background image

Quick Start Guide / Guía de inicio rápido / Guide de démarrage rapide

PB-5810 H/T

© 02/2024 ECHO Incorporated  X7151210000

7

1E.  Assemble straight blower tubes:

(a)  Assemble Straight Blower Tube (I) onto Swivel Blower Tube (E) until 

light resistance is felt. Hold Swivel Blower Tube and turn Straight Blower 

Tube clockwise to engage Posi-Loc

TM

 channels, until connection is firm. 

Do not force connection.

(b) Assembly Nozzle Blower Tube (J) to Straight Blower Tube (I) as shown 

in previous step.

Note: Blower tube use can eventually loosen connections. Exclusive Posi-

Loc

TM

 tube design allows tubes to be re-tightened. Remove straight 

tubes and reinstall per instructions.

1A. Ensamblar los tubos del soplador del “T” Modelo :

(a) Coloque el Agarre del cable (A) sobre la Abrazadera (B).

(b) Instale en Conjunto de la abrazadera (A+B) sobre el extremo superior 

del Tubo flexible del soplador (C).

(c) Coloque la Abrazadera (D) sobre el extremo inferior del Tubo flexible del 

soplador (C).

Nota: Antes de instalar el Control del acelerador (F), permita que cuelgue 

libremente desde el soplador para asegurarse de que el Cable del 

acelerador (L) no esté enroscado.

1B. Ensamblar el Control del acelerador (F):

(a) Coloque el Cable del acelerador (L) a lo largo de la parte externa del 

Tubo codo del soplador (H).

(b) Afloje la Perilla con rosca (K) e instale el Control del acelerador (F) 

sobre el Tubo oscilante del soplador (E) como se muestra. Ajuste solo 

con los dedos la Perilla con rosca.

1C. Ensamblar el Cable de descarga estática (Si está equipado):

(a) Desenrolle y extienda completamente el cable de descarga estática (G) 

para insertarlo a través del tubo flexible del ventilador (C).

Consulte la Figura1A. nuevamente para ensamblar los tubos del soplador  “T” 

Modelo:

Nota: Se puede utilizar un lubricante liviano para facilitar el ensamble del Tubo 

flexible del soplador (C) al Tubo codo del soplador (H).

(b) Ensamble el Tubo flexible del soplador (C) con el Tubo codo del 

soplador (H). Coloque el ensamble de la abrazadera (B) con el Agarre del 

cable (A) en la parte exterior del Tubo flexible del soplador (C) y ajuste la 

Abrazadera.

(c) Ensamble el Tubo oscilante del soplador (E) sobre el extremo inferior del 

Tubo flexible del soplador (C) y ajuste la Abrazadera (D).

1D. Sujetar el Cable del acelerador:

(a) Sujete el Cable del acelerador (L) dentro del Agarre del cable (A).

(b) Coloque el Control del acelerador (F) en la posición deseada y ajuste 

con la mano la Perilla con rosca (K).

1E.  Ensamblar los tubos rectos del soplador:

(a) Ensamble el Tubo recto del soplador (I) sobre el Tubo oscilante del 

soplador (E) hasta sentir una leve resistencia. Sostenga el Tubo oscilante 

del soplador y gire el Tubo recto del soplador en sentido horario hasta 

conectar los canales Posi-Loc

TM

, hasta que la conexión quede firme. No 

fuerce la conexión.

(b) Ensamble el Tubo de boquilla del soplador (J) al Tubo recto del soplador 

(I) como se muestra en el paso anterior.

Nota: El uso del tubo del soplador puede eventualmente aflojar las 

conexiones. El diseño exclusivo del tubo Posi-Loc

TM

 permite que los 

tubos se puedan volver a ajustar. Retire los tubos rectos y vuelva a 

instalar según las instrucciones.

1A. Assemblez les tubes du souffleur en “T “ modèle:

(a) Assemblez l’attache-câble (A) sur la bride de serrage (B).

(b) Installez l’ensemble de bride de serrage (A+B) sur l’extrémité supérieure 

du tube flexible (C) du souffleur.

(c) Assemblez la bride de serrage (D) sur l’extrémité inférieure du tube 

flexible (C) du souffleur.

Remarque:   Avant d’installer la commande d’accélérateur (F), laissez la bride 

pendre librement du souffleur pour vous assurer que le câble 

d’accélérateur (L) ln’est pas enroulé.

1B. Assemblez la commande d’accélérateur (F):

(a) Placez le câble d’accélérateur (L) le long de l’extérieur du coude du tube 

du souffleur (H).

(b) Desserrez le bouton de serrage (K) et installez la commande 

d’accélérateur (F) sur le pivot (E) du tube du souffleur comme indiqué. 

Serrez le bouton de serrage à la main uniquement.

1C. Assemblez le fil de décharge statique (Si équipé):

(a) Déballez et déployez complètement le fil de décharge statique (G) pour 

l’insérer dans le tube flexible de soufflante (C).

Reportez-vous de nouveau à la Figure 1A. pour assembler les tubes du 

souffleur en “T” modèle:

Remarque : Un lubrifiant léger peut être utilisé pour faciliter l’assemblage 

du tube flexible (C) du souffleur sur le coude du tube (H) du 

souffleur.

(b) Assemblez le tube flexible (C) du souffleur sur le coude du tube (H) du 

souffleur. Placez l’ensemble bride (B) et l’attache-câble (A) sur la partie 

externe du tube flexible (C) du souffleur et resserrez la bride.

(c) Assemblez le tube pivotant (E) du souffleur sur l’extrémité inférieure du 

tube flexible (C) du souffleur et resserrez la bride (D).

1D. Fixez le câble de la commande d’accélérateur:

(a) Fixez le câble d’accélérateur (L) dans l’attache-câble (A).

(b) Placez la commande d’accélérateur (F) dans la position de votre choix et 

serrez à la main le bouton de serrage (K).

1E.  Assemblez les tubes droits du souffleur:

(a) Assemblez le tube droit (I) du souffleur sur le tube pivotant (E) du 

souffleur jusqu’à ressentir une légère résistance. Maintenez le tube 

pivotant du souffleur et tournez le tube droit du souffleur dans le 

sens horaire pour engager les canaux Posi-Loc

TM

, jusqu’à ce que le 

raccordement soit fixe. Ne forcez pas le raccordement.

(b) Assemblez la buse (J) du tube du souffleur sur le tube droit (I) du 

souffleur comme indiqué à l’étape précédente.

Remarque:   L’utilisation d’un tube de souffleur peut éventuellement desserrer 

les raccordements. Grâce à la conception exclusive du tube 

proposée par Posi-Loc

TM

, les tubes peuvent être resserrés. 

Retirez les tubes droits et réinstallez-les suivant les instructions.

Содержание PB-5810 H/T

Страница 1: ...ONAL SAFETY SYMBOLS S MBOLOS DE SEGURIDAD INTERNACIONALES SYMBOLES INTERNATIONAUX DE S CURIT Symbols S mbolos Symboles Description Descripci n La description Symbols S mbolos Symboles Description Desc...

Страница 2: ...st dust plant debris and other plant matter such as pollen Make sure the mask does not impair your vision and replace the mask as needed to prevent air restrictions This blower should be used for clea...

Страница 3: ...amputar dedos o causar lesiones graves Mantenga las manos la vestimenta y los objetos sueltos alejados de todas las aberturas Siempre apague el motor desconecte la buj a y aseg rese de que todas las...

Страница 4: ...qui PEUT mener des blessures graves ou d c s si non vit AVIS Le message ci joint fournit les informations n cessaires la protection de l unit Remarque Ce message ci joint fournit des conseils pour l u...

Страница 5: ...les connecteurs pour voir s il y a des entailles des coupures des fils d nud s ou d autres dommages R parezles ou remplacez les au besoin Les connecteurs et les fils denudes peuvent causer des chocs...

Страница 6: ...e Clip A onto Clamp B b Install Clamp Assembly A B onto upper end of Flexible Blower Tube C c Assemble Clamp D onto lower end of Flexible Blower Tube C Note Before installing Throttle Control F allow...

Страница 7: ...M hasta que la conexi n quede firme No fuerce la conexi n b Ensamble el Tubo de boquilla del soplador J al Tubo recto del soplador I como se muestra en el paso anterior Nota El uso del tubo del soplad...

Страница 8: ...tatic Discharge Wire a Unwrap and fully extend the Static Discharge Wire J to insert it through Flexible Blower Tube C b Assemble Flexible Blower Tube C onto Elbow Blower Tube F and tighten Clamp A No...

Страница 9: ...Retire los tubos rectos y vuelva a instalar seg n las instrucciones 2A Assemblez les tubes du souffleur en H mod le a Assemblez les brides de serrage A et B sur les deux extr mit s du tube flexible C...

Страница 10: ...No mezcle m s combustible del que espere utilizar en 30 d as 90 d as cuando se agrega un estabilizador de combustible Se debe usar un aceite de motor de dos tiempos que cumpla con los est ndares ISO L...

Страница 11: ...acelerador B para seleccionar la velocidad variable deseada De manera alternativa puede mover la Palanca del acelerador A a IDLE o ajustar a una velocidad FAST Nota Si despu s de 5 intentos el motor n...

Страница 12: ...me Operate blowers at the lowest possible engine speed to do the job Use rakes and brooms to loosen debris before blowing In dusty conditions slightly dampen surfaces when water is available Conserve...

Страница 13: ...n or flower bed Higher speed may be necessary to move gravel dirt snow bottles or cans from a driveway street parking lot or stadium Always stop unit using stop engine procedure Note Never use a highe...

Страница 14: ...l motor est CALIENTE y contiene mon xido de arbono CO un gas venenoso Respirar CO puede causar p rdida de conciencia lesiones graves o la muerte La fuga puede causar quemaduras graves SIEMPRE coloque...

Страница 15: ...l utilisation de l appareil Apr s avoir utilis des souffleurs et d autres quipements NETTOYER Jeter les d bris dans les poubelles AVERTISSEMENT L chappement du moteur EST CHAUD et contient du monoxyd...

Страница 16: ...or this unit is a violation of federal law 1 Air Filter Close choke remove air filter cover clean air cleaner area clean or replace filters if damaged 2 Spark Plug Use only NGK CMR7H spark plug otherw...

Страница 17: ...angulador retire la cubierta del filtro de aire limpie el rea del limpiador de aire limpie o reemplace el filtros si est da ado 2 Buj a a PB 256LN PB 580 PB 755LN PB 770 Use solamente una buj a BPM8Y...

Страница 18: ...carburant est TR S inflammable Demeurer extr mement prudent lors du m lange du rangement ou de la manipulation l ignorer peut causer des l sions corporelles graves 1 Remplacement du filtre carburant...

Страница 19: ...ar Inspection Remplacement Fuel Cap Gasket Empaquetadura de la cubierta del combustible Joint de couverture de carburant Replace Reemplazar Remplacement IMPORTANT NOTE Time intervals shown are maximum...

Отзывы: