 13: ...fco 180 RT Les photos ci dessus montrent la version sp ciale quip e d un vent Version 06 2012 traduction du mode d emploi original efco 180 RT efco 180 RTA 99 502 71 99 502 72 Version efco 180 RTA 03...

Страница 14: ...en place et raccordement au r seau 8 Mise en service 9 Utilisation 10 Entretien 11 Maintenance d pannage 12 Garantie 13 Consignes de s curit d taill es Table des mati res Nous vous prions de bien voul...

Страница 15: ...mati res organiques 3 Caract ristiques techniques Volume de la chambre de cuisson 4 65 l Temp rature maximale 1 100 C Puissance de raccordement 230 V 2000 W 9 A Dimensions ext rieures h x l x p 370 x...

Страница 16: ...n service Lors de sa premi re mise en service faites chauffer le four lentement jusqu sa temp rature fina le Un l ger d gagement de fum e lors de la mise en service du four est normal 9 Utilisation Le...

Страница 17: ...s d envoi sont factur s Nous vous informerons de toute autre d fectuosit d tect e lors du d pannage 12 Garantie Le d lai de garantie est de 2 ans partir de la date d achat Pendant cette p riode tous l...

Страница 18: ...des personnes ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales limit es ou par des personnes manquant d exp rience et ou de connaissance y compris les enfants moins que ceux ci ne soient instru...

Страница 19: ...dei fumi opzionale Istruzioni per l uso del forno di cottura 99 502 71 efco 180 RT Data di emissione 06 2012 Traduzione del istruzioni originale efco 180 RT efco 180 RTA 99 502 71 99 502 72 Data di em...

Страница 20: ...stallazione e collegamento elettrico 8 Messa in servizio 9 Uso 10 Pulizia 11 Manutenzione e riparazione 12 Garanzia 13 Avvertenze per la sicurezza Sommario Si prega di leggere attentamente queste istr...

Страница 21: ...i fumi 3 Dati tecnici Volume della camera riscaldante 4 65 l Temperatura massima 1100 C Dati di allacciamento 230 V 2100 W 9 A Dimensioni esterne A x L x P 370 x 270 x 400 mm Camera riscaldante A x L...

Страница 22: ...rmoregola tore usato non dispone di una rampa di riscaldamento aumentare in modo graduale la temperatura desiderata del termoregolatore Un lieve sviluppo di fumi durante la messa in servizio normale 9...

Страница 23: ...il trasporto I preventivi sono gratuiti saranno fatturate solo le spese di spedizione Se durante la riparazio ne vengono riscontrati ulteriori difetti ne sarete informati 12 Garanzia Il periodo di ga...

Страница 24: ...Hobbygross Erler GmbH Gro e Ahlm hle 10 76865 Rohrbach Germany 13 Avvertenze per la sicurezza 1 Prima di usare il forno si prega di leggere attentamente e integralmente le istruzioni per l uso e le a...

Страница 25: ...geltenden nderungen entspricht Folgende weitere EU Richtlinien wurden angewandt EMV Richtlinie 2004 108 EG Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt EN 55014...

Страница 26: ...eto which are in force at the time of the declaration In addition the EC Directives mentioned in the following have been applied EMC directive 2004 108 EC Low voltage directive 2006 95 EC The harmonis...

Страница 27: ...ute modification ventuelle en vigueur au moment de la d claration Par ailleurs les Directives CE mentionn es ci apr s on t appliqu es Directive CEM 2004 108 CE Directive Basse tension 2006 95 CE Les n...

Страница 28: ...i emendamenti vigenti al momento della dichiarazione Inoltre sono state applicate le seguenti direttive comunitarie Direttiva CEM 2004 108 CE Direttiva Bassa Tensione 2006 95 CE Sono state applicate l...

Отзывы: