background image

Page 1 sur 5

IMPORTANT! Lisez toutes les instructions avant l’installation et l’utilisation.  Installateur : ce manuel doit être remis à l'utilisateur final.

AVERTISSEMENT!

Le non-respect des recommandations du fabricant au cours de l’installation ou de l’utilisation de ce produit peut entraîner des 

dommages matériels et causer à ceux que vous souhaitez protéger des blessures graves, voire mortelles!

N’installez pas ce produit de sécurité et ne l’utilisez pas à moins d’avoir lu et compris les informations de 

sécurité contenues dans ce manuel.

1. Une installation appropriée et un opérateur formé à utiliser, à entretenir et à réparer des dispositifs d’avertissement d’urgence sont 

essentiels pour garantir la sécurité du personnel d’urgence et du public.

2.  Les dispositifs d’avertissement d’urgence nécessitent souvent des tensions et des courants électriques élevés. Soyez prudent lorsque 

vous travaillez avec des connexions électriques sous tension.

3.  Ce produit doit être mis à la terre adéquatement. Une mise à la terre inadéquate ou un court-circuit des connexions électriques peuvent 

provoquer un arc électrique à courant élevé, ce qui peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages importants au véhicule, y 

compris un incendie. 

4.  Un positionnement et une installation adéquats sont essentiels au bon fonctionnement de ce dispositif d’avertissement. Installez ce 

produit afin que les performances de productivité du système soient optimales et que les commandes soient à portée de main de 

l’opérateur pour qu’il puisse utiliser le système sans perdre le contact visuel avec la chaussée.

5. 

N'installez pas ce produit ou ne faites pas passer de câble dans la zone de déploiement d'un sac gonflable.  De l’équipement installé ou 

situé dans la zone de déploiement d’un sac gonflable peut réduire l’efficacité de ce dernier ou devenir un projectile pouvant causer des 

blessures corporelles graves, voire mortelles.  Consultez le manuel du propriétaire du véhicule pour connaître les zones de déploiement 

des sacs gonflables.  Il est de la responsabilité de l'utilisateur ou de l'opérateur de déterminer si un emplacement convient à l'installation 

d'un équipement afin d'assurer la sécurité des occupants du véhicule en portant particulièrement attention aux zones à fort potentiel 

d'impact frontal.

6.  Il incombe à l’opérateur du véhicule de s’assurer tous les jours que toutes les fonctionnalités de ce produit fonctionnent correctement. 

En cours d’utilisation, l’opérateur du véhicule doit s’assurer que la visibilité du signal d’avertissement n’est pas bloquée par des 

composantes du véhicule (c.-à-d., des coffres ou des portes de compartiment ouverts), des personnes, des véhicules ou d’autres 

obstacles.

7.  L’utilisation de ce dispositif ou de tout autre dispositif d’avertissement ne garantit pas que tous les conducteurs seront attentifs aux 

signaux ou qu’ils réagiront conséquemment à un signal d’urgence. Ne tenez jamais la priorité de passage pour acquise. Il est de la 

responsabilité de l’opérateur du véhicule de s’assurer qu’il puisse procéder en toute sécurité avant d’entrer dans une intersection, de 

conduire dans le sens inverse de la circulation, de répondre à un appel en conduisant à une vitesse élevée ou encore de marcher sur ou 

autour des voies de circulation.

8.  Cet équipement est destiné uniquement au personnel autorisé. Il incombe à l’utilisateur de comprendre et de respecter toutes les lois 

relatives aux dispositifs d’avertissement d’urgence. Par conséquent, l’utilisateur doit vérifier toutes les lois et réglementations en vigueur 

dans la ville, la province et le pays. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte résultant de l’utilisation de ce dispositif 

d’avertissement.

AVERTISSEMENT!

La vitesse maximale recommandée du véhicule pour une utilisation en toute sécurité avec le support semi-permanent est de 129 km/h 

(80 mi/h) ou la LIMITE DE VITESSE INDIQUÉE.  Des vitesses plus élevées peuvent entraîner la défaillance du support, ce qui peut 

endommager les autres véhicules et blesser ou tuer les passagers.

AVERTISSEMENT!

1.  Ces ensembles de montage sont conçus UNIQUEMENT pour les barres lumineuses de moins de 24 po de long.  

2. 

 Ne pas utiliser le véhicule si le pied de montage n’est pas bien collé.  Vérifier si le support est bien fixé en l’inspectant visuellement 

et en poussant dessus.

Instructions d’installation et d’utilisation

Trousse de montage de EZ6015/EZ6016

Содержание EZ6015

Страница 1: ...of the user operator to determine a suitable mounting location ensuring the safety of all passengers inside the vehicle particularly avoiding areas of potential head impact 6 It is the responsibility...

Страница 2: ...Do not fully tighten until all four screws are in place Once all screws are in place and the assembly is suitably located tighten all screws to 4 5 ft lbs Time for bond strength is greatly affected b...

Страница 3: ...arrow points to front of vehicle 2015 F150 2017 Super Duty Ext Cab 2015 F150 2017 Super Duty Single Cab 26in 26in 26in 2015 F150 2017 Super Duty Crew Cab 26in 2014 2019 Silverado Sierra Crew Cab 26in...

Страница 4: ...Page 4 of 7 26in 2019 Ram Crew Cab 26in 2019 Ram HD Crew Cab 26in 2008 Ram Classic Crew Cab...

Страница 5: ...to reach 90 Elevated temperatures e g 150F 66C can speed up bond time acheiving 80 in 20 minutes and 99 in one hour Cleanliness and application temperature has a significant affect on product perform...

Страница 6: ...low the primer to dry thoroughly The surface temperature should be at least 50 F 10 C but 70 F 21 C is preferred Remove the backing on one side of the VHB tape and adhere it to the foot of the mount s...

Страница 7: ...PRODUCT OR THE REFUND OF THE PURCHASE PRICE PAID BY BUYER FOR NON CONFORMING PROD UCT IN NO EVENT SHALL MANUFACTURER S LIABILITY ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY OR ANY OTHER CLAIM RELATED TO THE...

Страница 8: ...antice la seguridad de todos los pasajeros en el interior del veh culo En particular se deben evitar las reas de posible impacto con la cabeza 6 Es responsabilidad del operador del veh culo asegurarse...

Страница 9: ...colocar el conjunto de la barra luminosa y el soporte de montaje en el techo del veh culo y alinee los orificios de las cuatro patas con los soportes de montaje Vuelva a colocar los cuatro tornillos 1...

Страница 10: ...ua para prepararlo Limpie la superficie con almohadillas con alcohol isoprop lico para prepararla Recubra el rea con un imprimador para cinta y deje que se seque completamente La temperatura de la sup...

Страница 11: ...seque completamente La temperatura de la superficie debe ser de al menos 10 C 50 F pero se prefiere una temperatura de 21 C 70 F Quite la parte posterior de un lado de la cinta VHB y adhi rala a la pa...

Страница 12: ...UCTO Y SU USO SER BAJO EL CRITERIO DEL FABRICANTE EL REEMPLAZO O LA REPARACI N DEL PRODUCTO O EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE LA COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO QUE NO CUMPLA CON LOS REQUISI...

Страница 13: ...si un emplacement convient l installation d un quipement afin d assurer la s curit des occupants du v hicule en portant particuli rement attention aux zones fort potentiel d impact frontal 6 Il incomb...

Страница 14: ...ce Une fois toutes les vis en place et l ensemble correctement positionn serrez toutes les vis 6 1 Nm 4 5 pi lb Vis t te ronde de 6 4 mm 20 1 4 po 20 1 Avant de proc der l installation planifiez l ach...

Страница 15: ...parez le toit du v hicule en le nettoyant avec du d tergent et de l eau Pr parez la surface en l essuyant avec des tampons d alcool isopropylique Enduisez la zone d une couche adh sive et laissez cel...

Страница 16: ...z celle ci s cher compl tement La temp rature de surface doit tre d au moins 10 C 50 F mais une temp rature de 21 C 70 F est pr f rable Retirez l endos d un c t du ruban VHB et collez le au pied du so...

Страница 17: ...UIT ET SON UTILI SATION SONT LA DISCR TION DU FABRICANT LE REMPLACEMENT OU LA R PARATION DU PRODUIT OU LE REMBOURSEMENT DU PRIX D ACHAT PAY PAR L ACHETEUR POUR UN PRODUIT NON CONFORME EN AUCUN CAS LA...

Страница 18: ...g des Benutzers Bedieners einen geeigneten Montageort festzulegen um die Sicherheit aller Fahrzeuginsassen zu gew hrleisten und insbesondere Bereiche zu vermeiden in denen m glicherweise Kopfverletzun...

Страница 19: ...r Schrauben in Position sind Wenn alle Schrauben in Position sind und die Konstruktion richtig positioniert ist ziehen Sie alle Schrauben mit einem Drehmoment von 6 1 Nm 4 5 ft lbs fest 6 4 mm 1 4 20...

Страница 20: ...ht vollst ndig entfernen Bereiten Sie das Dach des Fahrzeugs vor indem Sie das Dach mit Reinigungsmittel und Wasser reinigen Bereiten Sie die Oberfl che vor indem Sie sie mit Isopropanol Pads abwische...

Страница 21: ...n lassen Die Oberfl chentemperatur sollte mindestens 10 C 50 F betragen wobei 21 C 70 F bevorzugt wird Entfernen Sie die Schutzfolie auf einer Seite des VHB Klebebands und befestigen Sie es am Fu der...

Страница 22: ...INE VERWENDUNG BESTEHEN NACH ERMESSEN DES HERSTELLERS IM ERSATZ ODER IN DER REPARATUR DES PRODUKTES ODER IN DER R CKERSTATTUNG DES KAUFPREISES DEN DER K UFER F R DAS NICHT KONFORME PRODUKT BEZAHLT HAT...

Отзывы: