EBARA EGO B EASY Скачать руководство пользователя страница 12

12

4. GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA

El incumplimiento de las indicaciones proporcionadas en 

este manual de instrucciones y/o cualquier intervención 

que no sea realizada por nuestros servicios de asistencia 

técnica, dará lugar a la anulación de la garantía y eximirá 

al fabricante de toda responsabilidad en caso de 

accidentes a personas o daños a la propiedad y/o a la 

propia bomba.

5. PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Antes de hacer funcionar la electrobomba, el usuario 

debe saber cómo llevar a cabo todas las operaciones 

descritas en este manual y aplicarlas cada vez 

que realice el mantenimiento de la electrobomba.

El usuario no sólo deberá seguir estrictamente las 

normas de seguridad en vigor de su país, sino que 

también debe tener en cuenta las características 

de la electrobomba (véase “Placa de datos”). El 

usuario no deberá realizar por su propia iniciativa 

operaciones o intervenciones que no estén aceptadas 

en este manual.

Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado 

por personas (incluidos niños) con discapacidades 

físicas, sensoriales y/o mentales, o con falta de 

experiencia y conocimientos, a menos que sean 

supervisados o instruidos por una persona a cargo 

de su seguridad.
Durante las intervenciones de reparación o 

mantenimiento de la electrobomba, deberá desconectar 

la misma de la red de alimentación. Esto evitará 

el arranque accidental que podría causar daños a 

personas y/o bienes.
Cualquier operación de mantenimiento, instalación 

o transporte realizados en la electrobomba con 

el sistema eléctrico conectado  puede causar 

accidentes graves o la muerte a personas.
No arranque la unidad con los pies descalzos, en 

el agua o con las manos mojadas.

5.1. USO PREVISTO Y PRECAUCIONES

Las bombas circuladoras Ego slim están diseñadas 

para la circulación forzada de fluido en los sistemas de 

calefacción central. Se diferencian de las bombas estándar 

de velocidad fija por tener la opción de ajuste continuo del 

funcionamiento de la bomba a las necesidades reales del 

sistema. Esta característica le proporciona un gran ahorro 

eléctrico y térmico, así como una reducción de nivel de 

ruido en la instalación. 

Antes de instalar la bomba, la instalación debe someterse 

a un lavado con agua a alta temperatura (+85°C). La 

instalación debe ser vaciada por completo posteriormente. 

Esta operación permite eliminar tanto como sea posible 

las impurezas presentes dentro del sistema.

Para el mantenimiento de una alta eficiencia del sistema, se 

considera apropiado instalar un filtro separador magnético 

de suciedad para eliminar cualquier residuo de partículas y 

virutas metálicas, cascarilla, lodo y depósitos suspendidos.

Los daños derivados de sustancias sólidas, fibrosas o 

abrasivas, no atribuibles a un defecto del producto, no 

quedarán cubiertos por la GARANTÍA.

Con el fin de garantizar un funcionamiento óptimo de la 

bomba, se deberán utilizar fluidos apropiados para un 

sistema de calefacción central, tales como agua limpia 

E

MANUAL DE INSTRUCCIONES

PARA USO Y MANTENIMIENTO

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

1. INTRODUCCIÓN

Siga las instrucciones contenidas en este manual para 

obtener el mejor rendimiento y un buen funcionamiento 

de la electrobomba.

Para cualquier información adicional, por favor póngase 

en contacto con el distribuidor autorizado más cercano.

ESTÁ PROHIBIDA LA REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL 

DE LAS ILUSTRACIONES Y/O TEXTO DE ESTE MANUAL.

Los siguientes símbolos se utilizan en este manual:

ATENCIÓN

Riesgo de daños a la bomba o al entorno

Riesgo de daños a personas o bienes

Riesgos eléctricos

2. INDICE

1.  INTRODUCCIÓN 

pag. 12

2.  ÍNDICE 

pag. 12

3.  DATOS DE IDENTIFICACIÓN 

pag. 12

4.  GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA 

pag. 12

5.  PRECAUCIONES GENERALES

  DE SEGURIDAD 

pag. 12

6.  CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y

  DE CONSTRUCCIÓN 

pag. 13

7.  INSTALACIÓN, DESMONTAJE

  Y TRANSPORTE 

pag. 13

8.  CONEXIÓN ELÉCTRICA 

pag. 13

9.  USO Y FUNCIONAMIENTO 

pag. 13

10. CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO 

pag. 14

11. DESCRIPCIÓN DE LOS MODOS

  DE OPERACIÓN 

pag. 14

12. BOMBAS  GEMELAS

13. RESTABLECIMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN

  DE FÁBRICA 

pag. 15

14. MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 

pag. 15

15. DESMONTAJE Y DESECHADO 

pag. 15

16. DOCUMENTACIÓN TÉCNICA ADJUNTA 

pag. 15

17. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 

pag. 16

18. MÓDULO DE COMUNICACIÓN 

pag. 16

20. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN 

pag. 17

3. DATOS IDENTIFICATIVOS

3.1. FABRICANTE 

Fábrica:

EBARA Pumps Europe S.p.A.

Via Torri di Confine 2/1 int. C - 36053 GAMBELLARA (VI) 

ITALIA

Tel.: +39 0444 706811 - Fax: +39 0444 405811

Domicilio social:

Via Campo Sportivo, 30 - 38023 CLES (TN) ITALIA

Tel.: +39 0463 660411 - Fax: +39 0463 422782

Содержание EGO B EASY

Страница 1: ...e 2 CIRCULATING PUMPS ORIGINAL INSTRUCTIONS Operating and maintenance manual 7 BOMBAS CIRCULADORAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Manual de instrucciones para uso y mantenimiento 12 UMW LZPUMPEN ORIGINALANL...

Страница 2: ...ibile eventuali impurit presenti nell impianto Per il mantenimento di un alta efficienza del sistema si ritiene opportuna l installazione di una filtro defangatore magnetico per rimuovere eventuali re...

Страница 3: ...deve essere utilizzata per pompare sostanze infiammabili o esplosive n deve essere usata in atmosfera esplosiva Per evitare la formazione della condensa all interno della pompa la temperatura del flui...

Страница 4: ...a modalit di funzionamento il display visualizza il parametro impostabile relativo alla specifica modalit selezionata nessun valore presente nella modalit automatica E possibile variare il valore del...

Страница 5: ...edallacurvadelfunzionamentoselezionatoa quella del funzionamento notturno Il passaggio determinato dalla temperatura del fluido nell impianto se la pompa rileva che la temperatura del fluido scesa di...

Страница 6: ...seguire la manutenzione 5 Guasto al motore statore Possibile interruzione di avvolgimento del motore La pompa deve essere revisionata 16 DOCUMENTAZIONE TECNICA A CORREDO Schema di installazione 17 RIC...

Страница 7: ...lyobservethesafetyregulations in force in his country he must also take into accounttheelectropumpfeatures see datalabel The user must never carry out operations or interventions whicharenotacceptedin...

Страница 8: ...ith electromotor shaft in horizontal position fig 3 1 Allowed and forbidden positions are shown in fig 3 2 The arrow on pump plate shows direction of medium flow If there is not enough space for elect...

Страница 9: ...ues 2 Numerical display of values 3 Unit display of the currently selected parameter 4 Display of the currently selected mode 5 key 6 key 7 key 10 2 SWITCHING THE PUMP ON AND OFF When the pump is firs...

Страница 10: ...s that the temperature of the fluid has dropped by 15 20C in 2 hours approx the icon starts to flash and the pump switches to the night curve When the temperature of the fluid rises again the icon sto...

Страница 11: ...to the electrical grid 18 COMUNICATION MODULE 18 1 GENERAL Thismanualcontainsonlybasicinformationregardingmodule installation and safety Further product documentation can be found on our website on t...

Страница 12: ...instalaci n debe someterse a un lavado con agua a alta temperatura 85 C La instalaci n debe ser vaciada por completo posteriormente Esta operaci n permite eliminar tanto como sea posible las impurezas...

Страница 13: ...uido bombeado ya que no debe contener jam s aditivos agresivos o explosivos mezclas de aceites minerales y o part culas s lidas o fibrosas La bomba no debe utilizarse para el bombeo de sustancias infl...

Страница 14: ...EL CABLE y conectarlo al panel de control que debe ser instalado de acuerdo con las normas actuales con Un dispositivo de corte omnipolar de apagado aislamiento de la red un m nimo de apertura de cont...

Страница 15: ...En este modo la bomba mantiene constante el valor de presi n al que est ajustado por el usuario Hset en el dibujo independientemente de la demanda del sistema desde el caudal 0 a la potencia m xima en...

Страница 16: ...e equipos p ngase en contacto con las autoridades locales para eliminaci n de residuos o el establecimiento donde adquiri el producto 16 DOCUMENTACI N T CNICA ADJUNTA Esquema de instalaci n 17 SOLUCI...

Страница 17: ...anschlie end entleert werden Dieser Vorgang erm glicht es eventuelle Verunreinigungen die im System vorhanden sind so weit wie m glich zu eliminieren Zur Aufrechterhaltung einer hohen Effizienz des Sy...

Страница 18: ...ven und explosiven Zus tze Mischungen von Mineral len und oder Feststoff oder Faserstoffpartikel enthalten Die Pumpe darf weder in explosionsf higer Atmosph re verwendet noch d rfen entflammbare oder...

Страница 19: ...erpr fen s STROMANSCHLUSS und an die Schalttafel anschlie en diese muss gem den geltenden Richtlinien ausger stet sein mit eine all polige Trennvorrichtung f r die Abnehmung TrennungdesStromnetzes Min...

Страница 20: ...ht einstellbar Konstanter Druck Abb 4b In dieser Modalit t h lt die Pumpe den eingestellten Druck Wert Hset im Diagramm bei nderung des Flusses konstant vom Volumenstrom 0 bis zur maximalen Leistung b...

Страница 21: ...Recycling und Entsorgung von elektrischen Ger ten bringen F r weitere Informationen bez glich der Sammelstellen von Ger ten wenden Sie sich bitte an die rtliche Abfallentsorgung oder an den H ndler b...

Страница 22: ...ute temp rature 85 C puis tre vidang Cette op ration permet d liminer les impuret s pr sentes dans le r seau Pour le maintien d un rendement lev il est conseill d installer un d semboueur magn tique p...

Страница 23: ...e pour pomper des substances inflammables ou explosives ni ne doit tre utilis e en atmosph re explosive Afin d viter la formation de la condensation l int rieur de la pompe la temp rature du fluide do...

Страница 24: ...contacts 3 mm protection contre les courts circuits fusible Am et disjoncteursmagn tothermiques r gl ssurlecourant indiqu sur la plaque du moteur ventuels dispositifs contre l absence de phases les d...

Страница 25: ...r Hset 2 Cependant il est possible de configurer uniquement la pressionmaximalesouhait e valeur Hset surlediagramme les restants param tres ne sont pas configurables ils peuvent seulement tre visualis...

Страница 26: ...collecte des appareils contacter l organisme local pour l limination des d chets ou bien le magasin o a t achet le produit 16 DOCUMENTATION TECHNIQUE FOURNIE Sch ma d installation 17 RECHERCHE DES PAN...

Страница 27: ...le si w instalacji Aby utrzyma wysok sprawno instalacji nale y zainstalowa w niej magnetyczny separator zanieczyszcze aby usun wszelkie zanieczyszczenia mechaniczne oraz pozosta o ci po ci ciu i spawa...

Страница 28: ...b wybuchowych oraz nie wolno jej u ywa w atmosferze wybuchowej Aby unikn tworzenia si skroplin w pompie temperatura p ynu musi by r wna lub wy sza od temperatury otoczenia 6 CHARAKTERYSTYKATECHNICZNO...

Страница 29: ...o nazmieni warto wy wietlonegoparametruprzyciskami i a nast pnie potwierdzi przyciskiem Tryb nocny mo na uaktywni dezaktywowa poprzez jednoczesne wci ni cie przez 3 sekundy przycisk w i Po w czeniu tr...

Страница 30: ...zin ikona zacznie miga i pompa przejdzie do charakterystyki trybu nocnego Gdytemperaturawodyponowniesi zwi kszyikona przestanie miga i pompa ponownie wr ci do charakterystyki ustawionego trybu funkcjo...

Страница 31: ...mpa mo e funkcjonowa ale konieczna jest konserwacja 5 Usterka silnika stojana Mo liwe przerwanie uzwojenia silnika Nale y przeprowadzi przegl d pompy spowodowa B dy s wskazywane w nast puj cy spos b E...

Страница 32: ...3 7 33 8 33 9 33 10 34 11 34 12 35 13 35 14 35 15 35 16 35 17 36 18 36 20 37 3 3 1 EBARA Pumps Europe S p A Via Torri di Confine 2 1 int C 36053 GAMBELLARA VI ITALIA 39 0444 706811 39 0444 405811 ViaC...

Страница 33: ...80 50 120 50 180 65 80 65 120 65 180 80 80 80 120 80 180 P1 W 270 480 680 370 560 800 560 800 800 In A 1 2 2 3 2 9 1 7 2 5 3 7 2 5 3 7 3 7 1 230B 50 60 IP44 F 95 0 40 C min 10 110 C 1 10 6 2 0 05 50...

Страница 34: ...34 RU 10 10 1 7 6 1 3 2 5 4 1 2 3 4 5 6 7 10 2 5 OFF OFF 10 3 3 5 5 3 0 03 3 Am 8 2 Ego slim 230 50 9 Ego 3 1...

Страница 35: ...35 RU 5 3 5 10 4 3 3 3 11 4 A 4 Hset 50 Hset 2 Hset Hset 2 Hset 4b Hset Hset 4c RPMset 15 20C 2 12 12 1 Ego TC Slim EgoTC Slim 15 Ego TC Slim...

Страница 36: ...36 RU X 1 2 3 13 5 14 15 16 17 E X Y 4 5 18 18 1 http www ebaraeurope com php rus prodotti QR 18 2 Ego TC slim Ego slim Ethernet Modbus RTU 0 10 3 1 18 3 NO C NC 15 18 4 0 40 C 95...

Страница 37: ...37 3 1 3 2 3 3 3 3a 3 3c 3 3b...

Страница 38: ...38 4a 4b 4c...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...pe com RU C IT 30 00787 0110815 0071381 0071382 0071383 03 07 2014 02 07 2019 RU C IT 30 01844 0288871 0209871 0209872 0209873 0209874 0209875 0209876 0209877 0209878 0209879 0209880 0209881 14 08 201...

Страница 41: ...lations regarding electrical and electronic equipment waste Abandoning the appliance in the environment or its illegal disposal is punishable by law FR Ce produit rentre dans le domaine d application...

Страница 42: ...atban amelyek tveszik a term ket rtalmatlan t sra s az azt k vet jrahasznos t sra Eml keztet nk arra hogy egyen rt k k sz l k v s rl sa eset n a forgalmaz k teles az rtalmatlan t sra v r term ket t r...

Страница 43: ...rodukten r inte potentiellt farlig f r m nniskors h lsa och f r milj n inneh ller inte skadliga mnen enligt direktiv 2011 65 EU RoHS men p verkar ekosystemet negativt om den verges i milj n L s instru...

Страница 44: ...cht gef hrlich f r die menschliche Gesundheit und die Umwelt da es keine sch dlichen Substanzen gem der Richtlinie 2011 65 EU RoHS enth lt Wenn es jedoch in der Umwelt hinterlassen wird f hrt dies zu...

Страница 45: ...06 2018 EBARA Pumps Europe S p A Via Torri di Confine 2 1 int C 36053 Gambellara Vicenza Italy Phone 39 0444 706811 Fax 39 0444 405811 www ebaraeurope com marketing ebaraeurope com...

Отзывы: