EBARA EGO B EASY Скачать руководство пользователя страница 22

22

FR

manuel d'instructions et/ou l'éventuelle intervention sur 

l'électropompe pas effectuée par nos centres d'assistance, 

annuleront la garantie et exempteront le fabricant de toute 

responsabilité en cas d'accidents aux personnes ou de 

dommages aux choses et/ou à l'électropompe.

5. MISES EN GARDE GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Avant de mettre l'électropompe en fonction, il est 

indispensable que l'utilisateur sache effectuer toutes 

les opérations décrites dans le présent manuel et 

qu'il les applique à chaque fois pendant l'utilisation 

ou l'entretien de l'électropompe.
L’utilisateur doit respecter formellement les normes 

pour la prévention des accidents en vigueur dans 

les pays respectifs; il doit en outre considérer les 

caractéristiques de l'électropompe (voir “Étiquette 

données” ). L'utilisateur ne doit pas effectuer de 

sa propre initiative les opérations et les entretiens 

qui ne sont pas admis dans ce manuel.
Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des 

personnes (enfants inclus) ayant des capacités 

physiques, sensorielles et/ou mentales réduites, 

ou sans expérience, à moins d'être surveillées 

attentivement et instruites sur l'utilisation du dispositif 

par une personne responsable de leur sécurité.

Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer 

qu'ils ne jouent pas avec le dispositif.
Pendant les services de réparation ou d'entretien 

de l'électropompe, interrompre l'alimentation 

électrique, en empêchant ainsi la mise en marche 

accidentelle qui pourrait causer des dommages 

aux personnes et/ou aux choses.
Chaque opération d'entretien, d'installation ou de 

déplacement effectuée sur l'électropompe avec 

l'installation électrique sous tension, peut provoquer 

des accidents graves, même mortels aux personnes
Lors de la mise en marche de l'électropompe, 

éviter d'être pieds nus ou pire encore, dans l'eau 

et d'avoir les mains mouillées.

5.1. USAGE PRÉVU

Les pompes de circulation Ego slim sont destinées à la 

circulation des liquides dans les systèmes de chauffage 

central, de la ventilation et des climatiseurs. Elles se 

distinguent des pompes de circulation standards à vitesse 

fixe pour la possibilité de réglage continu du fonctionnement 

en fonction des exigences réelles de l'installation. Cette 

caractéristique permet des économies d'énergie électrique 

considérables, outre à garantir un niveau de bruit réduit.

Avant d’installer la pompe, le réseau hydraulique doit être 

soumis à un rinçage à l’eau à haute température (+85°C), 

puis être vidangé. Cette opération permet d’éliminer les 

impuretés présentes dans le réseau.

Pour le maintien d’un rendement élevé, il est conseillé 

d’installer un désemboueur magnétique pour éliminer tout 

résidu de particules métalliques, de calcaire, de boue et 

de dépôts en suspension.

Tout dommage provenant de substances solides, fibreuses 

ou abrasives, non attribuable à un défaut du produit, 

entraînera l’ANNULATION DE LA GARANTIE.

Pour garantir un fonctionnement régulier de la pompe il 

faut utiliser un fluide approprié à l'installation de chauffage 

centralisé, comme l'eau pure ou une solution d'eau pure 

et d'antigel. L’eau doit satisfaire les standards de qualité 

de l'eau, comme prévu par la norme VDI 2035.

Utiliser les circulateurs en fonction de leur caractéristiques 

techniques.

MANUEL D'INSTRUCTION D'EMPLOI

ET D'ENTRETIEN

À CONSERVER PAR L'UTILISATEUR

1. INTRODUCTION

Respecter les dispositions contenues dans le présent manuel 

pour obtenir le rendement optimal et le fonctionnement 

correct de l'électropompe.

Pour d'autres éventuelles informations, contacter le 

revendeur autorisé le plus proche.

LA REPRODUCTION, MÊME PARTIELLE DES ILLUSTRATIONS 

ET/OU DU TEXTE EST DANS TOUS LES CAS INTERDITE.

Lors de la rédaction du manuel d'instructions nous avons 

employé les symboles suivants:

ATTENTION

Risque de causer un dommage

à la pompe ou à l'installation

Risque de causer un dommage

aux persones ou aux choses

Risque de nature électrique

2. TABLE DES MATIÈRES

1.  INTRODUCTION  

page 22 

2.  TABLE DES MATIÈRES  

page 22

3.  DONNÉES D'IDENTIFICATION  

page 22

4.  GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE   page 22

5.  MISES EN GARDE GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ   page  22

6.  CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE  

 

 

CONSTRUCTION  

page 23

7.  INSTALLATION, DÉMONTAGE ET TRANSPORT   page 23

8.  BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE  

page 23

9.  UTILISATION ET MISE EN MARCHE  

page 23

10. CONFIGURATIONS ET FONCTIONNEMENT page 24

11. DESCRIPTION DES MODALITÉS

 

DE FONCTIONNEMENT 

page 24

12. POMPES DOUBLES 

page 25

13. CONFIGURATIONS D'USINE 

page 25

14. ENTRETIEN ET RÉPARATION  

page 25

15. DÉMOLITION  

page 25

16. DOCUMENTATION TECHNIQUE FOURNIE  page 25

17. RECHERCHE DES PANNES 

page 26

18. MODULE DE COMMUNICATION 

page 26

20. SCHÉMA D'INSTALLATION 

page 37

3. DONNÉES D'IDENTIFICATION

3.1. FABRICANT

EBARA Pumps Europe S.p.A.

Direction de l'établissement:

Via Torri di Confine, 2/1 int.C - 36053 GAMBELLARA (VI) 

ITALIE

Téléphone: +39 0444 706811 - Fax: +39 0444 405811

Siège statutaire:

Via Campo Sportivo, 30 - 38023 CLES (TN) ITALIE

Téléphone: +39 0463 660411 - Fax: +39 0463 422782

4. GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE

L'inobservation des indications fournies dans ce 

Содержание EGO B EASY

Страница 1: ...e 2 CIRCULATING PUMPS ORIGINAL INSTRUCTIONS Operating and maintenance manual 7 BOMBAS CIRCULADORAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Manual de instrucciones para uso y mantenimiento 12 UMW LZPUMPEN ORIGINALANL...

Страница 2: ...ibile eventuali impurit presenti nell impianto Per il mantenimento di un alta efficienza del sistema si ritiene opportuna l installazione di una filtro defangatore magnetico per rimuovere eventuali re...

Страница 3: ...deve essere utilizzata per pompare sostanze infiammabili o esplosive n deve essere usata in atmosfera esplosiva Per evitare la formazione della condensa all interno della pompa la temperatura del flui...

Страница 4: ...a modalit di funzionamento il display visualizza il parametro impostabile relativo alla specifica modalit selezionata nessun valore presente nella modalit automatica E possibile variare il valore del...

Страница 5: ...edallacurvadelfunzionamentoselezionatoa quella del funzionamento notturno Il passaggio determinato dalla temperatura del fluido nell impianto se la pompa rileva che la temperatura del fluido scesa di...

Страница 6: ...seguire la manutenzione 5 Guasto al motore statore Possibile interruzione di avvolgimento del motore La pompa deve essere revisionata 16 DOCUMENTAZIONE TECNICA A CORREDO Schema di installazione 17 RIC...

Страница 7: ...lyobservethesafetyregulations in force in his country he must also take into accounttheelectropumpfeatures see datalabel The user must never carry out operations or interventions whicharenotacceptedin...

Страница 8: ...ith electromotor shaft in horizontal position fig 3 1 Allowed and forbidden positions are shown in fig 3 2 The arrow on pump plate shows direction of medium flow If there is not enough space for elect...

Страница 9: ...ues 2 Numerical display of values 3 Unit display of the currently selected parameter 4 Display of the currently selected mode 5 key 6 key 7 key 10 2 SWITCHING THE PUMP ON AND OFF When the pump is firs...

Страница 10: ...s that the temperature of the fluid has dropped by 15 20C in 2 hours approx the icon starts to flash and the pump switches to the night curve When the temperature of the fluid rises again the icon sto...

Страница 11: ...to the electrical grid 18 COMUNICATION MODULE 18 1 GENERAL Thismanualcontainsonlybasicinformationregardingmodule installation and safety Further product documentation can be found on our website on t...

Страница 12: ...instalaci n debe someterse a un lavado con agua a alta temperatura 85 C La instalaci n debe ser vaciada por completo posteriormente Esta operaci n permite eliminar tanto como sea posible las impurezas...

Страница 13: ...uido bombeado ya que no debe contener jam s aditivos agresivos o explosivos mezclas de aceites minerales y o part culas s lidas o fibrosas La bomba no debe utilizarse para el bombeo de sustancias infl...

Страница 14: ...EL CABLE y conectarlo al panel de control que debe ser instalado de acuerdo con las normas actuales con Un dispositivo de corte omnipolar de apagado aislamiento de la red un m nimo de apertura de cont...

Страница 15: ...En este modo la bomba mantiene constante el valor de presi n al que est ajustado por el usuario Hset en el dibujo independientemente de la demanda del sistema desde el caudal 0 a la potencia m xima en...

Страница 16: ...e equipos p ngase en contacto con las autoridades locales para eliminaci n de residuos o el establecimiento donde adquiri el producto 16 DOCUMENTACI N T CNICA ADJUNTA Esquema de instalaci n 17 SOLUCI...

Страница 17: ...anschlie end entleert werden Dieser Vorgang erm glicht es eventuelle Verunreinigungen die im System vorhanden sind so weit wie m glich zu eliminieren Zur Aufrechterhaltung einer hohen Effizienz des Sy...

Страница 18: ...ven und explosiven Zus tze Mischungen von Mineral len und oder Feststoff oder Faserstoffpartikel enthalten Die Pumpe darf weder in explosionsf higer Atmosph re verwendet noch d rfen entflammbare oder...

Страница 19: ...erpr fen s STROMANSCHLUSS und an die Schalttafel anschlie en diese muss gem den geltenden Richtlinien ausger stet sein mit eine all polige Trennvorrichtung f r die Abnehmung TrennungdesStromnetzes Min...

Страница 20: ...ht einstellbar Konstanter Druck Abb 4b In dieser Modalit t h lt die Pumpe den eingestellten Druck Wert Hset im Diagramm bei nderung des Flusses konstant vom Volumenstrom 0 bis zur maximalen Leistung b...

Страница 21: ...Recycling und Entsorgung von elektrischen Ger ten bringen F r weitere Informationen bez glich der Sammelstellen von Ger ten wenden Sie sich bitte an die rtliche Abfallentsorgung oder an den H ndler b...

Страница 22: ...ute temp rature 85 C puis tre vidang Cette op ration permet d liminer les impuret s pr sentes dans le r seau Pour le maintien d un rendement lev il est conseill d installer un d semboueur magn tique p...

Страница 23: ...e pour pomper des substances inflammables ou explosives ni ne doit tre utilis e en atmosph re explosive Afin d viter la formation de la condensation l int rieur de la pompe la temp rature du fluide do...

Страница 24: ...contacts 3 mm protection contre les courts circuits fusible Am et disjoncteursmagn tothermiques r gl ssurlecourant indiqu sur la plaque du moteur ventuels dispositifs contre l absence de phases les d...

Страница 25: ...r Hset 2 Cependant il est possible de configurer uniquement la pressionmaximalesouhait e valeur Hset surlediagramme les restants param tres ne sont pas configurables ils peuvent seulement tre visualis...

Страница 26: ...collecte des appareils contacter l organisme local pour l limination des d chets ou bien le magasin o a t achet le produit 16 DOCUMENTATION TECHNIQUE FOURNIE Sch ma d installation 17 RECHERCHE DES PAN...

Страница 27: ...le si w instalacji Aby utrzyma wysok sprawno instalacji nale y zainstalowa w niej magnetyczny separator zanieczyszcze aby usun wszelkie zanieczyszczenia mechaniczne oraz pozosta o ci po ci ciu i spawa...

Страница 28: ...b wybuchowych oraz nie wolno jej u ywa w atmosferze wybuchowej Aby unikn tworzenia si skroplin w pompie temperatura p ynu musi by r wna lub wy sza od temperatury otoczenia 6 CHARAKTERYSTYKATECHNICZNO...

Страница 29: ...o nazmieni warto wy wietlonegoparametruprzyciskami i a nast pnie potwierdzi przyciskiem Tryb nocny mo na uaktywni dezaktywowa poprzez jednoczesne wci ni cie przez 3 sekundy przycisk w i Po w czeniu tr...

Страница 30: ...zin ikona zacznie miga i pompa przejdzie do charakterystyki trybu nocnego Gdytemperaturawodyponowniesi zwi kszyikona przestanie miga i pompa ponownie wr ci do charakterystyki ustawionego trybu funkcjo...

Страница 31: ...mpa mo e funkcjonowa ale konieczna jest konserwacja 5 Usterka silnika stojana Mo liwe przerwanie uzwojenia silnika Nale y przeprowadzi przegl d pompy spowodowa B dy s wskazywane w nast puj cy spos b E...

Страница 32: ...3 7 33 8 33 9 33 10 34 11 34 12 35 13 35 14 35 15 35 16 35 17 36 18 36 20 37 3 3 1 EBARA Pumps Europe S p A Via Torri di Confine 2 1 int C 36053 GAMBELLARA VI ITALIA 39 0444 706811 39 0444 405811 ViaC...

Страница 33: ...80 50 120 50 180 65 80 65 120 65 180 80 80 80 120 80 180 P1 W 270 480 680 370 560 800 560 800 800 In A 1 2 2 3 2 9 1 7 2 5 3 7 2 5 3 7 3 7 1 230B 50 60 IP44 F 95 0 40 C min 10 110 C 1 10 6 2 0 05 50...

Страница 34: ...34 RU 10 10 1 7 6 1 3 2 5 4 1 2 3 4 5 6 7 10 2 5 OFF OFF 10 3 3 5 5 3 0 03 3 Am 8 2 Ego slim 230 50 9 Ego 3 1...

Страница 35: ...35 RU 5 3 5 10 4 3 3 3 11 4 A 4 Hset 50 Hset 2 Hset Hset 2 Hset 4b Hset Hset 4c RPMset 15 20C 2 12 12 1 Ego TC Slim EgoTC Slim 15 Ego TC Slim...

Страница 36: ...36 RU X 1 2 3 13 5 14 15 16 17 E X Y 4 5 18 18 1 http www ebaraeurope com php rus prodotti QR 18 2 Ego TC slim Ego slim Ethernet Modbus RTU 0 10 3 1 18 3 NO C NC 15 18 4 0 40 C 95...

Страница 37: ...37 3 1 3 2 3 3 3 3a 3 3c 3 3b...

Страница 38: ...38 4a 4b 4c...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...pe com RU C IT 30 00787 0110815 0071381 0071382 0071383 03 07 2014 02 07 2019 RU C IT 30 01844 0288871 0209871 0209872 0209873 0209874 0209875 0209876 0209877 0209878 0209879 0209880 0209881 14 08 201...

Страница 41: ...lations regarding electrical and electronic equipment waste Abandoning the appliance in the environment or its illegal disposal is punishable by law FR Ce produit rentre dans le domaine d application...

Страница 42: ...atban amelyek tveszik a term ket rtalmatlan t sra s az azt k vet jrahasznos t sra Eml keztet nk arra hogy egyen rt k k sz l k v s rl sa eset n a forgalmaz k teles az rtalmatlan t sra v r term ket t r...

Страница 43: ...rodukten r inte potentiellt farlig f r m nniskors h lsa och f r milj n inneh ller inte skadliga mnen enligt direktiv 2011 65 EU RoHS men p verkar ekosystemet negativt om den verges i milj n L s instru...

Страница 44: ...cht gef hrlich f r die menschliche Gesundheit und die Umwelt da es keine sch dlichen Substanzen gem der Richtlinie 2011 65 EU RoHS enth lt Wenn es jedoch in der Umwelt hinterlassen wird f hrt dies zu...

Страница 45: ...06 2018 EBARA Pumps Europe S p A Via Torri di Confine 2 1 int C 36053 Gambellara Vicenza Italy Phone 39 0444 706811 Fax 39 0444 405811 www ebaraeurope com marketing ebaraeurope com...

Отзывы: