background image

Durée de vie maximale

, sous réserve de conditions de 

stockage optimales (voir la partie « Stockage ») et sans 

utilisation : 12 ans. 

Utilisation  occasionnelle

,  dans  le  cas  d’une  utilisation 

occasionnelle  appropriée,  sans  usure  détectable  et  dans  des 
conditions de stockage optimales : 10 ans. 

Utilisation fréquente ou intense 

: des conditions d’utilisation 

intenses avec des charges fréquentes ou extrêmes dues à des 
chutes peuvent faire baisser le niveau de sécurité à un point tel 
qu’il  peut  être  indispensable  de  remplacer  le  produit,  même 
après une courte durée d’utilisation. 
D’une  manière  générale,  les  EPI  doivent  être  remplacés 
immédiatement si, pour les produits comportant des sangles, par 
exemple,  les  bords  des  sangles  sont  abîmés  ou  des  fibres  se 
défont,  si  l’on  constate  des  dégradations/signes  d’usure  au 
niveau  des  coutures  ou  s’il  y  a  eu  contact  avec  des  produits 
chimiques.  Pour  les  cordes  ou  les  produits  comportant  des 
cordes, il faut immédiatement procéder au remplacement si une 
forte charge a eu lieu suite à une chute (facteur de chute > 1), si 
la gaine est très abîmée (à tel point que l’âme est visible) ou s’il 
y  a  eu  contact  avec  des  produits  chimiques.  Les  réparations 
doivent  exclusivement  être  réalisées  conformément  aux 
procédures spécifiées par le fabricant.

INFORMATIONS  SPÉCIFIQUES  AU  PRODUIT,  EXPLICATION 
DES ILLUSTRATIONS

Utilisation correcte des dispositifs de réglage et des boucles.

2a +b 

Réglage approprié ou taille correcte du baudrier. Lorsque 

les sangles sont tendues, on doit pouvoir passer une main à plat 
en dessous.

2c 

Sur certains modèles, il est possible d’augmenter la plage de 

réglage en retirant la sangle du dispositif de retenue.

Au moment de l’achat ou avant l’utilisation, il est nécessaire 

d’effectuer un test de suspension dans un lieu sécurisé afin de 
vérifier que le baudrier est parfaitement ajusté et correctement 
réglé. Si les réglages sont corrects, l’utilisateur ne doit ressentir 
aucune gêne respiratoire ni aucune douleur au cours d’un test 
de suspension de dix minutes.

4  Assurez-vous  que  la  sangle  d’encordement  est  bien 
positionnée. La sangle d’encordement ne doit pas être vrillée.

Vérifiez  régulièrement  les  dispositifs  de  réglage,  le  point 

d’encordement  et  les  nœuds  d’encordement,  même  pendant 
l’utilisation.

Nous  vous  recommandons  d’utiliser  un  nœud  en  huit  pour 

l’encordement.

7a 

Les sangles porte-matériel sont conçues exclusivement pour 

le transport de matériel de 5 kg maximum.

7b 

Les  sangles  porte-matériel  ne  doivent  en  aucun  cas  être 

utilisées comme points d’encordement.

8a 

Encordement correct passant directement par la ceinture et 

le pontet.

8b 

Encordement correct passant par l’anneau d’encordement.

8c 

Encordement incorrect passant uniquement par la ceinture.

8d 

Encordement incorrect passant uniquement par la cuissarde.

9a 

Encordement  correct  à  la  ceinture  avec  deux  points 

d’encordement symétriques.

9b 

Le fait de s’encorder à un seul point d’encordement sur un 

54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603.indd   21

18.06.2015   13:34:54

Содержание Climbing harness Series

Страница 1: ...54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 1 18 06 2015 13 34 36...

Страница 2: ...CLICK 8 cm 1 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 2 18 06 2015 13 34 37...

Страница 3: ...2a 2b 2c 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 3 18 06 2015 13 34 41...

Страница 4: ...6 10 cm 3 4 5 10 min 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 4 18 06 2015 13 34 41...

Страница 5: ...7a max 5 kg 7b max 5 kg 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 5 18 06 2015 13 34 42...

Страница 6: ...8a 8b 8d 8c 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 6 18 06 2015 13 34 42...

Страница 7: ...9a 9b 10 11 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 7 18 06 2015 13 34 43...

Страница 8: ...12a 12b max 40 kg 13a 13b 13c 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 8 18 06 2015 13 34 43...

Страница 9: ...14 15 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 9 18 06 2015 13 34 48...

Страница 10: ...16c 16a 16b 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 10 18 06 2015 13 34 48...

Страница 11: ...4 Nm WARNING Torque required product 17b 17a 18 OLD 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 11 18 06 2015 13 34 53...

Страница 12: ...40 C 40 C max 55 C min 35 C 19 20 25 21 22 23 24 54507_GAL_HARNESSES SPORT_MS 150603 indd 12 18 06 2015 13 34 53...

Страница 13: ...sich dar ber bewusst sein dass bei nicht geeigneter k rperlicher und geistiger Verfassung Beeintr chtigungen der Sicherheit auftreten k nnen Vor dem Gebrauch muss der Benutzer sich ber die M glichkei...

Страница 14: ...N ERKL RUNG DER ABBILDUNGEN 1 Korrekte Bedienung der Verstellelemente bzw Schnallen 2a b Korrekte Einstellung bzw Gr e des Gurtes Bei straff gezogenen Gurtb ndern sollte eine flache Hand unter das Ban...

Страница 15: ...en verwendet werden Der untere Knoten sollte sich in etwa auf H he des Solarplexus befinden 16b Alternativ kann das Seil direkt durch die Schlaufen des Brustgurts gef hrt werden 16c Die Verwendung ein...

Страница 16: ...RODUCT USE SAFETY SERVICE LIFE STORAGE AND CARE This product is part of personal protection equipment PPE to prevent falling from heights and should be allocated to one single person These instruction...

Страница 17: ...on the intensity of ultraviolet rays and the ambient climate Once its period of use has expired and at the very latest once its maximum service life has expired the product must be withdrawn from use...

Страница 18: ...12a b For harnesses with a metal D ring and a tie in loop the harness may be attached at the D ring or the tie in loop 13a b Children s full body harnesses are only permitted for people weighing 40 k...

Страница 19: ...of the product may be adversely affected by icy conditions must not be written on must be protected from severe abrasion and sharp edges must not be damaged or changed must not be exposed to extreme...

Страница 20: ...tre utilis exclusivement par des personnes form es et exp riment es ou par des personnes b n ficiant de la supervision et des instructions n cessaires L utilisateur doit tre conscient du fait que des...

Страница 21: ...cles 2a b R glage appropri ou taille correcte du baudrier Lorsque les sangles sont tendues on doit pouvoir passer une main plat en dessous 2c Sur certains mod les il est possible d augmenter la plage...

Страница 22: ...pr s au niveau du plexus solaire 16b Il est galement possible de faire passer la corde directement par les passants du harnais torse 16c Il est interdit d utiliser un harnais torse type D sans cuissa...

Страница 23: ...uso contengono avvisi importanti e devono essere pienamente capite prima di usare il prodotto Questi documenti nella versione redatta nella lingua del paese di destinazione devono essere consegnati da...

Страница 24: ...nza d uso nonch da influssi esterni I prodotti in fibre chimiche poliammide poliestere Dyneema anche senza essere usati subiscono un certo invecchiamento che dipende soprattutto dall intensit della ra...

Страница 25: ...cosciale 9a Aggancio corretto con imbracature basse con due punti di attacco simmetrici 9b Se viene fatto l aggancio attraverso un unico punto di attacco su un imbracatura dotata di due punti di attac...

Страница 26: ...su termosifoni o simili sorgenti di calore 24 Le imbracature sono da conservare e fare asciugare in un ambiente fresco secco e protetto dai raggi UV 25 La struttura portante di un imbracatura non dev...

Страница 27: ...is belangrijk voor een correct gebruik dat is afgestemd op de praktijk Ze kan echter nooit ervaring eigen verantwoordelijkheid en kennis van de bij het bergbeklimmen klimmen en werken op hoogte en die...

Страница 28: ...tsvinden als een harde valbelasting valfactor 1 of een sterke beschadiging van de mantel zodat de kern zichtbaar is heeft plaatsgevonden of wanneer het product in aanraking is geweest met chemicali n...

Страница 29: ...lleen worden gebruikt in combinatie met een borstgordel type D Om borstgordels type D en zitgordels type C te verbinden kan een geknoopte band met minimaal 15kN sterkte 3 markeringsstroken worden gebr...

Страница 30: ...nze producten worden gefabriceerd met de grootste zorg Als desondanks aanleiding bestaat tot gerechtvaardigde klachten verzoeken we om vermelding van het batchnummer Technische wijzigingen voorbehoude...

Страница 31: ...verificar su buen estado y correcto funcionamiento Si hubiera la m s m nima duda respecto a la seguridad de uso se proceder inmediatamente a poner el producto fuera de servicio VIDA TIL Y CAMBIO La vi...

Страница 32: ...rdamiento correcto directamente a trav s del cintur n y el puente de enganche perneras 8b Encordamiento correcto a trav s del anillo ventral 8c Encordamiento incorrecto solo a trav s del cintur n 8d E...

Страница 33: ...e ser necesario se pueden usar productos desinfectantes de uso comercial 20 El arn s se puede utilizar en un rango de temperatura de 35 a 55 21 No lavar el arn s a m quina 22 No secar el arn s a la lu...

Страница 34: ...tid er i stor grad avhengig av bruksm te og hyppighet samt ytre p virkninger Produkter fremstilt av kjemiske fibere polyamid polyester Dyneema gjennomg r en viss aldring selv om de ikke brukes Dette a...

Страница 35: ...KLARING 1 Korrekt bruk av justeringer og spenner 2a b Korrekt justering av st rrelsen p stroppene N r stroppene er riktig strammet skal det v re mulig trykke en flat h nd under stroppen 2c P enkelte s...

Страница 36: ...rf rende skrueelementer m kontrolleres regelmessig for sikre at de er riktig montert 17b N r man fester SCREW D ringene og kontrollerer det personlige verneutstyret m man passe p at skruen p ringen er...

Страница 37: ...mente fabricado para o montanhismo a escalada e trabalhos em altura e profundidades n o o isenta dos riscos durante a sua utiliza o O montanhismo a escalada e trabalhos em alturas e profundidades enco...

Страница 38: ...10 anos Uso frequente ou extremo Sob condi es de uso extremas com frequente ou extrema solicita o de queda pode ocorrer que as reservas de seguran a j ap s uma curta vida til sofra um desgaste t o gr...

Страница 39: ...e uni o 13a b Os cintos infantis completos tipo B s o homologados apenas para pessoas com um peso total de 40kg 13b c Se for enganchado atrav s de uma argola de atar ambas as uni es precisam ser ligad...

Страница 40: ...as ou com outras subst ncias qu micas a forma o de gelo pode reduzir a sua resist ncia n o permitido colar ou colocar etiquetas e afins na mesma precisa ser protegida contra forte abras o arestas viga...

Страница 41: ...e tilstand ikke er i orden F r brug skal brugeren informere sig om muligheden for sikker og effektiv gennemf relse af redningsaktioner Producenten afviser enhver h ftelse i tilf lde af misbrug og elle...

Страница 42: ...ekomme h mmet ndedr t eller smerter ved en h ngetest af 10 minutters varighed 4 S rg for at indbindingsl kkens position er korrekt Indbindingsl kken m ikke v re snoet 5 Indstillingselementer indbindin...

Страница 43: ...elen tages ud af brug 19 Seler kan vaskes med lunkent vand og mild s be Efter vask skal selen skylles med rent vand G ngse desinfektionsmidler kan anvendes efter behov 20 Seler m anvendes i temperatur...

Страница 44: ...wypadk w Aby zapewni maksymalne bezpiecze stwo podczas wspinaczek ska kowych i wysokog rskich a tak e podczas prac na wysoko ciach i w wykopach nale y prawid owo u ywa wy cznie takiego sprz tuwspinac...

Страница 45: ...w u ytkowania z cz stym lub ekstremalnym obci eniem w wyniku odpadni cia rezerwy bezpiecze stwa mog wyczerpa si ju po kr tkim okresie u ytkowania tak bardzo e wymiana staje si nieunikniona Zasadniczo...

Страница 46: ...r wnie na p tli 13a b Dzieci ce uprz e pe ne typu B dozwolone s dla os b o masie ca kowitej do 40kg 13b c W przypadku zamocowania liny do tylnego oczka obie przednie p tle musz zosta po czone karabi...

Страница 47: ...a przed silnym cieraniem oraz ostrymi kraw dziami nie mo e by uszkodzona ani zmodyfikowana nie mo e by nara ona na nadmiar ciep a lub np sypi ce si iskry powinna by chroniona przed s o cem OZNACZENIA...

Страница 48: ...n m ste anv ndaren informera sig ver m jligheter till s ker och effektiv utf rning av r ddnings tg rder Tillverkaren fr ns ger sig allt ansvar om produkten missbrukas och eller anv nds p fels tt Ansva...

Страница 49: ...lingan f r ej vara vriden 5 Justeringselement inb ddningspunkt och knutar m ste ven kontrolleras regelbundet under anv ndningen 6a Materialslingor f r endast anv ndas till transport av maximalt 5kg tu...

Страница 50: ...elar b r ej torkas i solljus 23 Selar b r ej torkas p v rmeelement eller liknande v rmek llor 24 Lagring och torkning av selar b r utf ras i svala torra omgivningar som ej uts tts f r direkt UV str ln...

Страница 51: ...ho a efektivn ho proveden z chrann ch akc V robce odm t v p pad zneu it a nebo nespr vn ho pou it jakoukoli odpov dnost Odpov dnost a riziko nesou ve v ech p padech u ivatel BEZPE NOSTN POKYNY P i kom...

Страница 52: ...bolest 4 Dbejte na spr vnou polohu navazovac ho oka Navazovac oko nesm b t zkroucen 5 Se izovac prvky z v sn bod a navazovac uzel se mus pravideln kontrolovat i b hem pou v n 6a Poutka na materi l js...

Страница 53: ...pad pot eby lze pou t b n dezinfek n prost edky 20 vazky se mohou pou vat v teplotn m rozsahu 35 C a 55 C 21 vazky se nesm pr t v pra ce 22 Nesu te vazky na slunci 23 Nesu te vazky na nebo u topidel...

Страница 54: ...ia r spundere i cuno tin ele n ceea ce prive te pericolele asociate alpinismului escaladei i lucr rilor la n l ime ad ncime De asemenea nu exclud riscul asumat personal n cazul utiliz rii Utilizarea e...

Страница 55: ...u procedurile prescrise de c tre produc tor INFORMA II SPECIFICE PRODUSULUI EXPLICAREA FIGURILOR 1 Deservirea corect a elementelor de reglare respectiv a cataramelor 2a b Reglarea corect respectiv m r...

Страница 56: ...unului tip C se poate utiliza o ching nnodat cu o rezisten de minim 15 kN 3 dungi de marcare Nodul inferior trebuie s se g seasc undeva la n l imea plexului solar 16b Alternativ coarda poate fi trecut...

Страница 57: ...nkil n k yt ss T m k ytt ohje sis lt t rkeit ohjeita joiden sis lt on ymm rrett v ennen tuotteen k ytt J lleenmyyj n on toimitettava n m asiakirjat k ytt j lle k ytt maan kielell ja niiden on oltava k...

Страница 58: ...varastointiolosuhteissa katso Varastointi ja ilman k ytt 12 vuotta Satunnainen k ytt Satunnaisen asianmukaisen k yt n yhteydess ilman havaittavaa kulumista ja optimaalisissa varastointiolosuhteissa 10...

Страница 59: ...sallittu vain henkil ille joiden koko paino on enint n 40 kg 13b c Jos k ysi kiinnitet n valjaiden takana olevaan kiinnityssilmukkaan edess olevat kiinnityslenkit on yhdistett v lukitusvarmalla sulkur...

Страница 60: ...valvova taho T V S D Product Service GmbH 80339 M nchen Saksa i merkki Varoitukset ja ohjeet on luettava ja niit on noudattava Valmistusvuosi Huomautus K ytt ohje CE XXXX Ilmoitettu laitos joka on vas...

Страница 61: ...prisp sobova pre mont pr davn ch dielov Pred pou it m a po om skontrolujte i v robok nie je po koden a zaistite aby bol v pou ite nom stave a aby spr vne fungoval V robok okam ite vyra te ak m te o l...

Страница 62: ...p soch s dvomi symetrick mi z vesn mi bodmi 9b Pri naviazan iba jedn m z vesn m bodom pri v zoch s dvomi symetrick mi z vesn mi bodmi hroz smrte n nebezpe enstvo 10 Spr vne naviazanie pri kompletn ch...

Страница 63: ...v zu nesmie pr s do kontaktu s kyselinou napr akumul torovou s leptav mi l tkami alebo in mi chemik liami n mraza m e zn i pevnos nesmie sa popisova mus sa chr ni pred siln m oderom a ostr mi hranami...

Страница 64: ...1 100 mail edelrid de www edelrid de EN 12277 0123 T V S D Product Service GmbH 80339 M nchen Germany 1019 VVU a s Testing Laboratory 716 07 Ostrava Radvanice Czech Republik PSA Richtlinie PPE Guideli...

Отзывы: