background image

© 02/2024 ECHO Incorporated  X7151210000

4

Quick Start Guide / Guía de inicio rápido / Guide de démarrage rapide

PB-5810 H/T

•  Coloque el cableado de forma segura para impedir el pandeo, la 

separación de los conectores, o la rotura durante la operación.  Recoja 

el cable en exceso, y sujete con abrazaderas de cables si se incluyeron 

en el equipo, o coloque detrás del área del filtro de aire. No coloque el 

cableado directamente contra componentes calientes del motor.

•  Inspeccione el cableado y los conectores para detector marcas, cortes, 

conductores expuestos u otros daños, y repare o reemplace según 

sea necesario. El cable o los conectores expuestos pueden ocasionar 

descargas, chispas y riesgo de incendio o explosión, resultando en 

lesiones graves.

•  Compruebe la existencia de conexiones seguras en los terminales del 

cable. 

• 

Verifique periódicamente que no haya fugas en el sistema de 

combustible (conductos de combustible, ventilación, aros interiores, 

tanque y tapa de combustible), especialmente si el equipo sufre alguna 

caída. Si se detectan daños o fugas, no use la unidad, de lo contrario 

pueden producirse lesions personales graves o daños a los bienes. 

Hágala reparar por un concesionario autorizado de servicio antes de 

utilizarla.

Manipulación de combustible

PELIGRO

• 

El combustible es MUY inflamable. Tenga extremo cuidado al mezclar, 

almacenar o manipular el combustible; de lo contrario, pueden 

producirse graves lesiones personales.

•  SIEMPRE llene los tanques de combustible en el exterior, NO permita 

que se produzcan llamas o chispas cerca del combustible. 

• 

Siempre afloje las tapas de combustible para permita que la presión se 

estabilice después de parar el motor. 

•  NO fume cerca del combustible o en manipular el combustible. 

•  Limpie los el tanque combustible derrame de inmediato. 

•  Aléjese al menos 3 m (10 pies) del lugar donde se reabasteció el 

combustible antes de arrancar el motor.

Área de trabajo

•  Revise el área que se limpiará. Busque peligros potenciales como 

Revise el área que se limpiará. Elimine potenciales peligros, como 

Revise el área que se limpiará. Elimine potenciales peligros, como 

rocas, vidrio roto, clavos, cables u objetos metálicos, que pueden 

volar por el aire. 

•  Despeje el área de niños, otras personas presentes y mascotas. 

•  Como mínimo, mantenga a todos los niños, otras personas presentes 

y mascotas fuera de un radio de 15 m (50 ft). 

•  Fuera de la zona de 15 m (50 ft), aún hay riesgo de sufrir lesiones a 

causa de los objetos lanzados.

•  Se debe alentar a las personas presentes a usar protección ocular.

•  Cuando utilice la unidad, no sople residuos en dirección hacia 

personas, mascotas, ventanas abiertas o vehículos.  Si alguien se le 

acerca, detenga el motor. 

SYMBOLES DE SÉCURITÉ DANS LE MANUEL ET 

INFORMATIONS IMPORTANTES 

Tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même, vous trouverez des 

alertes de sécurité et des messages d’information, précédés par des symbols 

ou des mots clés. Voici une explication des symboles et des mots clés et ce 

qu’ils signifient pour vous.

DANGER

Les symboles d’alerte de sécurité accompagné du mot « DANGER » 

attirent l’attention d’un acte ou condition qui MÈNERA à des blessures 

graves ou décès, si non évité.

AVERTISSEMENT

Les symboles d’alerte de sécurité accompagné du mot « 

AVERTISSEMENT » attirent l’attention d’un acte ou condition qui PEUT 

mener à des blessures graves ou décès, si non évité.

AVIS

Le message ci-joint fournit les informations nécessaires à la protection

de l’unité.

Remarque: Ce message ci-joint fournit des conseils pour l’utilisation, soins et 

maintenance de l’unité.

GÉNÉRAL SÉCURITÉ EXIGENCES

Veuillez lire et comprendre toute la littérature inclus avant utilisation. L’omission 

de lire cette littérature pourrait engendrer des blessures graves. Enadditionnelle 

les informations sont disponibles chez votre autorisé ECHO détaillant.

AVERTISSEMENT

•  Tenir fermement toutes les poignées.

•  Bien placer ses pieds et garder l’équilibre.

•  Ajustez les sangles conformément aux instructions. Utilisez les deux 

sangles en tout temps.

•  Ne pas trop se pencher pour atteindre.

•  Tenir toutes les parties du corps éloignées des surfaces chaudes

•  Ne pas travailler à partir d’une échelle, auquel cas le maintien de 

l’équilibre sera difficile et pourrait entraîner des blessures graves.

•  Lire et comprendre toute la documentation à votre disposition avant 

utilisation. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves.

•  Faire fonctionner l’équipement électrique à des heures raisonnables 

uniquement-- pas tôt le matin ou tard le soir lorsque la tranquillité des 

gens pourrait être troublée.  Respecter les délais indiqués dans la 

réglementation locale.

•  Pour réduire les niveaux sonores, limiter le nombre de pièces 

d’équipement utilisées en même temps.

• 

Faire fonctionner les souffleurs au régime moteur le plus bas pour 

effectuer une tâche.

• 

Utiliser des râteaux et des balais pour dégager les débris avant de 

souffler.

• 

Dans des conditions poussiéreuses, humidifier légèrement les 

surfaces ou utiliser le brumisateur lorsqu’il y a de l’eau.

• 

Conserver l’eau en utilisant des souffleurs au lieu de tuyaux pour de 

nombreuses applications dans les pelouses et les jardins, y compris 

les gouttières, les écrans, les patios, les grilles, les porches et les 

jardins.

• 

Éviter de souffler des débris vers les personnes, les animaux 

domestiques, les fenêtres ouvertes ou les voitures pendant l’utilisation 

de l’appareil.

• 

Utiliser la rallonge de la buse du souffleur pendant l’utilisation de 

l’appareil.

• 

Après avoir utilisé des souffleurs et d’autres équipements, NETTOYER! 

Jeter les débris dans les poubelles.

Utilisez La Bonne Protection Personnelle

AVERTISSEMENT

TOUJOURS PORTEZ

NE JAMAIS PORTEZ

•  Protection Auditives

•  Des vêtements amples

•  Protection Oculaire

•  Bijoux

•  pantalon lourd long

•  Pantalon short, et des

•  chemises à manches longues

•  des chaussures de travail

•  robustes

•  Sandals

•  des Gants de travail

•  Pieds nus

•  Chemise à manches longues

•  Cheveux longs sous les

•  épaules

Équipement Sécurité

AVERTISSEMENT

Avant Chaque Utilisation Inspecter:

•  Pour les pièces endommagées.

•  Fixations desserrées ou manquantes.

•  Pare-débris correctement installé.

•  Pour les fuites de carburant de n’importe quel point du système de

•  carburant (du réservoir au carburateur).

Utilisez uniquement des accessoires ECHO. Des blessures graves 

peuvent résulter de l’utilisation d’une combinaison d’accessoires non 

approuvés. ECHO, INC. ne peut être tenue responsable de la défaillance 

des dispositifs de coupe, des pièces mobiles ou des accessoires qui 

n’ont pas été testés et approuvés par ECHO. Lisez et respectez toutes 

les consignes de sécurité.

• 

N’essayez pas de modifier ce produit. L’utilisation d’un produit modifié 

peut causer de graves blessures.

• 

Vérifiez l’appareil pour vous assurer qu’il n’y a pas d’écrous, boulons 

ou vis qui manquent ou qui sont desserrés. Serrez ou remplacez-les au 

Содержание PB-5810 H/T

Страница 1: ...ONAL SAFETY SYMBOLS S MBOLOS DE SEGURIDAD INTERNACIONALES SYMBOLES INTERNATIONAUX DE S CURIT Symbols S mbolos Symboles Description Descripci n La description Symbols S mbolos Symboles Description Desc...

Страница 2: ...st dust plant debris and other plant matter such as pollen Make sure the mask does not impair your vision and replace the mask as needed to prevent air restrictions This blower should be used for clea...

Страница 3: ...amputar dedos o causar lesiones graves Mantenga las manos la vestimenta y los objetos sueltos alejados de todas las aberturas Siempre apague el motor desconecte la buj a y aseg rese de que todas las...

Страница 4: ...qui PEUT mener des blessures graves ou d c s si non vit AVIS Le message ci joint fournit les informations n cessaires la protection de l unit Remarque Ce message ci joint fournit des conseils pour l u...

Страница 5: ...les connecteurs pour voir s il y a des entailles des coupures des fils d nud s ou d autres dommages R parezles ou remplacez les au besoin Les connecteurs et les fils denudes peuvent causer des chocs...

Страница 6: ...e Clip A onto Clamp B b Install Clamp Assembly A B onto upper end of Flexible Blower Tube C c Assemble Clamp D onto lower end of Flexible Blower Tube C Note Before installing Throttle Control F allow...

Страница 7: ...M hasta que la conexi n quede firme No fuerce la conexi n b Ensamble el Tubo de boquilla del soplador J al Tubo recto del soplador I como se muestra en el paso anterior Nota El uso del tubo del soplad...

Страница 8: ...tatic Discharge Wire a Unwrap and fully extend the Static Discharge Wire J to insert it through Flexible Blower Tube C b Assemble Flexible Blower Tube C onto Elbow Blower Tube F and tighten Clamp A No...

Страница 9: ...Retire los tubos rectos y vuelva a instalar seg n las instrucciones 2A Assemblez les tubes du souffleur en H mod le a Assemblez les brides de serrage A et B sur les deux extr mit s du tube flexible C...

Страница 10: ...No mezcle m s combustible del que espere utilizar en 30 d as 90 d as cuando se agrega un estabilizador de combustible Se debe usar un aceite de motor de dos tiempos que cumpla con los est ndares ISO L...

Страница 11: ...acelerador B para seleccionar la velocidad variable deseada De manera alternativa puede mover la Palanca del acelerador A a IDLE o ajustar a una velocidad FAST Nota Si despu s de 5 intentos el motor n...

Страница 12: ...me Operate blowers at the lowest possible engine speed to do the job Use rakes and brooms to loosen debris before blowing In dusty conditions slightly dampen surfaces when water is available Conserve...

Страница 13: ...n or flower bed Higher speed may be necessary to move gravel dirt snow bottles or cans from a driveway street parking lot or stadium Always stop unit using stop engine procedure Note Never use a highe...

Страница 14: ...l motor est CALIENTE y contiene mon xido de arbono CO un gas venenoso Respirar CO puede causar p rdida de conciencia lesiones graves o la muerte La fuga puede causar quemaduras graves SIEMPRE coloque...

Страница 15: ...l utilisation de l appareil Apr s avoir utilis des souffleurs et d autres quipements NETTOYER Jeter les d bris dans les poubelles AVERTISSEMENT L chappement du moteur EST CHAUD et contient du monoxyd...

Страница 16: ...or this unit is a violation of federal law 1 Air Filter Close choke remove air filter cover clean air cleaner area clean or replace filters if damaged 2 Spark Plug Use only NGK CMR7H spark plug otherw...

Страница 17: ...angulador retire la cubierta del filtro de aire limpie el rea del limpiador de aire limpie o reemplace el filtros si est da ado 2 Buj a a PB 256LN PB 580 PB 755LN PB 770 Use solamente una buj a BPM8Y...

Страница 18: ...carburant est TR S inflammable Demeurer extr mement prudent lors du m lange du rangement ou de la manipulation l ignorer peut causer des l sions corporelles graves 1 Remplacement du filtre carburant...

Страница 19: ...ar Inspection Remplacement Fuel Cap Gasket Empaquetadura de la cubierta del combustible Joint de couverture de carburant Replace Reemplazar Remplacement IMPORTANT NOTE Time intervals shown are maximum...

Отзывы: