background image

© 08/2020 ECHO Incorporated  X7151200200

4

Quick Start Guide / Guía de inicio rápido / Guide de démarrage rapide

PB-9010 H/T

•  Compruebe la existencia de conexiones seguras en los terminales del 

cable. 

• 

Verifique periódicamente que no haya fugas en el sistema de 

combustible (conductos de combustible, ventilación, aros interiores, 

tanque y tapa de combustible), especialmente si el equipo sufre alguna 

caída. Si se detectan daños o fugas, no use la unidad, de lo contrario 

pueden producirse lesions personales graves o daños a los bienes. 

Hágala reparar por un concesionario autorizado de servicio antes de 

utilizarla.

Manipulación de combustible

• 

El combustible es MUY inflamable. Tenga extremo cuidado al mezclar, 

almacenar o manipular el combustible; de lo contrario, pueden 

producirse graves lesiones personales.

•  SIEMPRE llene los tanques de combustible en el exterior, NO permita 

que se produzcan llamas o chispas cerca del combustible. 

• 

Siempre afloje las tapas de combustible para permita que la presión se 

estabilice después de parar el motor. 

•  NO fume cerca del combustible o en manipular el combustible. 

•  Limpie los el tanque combustible derrame de inmediato. 

•  Aléjese al menos 3 m (10 pies) del lugar donde se reabasteció el 

combustible antes de arrancar el motor.

Área de trabajo

•  Revise el área que se limpiará. Busque peligros potenciales como 

piedras u objetos metálicos. 

•  Despeje el área de trabajo los concurrentes, los niños y animales. 

•  Los concurrentes y compañeros de trabajo deben ser advertidos, 

también se debe evitar que los niños y animales se acerquen a menos 

de 15 m (50 pies) mientras la unidad está en uso. 

•  Fuera del área de 50 pies (15 m), todavía existe el riesgo de lesions por 

objetos arrojados.

•  Los concurrentes y compañeros deben utilizer protección ocular.

•  No apunte el tubo del soplador en el sentido de personas o animales. 

SYMBOLES DE SÉCURITÉ DANS LE MANUEL ET 

INFORMATIONS IMPORTANTES 

Tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même, vous trouverez des 

alertes de sécurité et des messages d’information, précédés par des symbols 

ou des mots clés. Voici une explication des symboles et des mots clés et ce 

qu’ils signifient pour vous.

Les symboles d’alerte de sécurité accompagné du mot « DANGER » 
attirent l’attention d’un acte ou condition qui MÈNERA à des blessures 
graves ou décès, si non évité.

Les symboles d’alerte de sécurité accompagné du mot « 
AVERTISSEMENT » attirent l’attention d’un acte ou condition qui PEUT 
mener à des blessures graves ou décès, si non évité.

Le message ci-joint fournit les informations nécessaires à la protection
de l’unité.

Remarque: Ce message ci-joint fournit des conseils pour l’utilisation, soins et 

maintenance de l’unité.

GÉNÉRAL SÉCURITÉ EXIGENCES

Veuillez lire et comprendre toute la littérature inclus avant utilisation. L’omission 

de lire cette littérature pourrait engendrer des blessures graves. Enadditionnelle 

les informations sont disponibles chez votre autorisé ECHO détaillant.

•  L’utilisation d’un appareil mal entretenu peut entraîner de graves 

blessures pour l’utilisateur ou pour les passants. Suivez toujours les 

directives d’entretien à la lettre, sinon il y a des risques de blessure 

grave.

• 

N’essayez pas de modifier ce produit. L’utilisation d’un produit modifié 

peut causer de graves blessures.

•  N’utilisez pas cet appareil lorsque vous êtes fatigué, malade ou sous 

l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Des blessures 

graves peuvent résulter de l’utilisation de ce produit dans êtes ne pas 

mentalement alerte.

•  Les pièces mobiles peuvent sectionner des doigts ou entraîner des 

blessures graves. Gardez les mains, les vêtements et les objets libres 

hors de portée de toute ouverture. Avant d’assembler l’appareil, 

d’enlever des débris, de nettoyer l’appareil ou de procéder à son 

entretien, arrêtez TOUJOURS le moteur, débranchez la bougie 

d’allumage et assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont 

complètement immobiles.

•  Une protection oculaire qui répond aux exigences ANSI Z87.1 ou CE 

doit être portée à chaque fois que vous utilisez l’unité.

•  Les utilisateurs sensibles à la poussière ou à d’autres 

pneumallergènes peuvent devoir porter un masque antipoussière 

pour éviter d’inhaler les poussières générées par l’utilisation de 

l’appareil. Les masques antipoussière protègent contre la poussière 

et les résidus végétaux, comme le pollen. Veillez à ce que le masque 

n’affecte pas votre vision, et remplacez le masque au besoin pouréviter 

toute restriction d’air.

Utilisez La Bonne Protection Personnelle

TOUJOURS PORTEZ

NE JAMAIS PORTEZ

•  Protection Auditives

•  Des vêtements amples

•  Protection Oculaire

•  Bijoux

•  pantalon lourd long

•  Pantalon short, et des

•  chemises à manches longues

•  des chaussures de travail

•  robustes

•  Sandals

•  des Gants de travail

•  Pieds nus

•  Chemise à manches longues

•  Cheveux longs sous les

•  épaules

Équipement Sécurité

Avant Chaque Utilisation Inspecter:

•  Pour les pièces endommagées.

•  Fixations desserrées ou manquantes.

•  Pare-débris correctement installé.

•  Pour les fuites de carburant de n’importe quel point du système de

•  carburant (du réservoir au carburateur).

Utilisez uniquement des accessoires ECHO. Des blessures graves 
peuvent résulter de l’utilisation d’une combinaison d’accessoires non 
approuvés. ECHO, INC. ne peut être tenue responsable de la défaillance 
des dispositifs de coupe, des pièces mobiles ou des accessoires qui 
n’ont pas été testés et approuvés par ECHO. Lisez et respectez toutes 
les consignes de sécurité.

• 

N’essayez pas de modifier ce produit. L’utilisation d’un produit modifié 

peut causer de graves blessures.

• 

Vérifiez l’appareil pour vous assurer qu’il n’y a pas d’écrous, boulons 

ou vis qui manquent ou qui sont desserrés. Serrez ou remplacez-les au 

besoin.

•  Inspectez le pare-débris pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé 

et qu’il est correctement installé, et verifies que le couteau de coupe 

est solidement en place. Remplacez-les s’ils sont endommagés ou 

manquants.

•  Assurez-vous que le déclencheur de la commande des gaz, le 

verrou du déclencheur et le commutateur d’arrêt fonctionnent tous 

correctement.

• 

Vérifiez que la poignée et le harnais (si inclus) sont installés et ajustés 

pour un fonctionnement sécuritaire et confortable. Consultez la 

section d’assemblage pour l’ajustement adéquat.

•  Les pièces mobiles peuvent sectionner des doigts ou entraîner des 

blessures graves. Gardez les mains, les vêtements et les objets libres 

hors de portée de toute ouverture.

•  Avant d’assembler l’appareil, d’enlever des débris, de nettoyer 

l’appareil ou de procéder à son entretien, arrêtez TOUJOURS le 

moteur, débranchez la bougie d’allumage et assurez-vous que toutes 

les pièces mobiles sont complètement immobiles.

• 

Ne connectez pas le fil de la bougie d’allumage à la bougie d’allumage 

tant que l’appareil n’est pas prêt à être utilisé.

•  Ne démarrez PAS l’appareil et ne le faites pas fonctionner tant 

que toutes les protections et les caches de protection ne sont pas 

correctement montés sur l’appareil.

Содержание PB-9010 H

Страница 1: ...ONAL SAFETY SYMBOLS S MBOLOS DE SEGURIDAD INTERNACIONALES SYMBOLES INTERNATIONAUX DE S CURIT Symbols S mbolos Symboles Description Descripci n La description Symbols S mbolos Symboles Description Desc...

Страница 2: ...lant debris and other plant matter such as pollen Make sure the mask does not impair your vision and replace the mask as needed to prevent air restrictions Use The Correct Personal Protection ALWAYS W...

Страница 3: ...funcionar la unidad debe utilizer protecci n ocular conforme a los requisitos de ANSI Z87 1 o CE Los operarios que son sensibles al polvo o agentes al rgenos com nmente presentes en el aire pueden ne...

Страница 4: ...de drogues ou de m dicaments Des blessures graves peuvent r sulter de l utilisation de ce produit dans tes ne pas mentalement alerte Les pi ces mobiles peuvent sectionner des doigts ou entra ner des...

Страница 5: ...mmage ou de fuite n utilisez pas l appareil car des blessures graves ou des dommages mat riels pourraient en r sulter Faites r parer l unit par un d taillant de service agr avant de l utiliser Manipul...

Страница 6: ...e Clip A onto Clamp B b Install Clamp Assembly A B onto upper end of Flexible Blower Tube C c Assemble Clamp D onto lower end of Flexible Blower Tube C Note Before installing Throttle Control F allow...

Страница 7: ...M hasta que la conexi n quede firme No fuerce la conexi n b Ensamble el Tubo de boquilla del soplador J al Tubo recto del soplador I como se muestra en el paso anterior Nota El uso del tubo del soplad...

Страница 8: ...Static Discharge Wire a Unwrap and fully extend the Static Discharge Wire J to insert it through Flexible Blower Tube C b Assemble Flexible Blower Tube C onto Elbow Blower Tube F and tighten Clamp A N...

Страница 9: ...Retire los tubos rectos y vuelva a instalar seg n las instrucciones 2A Assemblez les tubes du souffleur en H mod le a Assemblez les brides de serrage A et B sur les deux extr mit s du tube flexible C...

Страница 10: ...el bombeo cuando recargue combustible al producto ECHO El combustible almacenado envejece No mezcle m s combustible del que espere utilizar en 30 d as Lorsque vous faites le plein du r servoir de votr...

Страница 11: ...celerador B para seleccionar la velocidad variable deseada De manera alternativa puede mover la Palanca del acelerador A a IDLE o ajustar a una velocidad FAST Nota Si despu s de 5 intentos el motor no...

Страница 12: ...one time Operate blowers at the lowest possible engine speed to do the job Use rakes and brooms to loosen debris before blowing In dusty conditions slightly dampen surfaces when water is available Co...

Страница 13: ...wn or flower bed Higher speed may be necessary to move gravel dirt snow bottles or cans from a driveway street parking lot or stadium Always stop unit using stop engine procedure Note Never use a high...

Страница 14: ...l motor est CALIENTE y contiene mon xido de arbono CO un gas venenoso Respirar CO puede causar p rdida de conciencia lesiones graves o la muerte La fuga puede causar quemaduras graves SIEMPRE coloque...

Страница 15: ...ndant l utilisation de l appareil Apr s avoir utilis des souffleurs et d autres quipements NETTOYER Jeter les d bris dans les poubelles L chappement du moteur EST CHAUD et contient du monoxyde de carb...

Страница 16: ...damage may occur Adjust spark plug gap by bending outer electrode to a 0 65 mm 0 026 in gap Fuel is VERY flammable Use extreme care when mixing storing or handling or serious personal injury may resu...

Страница 17: ...l combustible es MUY inflamable Tenga extremo cuidado al mezclar almacenar o manipular el combustible o pueden producirse graves lesiones personales 1 Reemplazo del filtro de combustible Use un trapo...

Страница 18: ...areil pendant le transport afin d viter tout retournement tout d versement de carburant et tout dommage l appareil Rangement court terme Ranger le dispositif dans un endroit sec l abri de la poussi re...

Страница 19: ...nario para el mantenimiento Voir le concessionnaire pour la maintenance Cylinder Exhaust Port Puerto de escape del cilindro Orifice d chappement du cylindre Inspect Clean Decarbon Inspeccionar Limpiar...

Отзывы: