54
SRM-250/250SI
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
I
T
A
L
I
A
N
O
ANGLE TRANSMISSION
• Remove plug from angle transmission.
• Add grease, if necessary, using low pressure pump.
1. Angle transmission
2. Plug (Bolt)
1
2
1. Winkelgtriebe
2. Stopfen
1. Coppia conica
2. Tappo
COPPIA CONICA
• Rimuovere il tappo dalla coppia conica.
• Aggiungere del grasso, all’occorrenza, con una pompa
a bassa pressione.
WINKELGETRIEBE ÜBERPRÜFEN
• Stopfen aus dem Winkelgetriebe herausnehmen.
• Gegebenenfalls mittels Fettpresse neues Fett hinzufügen.
• Stopfen wieder einsetzen.
LUBRICATING DRIVE SHAFT
• Inspect the drive shaft every 100 hours of use and
replenish grease if it is insufficient.
LUBRIFICAZIONE DELL’ASTA
• Controllate l’albero motore ogni 100 ore di utilizzo e
aggiungete del grasso se questo è insufficiente.
ANTRIEBSWELLE SCHMIEREN
• Antriebswelle alle 100 Betriebsstunden kontrollieren
und, falls erforderlich, schmieren.
NOTE
Use good quality lithium multi grease.
ANMERKUNG
Ein gutes Lithium-Mehrzweck-Fett benutzen.
N.B.
Usare grasso multiuso al litio di buona qualità.
• Montare il tappo.
NOTE
Use good quality lithium multi grease. DO NOT
overfill housing.
• Reinstall plug.
ANMERKUNG
Ein gutes Lithium-Mehrzweck-Fett benutzen, wobei
darauf zu achten ist, daß das Gehäuse NICHT
übermäßig gefüllt wird.
N.B.
Usare grasso multiuso al litio di buona qualità. NON
riempire troppo la sede.
1. Drive shaft
1
1. Antriebswelle
1. Asta