F
R
A
N
Ç
A
I
S
28
PB-650
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
I
T
A
L
I
A
N
O
CLEANING AIR FILTER
1. Close choke, remove air cleaner cover and pull out
air filter.
2. Brush or blow dust from filter. Do not wash.
3. Reinstall filter into air cleaner case and secure cover.
NOTE
Clean air filter before each use.
LUFTFILTER REINIGEN
ANMERKUNG
Jeweils vor dem Einsatz den Luftfilter reinigen.
1. Choke schließen, Abdeckung des Luftfilters
abnehmen und Luftfilter herausziehen.
2. Staub vom Luftfilter abbürsten oder abblasen. Nicht
abwaschen.
3. Das Luftfilter wieder in das Luftfiltergehäuse
einsetzen und die Abdeckung befestigen.
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
REMARQUE
Nettoyez le filtre à air avant chaque usage.
1. Fermez le starter, retirez le couvercle du filtre à air et
le filtre.
2. Enlevez les poussières à la brosse. Ne lavez pas le
filtre.
3. Remettez le filtre en place et posez le couvercle.
PULIZIA DEL FILTRO DELL’ARIA
N.B.
Se il filtro fosse eccessivamente sporco o non
potesse più essere reinserito in modo appropriato,
sostituirlo.
1. Chiudere l’aria, rimuovere il carter filtro aria ed il filtro
dell’aria.
2. Togliete lo sporco dal filtre con una spazzola o pulire
con aria compressa. Non lavate.
3. Rimontare il filtro, il carter filtro aria.
NOTE
Do not overtighten spark plug.
SPARK PLUG
1. Check plug gap. Correct gap is 0.6 to 0.7 mm.
2. Inspect electrode for wear.
3. Inspect insulator for oil or other deposits.
4. Replace plug if needed and tighten to 15 - 17 N
•
m
(150 to 170 kgf
•
cm).
0.6 - 0.7 mm
BOUGIE D’ALLUMAGE
1. Vérifiez l’écartement qui doit être de 0,6 à 0,7 mm.
2. Examinez l’état d’usure de l’électrode.
3. Recherchez les traces d’huile ou autres dépôts sur
l’isolateur.
4. Changez la bougie si nécessaire, serrez de 15 à 17
N
•
m (de 150 à 170 kgf
•
cm).
REMARQUE
Ne serrez pas trop la bougie d’allumage.
ZÜNDKERZE
1. Elektrodenabstand nachprüfen. Der richtige
Elektrodenabstand beträgt 0.6 bis 0.7 mm.
2. Elektrode auf Verschleiß prüfen.
3. Isolierkörper auf Öl und andere Ablagerungen
überprüfen.
4. Zündkerze ggf. austauschen und auf 15 bis 17 N
•
m
(auf 150 bis 170 kgf
•
cm) festziehen.
ANMERKUNG
Zündkerze nicht zu sehr festziehen.
CANDELA
1. Controllate la distanza tra gli elettrodi. La distanza
giusta è di 0,6 a 0,7 mm.
2. Controllate che l’elettrodo non sia logorato.
3. Controllate che l’isolatore non contenga olio o altri
depositi.
4. Sostituite la candela se necessario e stringetela di 15
a 17 N
•
m (di 150 a 170 kgf
•
cm).
N.B.
Non stringete troppo la candela.