background image

Página 1 de 5

¡IMPORTANTE! Lea todas las instrucciones antes de instalar y utilizar.  Instalador: Este manual se debe entregar al usuario final.

ADVERTENCIA

Si este producto no se instala o se utiliza de acuerdo con las recomendaciones del fabricante, esto podría tener como resultado daños 

a la propiedad, lesiones graves o la muerte de las personas que se busca proteger.

No instale ni opere este producto de seguridad, a menos que haya leído y comprendido la información de 

seguridad contenida en este manual.

1. La correcta instalación junto con la capacitación del operador respecto del uso, el cuidado y el mantenimiento de los dispositivos de 

advertencia de emergencia son esenciales para garantizar la seguridad del personal de emergencia y del público.

2.  Los dispositivos de advertencia de emergencia a menudo requieren altas tensiones o corrientes eléctricas. Tenga precaución cuando 

trabaje con conexiones eléctricas con carga.

3.  Este producto debe estar correctamente conectado a tierra. La conexión inadecuada a tierra o el cortocircuito de las conexiones 

eléctricas pueden causar arcos con alta corriente, lo que puede causar lesiones físicas o daños graves en vehículos, incluido fuego. 

4.  La correcta ubicación e instalación son vitales para el rendimiento de este dispositivo de advertencia. Instale este producto de forma 

que el rendimiento de producción del sistema se maximice y los controles estén situados a una distancia apropiada para el operador, de 

modo que pueda operar el sistema sin perder contacto visual con el camino.

5.  No instale este producto ni tienda los cables en el área de despliegue de una bolsa de aire.  Los equipos instalados o montados en el 

área de despliegue de una bolsa de aire pueden reducir su eficacia o convertirse en un proyectil que podría causar lesiones personales 

graves o la muerte.  Consulte el manual del propietario del vehículo para ver el área de despliegue de la bolsa de aire.  Es responsabilidad 

del operador/usuario determinar la ubicación idónea para el montaje que garantice la seguridad de todos los pasajeros en el interior del 

vehículo. En particular, se deben evitar las áreas de posible impacto con la cabeza.

6.  Es responsabilidad del operador del vehículo asegurarse diariamente de que todas las funciones de este producto funcionen 

correctamente. Durante el uso, el operador del vehículo debe garantizar que los componentes de este (es decir, maleteros o puertas de 

compartimientos abiertas), personas, vehículos u otras obstrucciones no bloqueen la proyección de la señal de advertencia.

7.  El uso de este o cualquier otro dispositivo de advertencia no garantiza que todos los conductores puedan observar o reaccionar ante una 

señal de advertencia de emergencia ni que lo hagan. Nunca tome el derecho de paso por sentado. Es responsabilidad del operador del 

vehículo asegurarse de que pueda continuar de forma segura antes de entrar en una intersección, conducir contra el tráfico, responder a 

una alta velocidad, o caminar sobre los carriles de tráfico o cerca de estos.

8.  Este equipo está diseñado para que solamente el personal autorizado pueda utilizarlo. El usuario es responsable de entender y obedecer 

todas las leyes relacionadas con los dispositivos de advertencia en emergencias. Por lo tanto, el usuario debe comprobar todas las leyes 

y regulaciones de la ciudad, el estado y el país. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida ocasionada por el 

uso de este dispositivo de advertencia.

ADVERTENCIA

La velocidad máxima recomendada del vehículo para un funcionamiento seguro con el montaje semipermanente es de 129 km/h 

(80 mph), lo que se denomina también LÍMITE DE VELOCIDAD ESTABLECIDO.  Las velocidades que superen este valor podrían 

provocar fallas en el montaje, lo que podría ocasionar daños a otros vehículos y lesiones graves o fatales a los pasajeros.

ADVERTENCIA

1.  Estos conjuntos de montaje están diseñados SOLO para barras luminosas de menos de 24" de longitud.  

2.  No utilice el vehículo si las ubicaciones de la base del montaje no están completamente adheridas al vehículo.  Revise 

inspeccionando visualmente el  montaje y empujando el soporte para verificar que el montaje esté fijo.

Instrucciones de instalación y operación

EZ6015/EZ6016, kit de montaje

Содержание EZ6015

Страница 1: ...of the user operator to determine a suitable mounting location ensuring the safety of all passengers inside the vehicle particularly avoiding areas of potential head impact 6 It is the responsibility...

Страница 2: ...Do not fully tighten until all four screws are in place Once all screws are in place and the assembly is suitably located tighten all screws to 4 5 ft lbs Time for bond strength is greatly affected b...

Страница 3: ...arrow points to front of vehicle 2015 F150 2017 Super Duty Ext Cab 2015 F150 2017 Super Duty Single Cab 26in 26in 26in 2015 F150 2017 Super Duty Crew Cab 26in 2014 2019 Silverado Sierra Crew Cab 26in...

Страница 4: ...Page 4 of 7 26in 2019 Ram Crew Cab 26in 2019 Ram HD Crew Cab 26in 2008 Ram Classic Crew Cab...

Страница 5: ...to reach 90 Elevated temperatures e g 150F 66C can speed up bond time acheiving 80 in 20 minutes and 99 in one hour Cleanliness and application temperature has a significant affect on product perform...

Страница 6: ...low the primer to dry thoroughly The surface temperature should be at least 50 F 10 C but 70 F 21 C is preferred Remove the backing on one side of the VHB tape and adhere it to the foot of the mount s...

Страница 7: ...PRODUCT OR THE REFUND OF THE PURCHASE PRICE PAID BY BUYER FOR NON CONFORMING PROD UCT IN NO EVENT SHALL MANUFACTURER S LIABILITY ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY OR ANY OTHER CLAIM RELATED TO THE...

Страница 8: ...antice la seguridad de todos los pasajeros en el interior del veh culo En particular se deben evitar las reas de posible impacto con la cabeza 6 Es responsabilidad del operador del veh culo asegurarse...

Страница 9: ...colocar el conjunto de la barra luminosa y el soporte de montaje en el techo del veh culo y alinee los orificios de las cuatro patas con los soportes de montaje Vuelva a colocar los cuatro tornillos 1...

Страница 10: ...ua para prepararlo Limpie la superficie con almohadillas con alcohol isoprop lico para prepararla Recubra el rea con un imprimador para cinta y deje que se seque completamente La temperatura de la sup...

Страница 11: ...seque completamente La temperatura de la superficie debe ser de al menos 10 C 50 F pero se prefiere una temperatura de 21 C 70 F Quite la parte posterior de un lado de la cinta VHB y adhi rala a la pa...

Страница 12: ...UCTO Y SU USO SER BAJO EL CRITERIO DEL FABRICANTE EL REEMPLAZO O LA REPARACI N DEL PRODUCTO O EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE LA COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO QUE NO CUMPLA CON LOS REQUISI...

Страница 13: ...si un emplacement convient l installation d un quipement afin d assurer la s curit des occupants du v hicule en portant particuli rement attention aux zones fort potentiel d impact frontal 6 Il incomb...

Страница 14: ...ce Une fois toutes les vis en place et l ensemble correctement positionn serrez toutes les vis 6 1 Nm 4 5 pi lb Vis t te ronde de 6 4 mm 20 1 4 po 20 1 Avant de proc der l installation planifiez l ach...

Страница 15: ...parez le toit du v hicule en le nettoyant avec du d tergent et de l eau Pr parez la surface en l essuyant avec des tampons d alcool isopropylique Enduisez la zone d une couche adh sive et laissez cel...

Страница 16: ...z celle ci s cher compl tement La temp rature de surface doit tre d au moins 10 C 50 F mais une temp rature de 21 C 70 F est pr f rable Retirez l endos d un c t du ruban VHB et collez le au pied du so...

Страница 17: ...UIT ET SON UTILI SATION SONT LA DISCR TION DU FABRICANT LE REMPLACEMENT OU LA R PARATION DU PRODUIT OU LE REMBOURSEMENT DU PRIX D ACHAT PAY PAR L ACHETEUR POUR UN PRODUIT NON CONFORME EN AUCUN CAS LA...

Страница 18: ...g des Benutzers Bedieners einen geeigneten Montageort festzulegen um die Sicherheit aller Fahrzeuginsassen zu gew hrleisten und insbesondere Bereiche zu vermeiden in denen m glicherweise Kopfverletzun...

Страница 19: ...r Schrauben in Position sind Wenn alle Schrauben in Position sind und die Konstruktion richtig positioniert ist ziehen Sie alle Schrauben mit einem Drehmoment von 6 1 Nm 4 5 ft lbs fest 6 4 mm 1 4 20...

Страница 20: ...ht vollst ndig entfernen Bereiten Sie das Dach des Fahrzeugs vor indem Sie das Dach mit Reinigungsmittel und Wasser reinigen Bereiten Sie die Oberfl che vor indem Sie sie mit Isopropanol Pads abwische...

Страница 21: ...n lassen Die Oberfl chentemperatur sollte mindestens 10 C 50 F betragen wobei 21 C 70 F bevorzugt wird Entfernen Sie die Schutzfolie auf einer Seite des VHB Klebebands und befestigen Sie es am Fu der...

Страница 22: ...INE VERWENDUNG BESTEHEN NACH ERMESSEN DES HERSTELLERS IM ERSATZ ODER IN DER REPARATUR DES PRODUKTES ODER IN DER R CKERSTATTUNG DES KAUFPREISES DEN DER K UFER F R DAS NICHT KONFORME PRODUKT BEZAHLT HAT...

Отзывы: