background image

Quick Start Guide / Guía de inicio rápido / Guide de démarrage rapide

PB-5810 H/T

© 02/2024 ECHO Incorporated  X7151210000

3

•  Check wire terminals for secure connections. 

•  Periodically check fuel system (fuel lines, vent, grommet, fuel tank, 

and fuel cap) for leaks especially if the unit is dropped. If damage or 

leaks are found, do not use unit, otherwise serious personal injury 

or property damage can occur. Have unit repaired by an authorized 

servicing dealer before using.

Fuel Handling

DANGER

• 

Fuel is VERY flammable. Use extreme care when mixing, storing or 

handling, or serious personal injury will result.

• 

Mix and pour fuel outdoors where there are no sparks and flames. 

•  Slowly remove the fuel cap only after stopping the engine. 

•  Do not smoke while fueling or mixing fuel. 

•  Wipe spilled fuel from the unit. 

•  Move at least 3 m (10 ft) away from the fueling source and site before 

starting engine.

Work Area

•  Review the area to be cleared. Remove potential hazards such as 

rocks, broken glass, nails, wire, or metal objects, which can be thrown. 

•  Clear the area of children, bystanders and pets. 

•  At a minimum, keep all children, bystanders and pets outside a 15 m 

(50 ft) radius. 

•  Outside the 15 m (50 ft) zone, there is still a risk of injury from thrown 

objects.

•  Bystanders should be encouraged to wear eye protection.

•  Avoid blowing debris towards people, pets, open windows, or vehicles 

when using unit. If you are approached, stop the engine.

INFORMACIÓN IMPORTANTE Y SÍMBOLOS DE 

SEGURIDAD DEL MANUAL 

A lo largo de este manual y en el producto mismo, encontrará alertas de 

seguridad y mensajes informativos de gran utilidad precedidos por símbolos o 

palabras clave. A continuación se enumera una explicación de dichos símbolos 

y palabras clave y su significado.

PELIGRO

El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra 

“PELIGRO” destaca un acto o condición que LLEVARÁ a que se 

produzcan lesiones personales graves o la uerte si no se evita.

ADVERTENCIA

El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra 

“ADVERTENCIA” destaca un acto o condición que PUEDE llevar a que 

se produzcan lesiones personales graves o la muerte si no se evita.

El mensaje adjunto proporciona información necesaria para proteger la 

unidad.

Nota: Este mensaje adjunto proporciona sugerencias para el uso, cuidado y 

mantenimiento de la unidad.

REQUISITOS GENERALES DE SEGURIDAD

Lea y comprenda toda la literatura incluida antes de su uso. Si no lee los 

manuales, podría sufrir lesions graves. Documentación operativa adicional 

disponible de su distribuidor ECHO autorizado.

ADVERTENCIA

•  La operación de una unidad en condiciones de mantenimiento 

deficientes puede ocasionar lesiones graves en el operador o las 

demás personas presentes. Siempre siga todas las instrucciones 

de mantenimiento como están escritas; de lo contrario, pueden 

producirse lesiones personales graves.

•  Use solo los accesorios aprobados. Pueden producirse lesiones 

graves si se usa una combinación no aprobada de accesorios.

• 

No intente modificar este producto. Pueden producirse lesiones 

graves si se usa una modificación de este producto.

•  No opere esta unidad cuando esté cansado, enfermo, o si está bajo los 

efectos del alcohol, las drogas o medicamentos. Pueden producirse 

lesiones graves si se usa este producto en un estado de deterioro.

•  Las piezas móviles pueden amputar dedos o causar lesiones graves. 

Mantenga las manos, la vestimenta y los objetos sueltos alejados de 

todas las aberturas. Siempre apague el motor, desconecte la bujía 

y asegúrese de que todas las partes móviles se hayan detenido por 

completo antes de eliminar obstrucciones, limpiar suciedad o realizar 

tareas de reparación en la unidad.

•  Cada vez que haga funcionar la unidad, debe utilizar protección ocular 

conforme a los requisitos de ANSI Z87.1 o CE.

•  Los operadores que tengan sensibilidad al polvo o a otros alérgenos 

comunes transportados por el aire pueden necesitar una máscara 

antipolvo para prevenir la inhalación de estos materiales mientras 

ponen en funcionamiento la unidad. Las máscaras antipolvo pueden 

brindar protección contra el polvo, los residuos de las plantas y otros 

componentes de las plantas, como el polen. Asegúrese de que la 

máscara no altere su visión y reemplácela según sea necesario para 

prevenir restricciones de aire.

•  Este soplador debe usarse para limpiar hojas, césped y polvo 

únicamente de patios, jardines, entradas para el automóvil y 

estacionamientos.

Utilice la Protección Personal Correcta

ADVERTENCIA

UTILICE

NO UTILICE

•  Protección auditiva

•  Sueltos Ropa

•  Protección ocular

•  Alhajas

•  adecuada, largas pantalones

•  Pantalones Cortos, Corto

•  Camisa de manga

•  Calzado de Trabajo

•  Calzado de Punta Abierta

•  Guantes

•  Pies Desnudos

•  Largas Camisa de Manga

•  Cabello largo debajo de los

•  hombros

Equipo

ADVERTENCIA

Antes de cada uso inspeccione:

•  Para partes dañadas.

•  Flojos o faltantes tornillos.

•  Los protectores están instalados correctamente.

•  Los protectores están instalados correctamente.

•  Para fugas de combustible desde cualquier punto del sistema de 

combustible (tanque a carburador).

Use solo accesorios de ECHO. Pueden producirse lesiones graves por 

el uso de una combinación no aprobada de accesorios. ECHO, INC. no 

será responsable por la falla de los dispositivos de corte, accesorios o 

conexiones que no hayan sido probados y aprobados por ECHO.  Lea y 

cumpla con todas las instrucciones de seguridad.

• 

No intente modificar este producto. Pueden producirse lesions graves 

si se usa una modificación de este producto.

• 

Inspeccione la unidad para detectar tuercas, pernos y tornillos flojos o 

faltantes. Ajuste o reemplace según sea necesario.

• 

Inspeccione el escudo para detectar daños y verifique que el escudo 

esté correctamente instalado, y que la hoja de corte esté firme en su 

lugar. Reemplace si alguno de ellos está dañado o faltante.

• 

Verifique que el gatillo del acelerador, el bloqueo del gatillo del 

acelerador y el interruptor de detención funcionen correctamente.

•  Compruebe que el mango y el arnés (si se incluyen) estén instalados 

y ajustados para un funcionamiento cómodo y seguro. Consulte la 

sección de ensamblaje para un ajuste apropiado.

•  Las partes móviles pueden amputar los dedos o causar lesions 

graves. Mantenga las manos, la vestimenta y los objetos sueltos 

alejados de todas las aberturas.

•  SIEMPRE apague el motor, desconecte la bujía y asegúrese de que 

todas las partes móviles se hayan detenido por completo antes de 

ensamblar la unidad, eliminar obstrucciones, limpiar suciedad o 

realizar tareas de reparación en la unidad.

•  No conecte el cable de la bujía a la bujía hasta que esté listo para usar.

•  NO arranque ni opere la unidad a menos que todos los escudos y 

protecciones estén debidamente ensamblados en la unidad.

•  NUNCA toque una abertura mientras el motor está funcionando. Es 

posible que las piezas móviles no se vean a través de las aberturas.

Содержание PB-5810 H/T

Страница 1: ...ONAL SAFETY SYMBOLS S MBOLOS DE SEGURIDAD INTERNACIONALES SYMBOLES INTERNATIONAUX DE S CURIT Symbols S mbolos Symboles Description Descripci n La description Symbols S mbolos Symboles Description Desc...

Страница 2: ...st dust plant debris and other plant matter such as pollen Make sure the mask does not impair your vision and replace the mask as needed to prevent air restrictions This blower should be used for clea...

Страница 3: ...amputar dedos o causar lesiones graves Mantenga las manos la vestimenta y los objetos sueltos alejados de todas las aberturas Siempre apague el motor desconecte la buj a y aseg rese de que todas las...

Страница 4: ...qui PEUT mener des blessures graves ou d c s si non vit AVIS Le message ci joint fournit les informations n cessaires la protection de l unit Remarque Ce message ci joint fournit des conseils pour l u...

Страница 5: ...les connecteurs pour voir s il y a des entailles des coupures des fils d nud s ou d autres dommages R parezles ou remplacez les au besoin Les connecteurs et les fils denudes peuvent causer des chocs...

Страница 6: ...e Clip A onto Clamp B b Install Clamp Assembly A B onto upper end of Flexible Blower Tube C c Assemble Clamp D onto lower end of Flexible Blower Tube C Note Before installing Throttle Control F allow...

Страница 7: ...M hasta que la conexi n quede firme No fuerce la conexi n b Ensamble el Tubo de boquilla del soplador J al Tubo recto del soplador I como se muestra en el paso anterior Nota El uso del tubo del soplad...

Страница 8: ...tatic Discharge Wire a Unwrap and fully extend the Static Discharge Wire J to insert it through Flexible Blower Tube C b Assemble Flexible Blower Tube C onto Elbow Blower Tube F and tighten Clamp A No...

Страница 9: ...Retire los tubos rectos y vuelva a instalar seg n las instrucciones 2A Assemblez les tubes du souffleur en H mod le a Assemblez les brides de serrage A et B sur les deux extr mit s du tube flexible C...

Страница 10: ...No mezcle m s combustible del que espere utilizar en 30 d as 90 d as cuando se agrega un estabilizador de combustible Se debe usar un aceite de motor de dos tiempos que cumpla con los est ndares ISO L...

Страница 11: ...acelerador B para seleccionar la velocidad variable deseada De manera alternativa puede mover la Palanca del acelerador A a IDLE o ajustar a una velocidad FAST Nota Si despu s de 5 intentos el motor n...

Страница 12: ...me Operate blowers at the lowest possible engine speed to do the job Use rakes and brooms to loosen debris before blowing In dusty conditions slightly dampen surfaces when water is available Conserve...

Страница 13: ...n or flower bed Higher speed may be necessary to move gravel dirt snow bottles or cans from a driveway street parking lot or stadium Always stop unit using stop engine procedure Note Never use a highe...

Страница 14: ...l motor est CALIENTE y contiene mon xido de arbono CO un gas venenoso Respirar CO puede causar p rdida de conciencia lesiones graves o la muerte La fuga puede causar quemaduras graves SIEMPRE coloque...

Страница 15: ...l utilisation de l appareil Apr s avoir utilis des souffleurs et d autres quipements NETTOYER Jeter les d bris dans les poubelles AVERTISSEMENT L chappement du moteur EST CHAUD et contient du monoxyd...

Страница 16: ...or this unit is a violation of federal law 1 Air Filter Close choke remove air filter cover clean air cleaner area clean or replace filters if damaged 2 Spark Plug Use only NGK CMR7H spark plug otherw...

Страница 17: ...angulador retire la cubierta del filtro de aire limpie el rea del limpiador de aire limpie o reemplace el filtros si est da ado 2 Buj a a PB 256LN PB 580 PB 755LN PB 770 Use solamente una buj a BPM8Y...

Страница 18: ...carburant est TR S inflammable Demeurer extr mement prudent lors du m lange du rangement ou de la manipulation l ignorer peut causer des l sions corporelles graves 1 Remplacement du filtre carburant...

Страница 19: ...ar Inspection Remplacement Fuel Cap Gasket Empaquetadura de la cubierta del combustible Joint de couverture de carburant Replace Reemplazar Remplacement IMPORTANT NOTE Time intervals shown are maximum...

Отзывы: